[tor-commits] [translation/whisperback] Update translations for whisperback

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Sep 1 15:48:44 UTC 2018


commit 311a8004201c457563678621df0d5fcd52ebd1d8
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Sep 1 15:48:41 2018 +0000

    Update translations for whisperback
---
 el/el.po | 21 +++++++++++----------
 1 file changed, 11 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/el/el.po b/el/el.po
index 7ccd6b2bc..9b4fa3de0 100644
--- a/el/el.po
+++ b/el/el.po
@@ -5,6 +5,7 @@
 # Translators:
 # Achillefs Zogias <achillefs76 at hotmail.com>, 2016
 # Adrian Pappas <pappasadrian at gmail.com>, 2017
+# A Papac <ap909219 at protonmail.com>, 2018
 # anvo <fragos.george at hotmail.com>, 2012
 # metamec, 2015
 # Nisok Kosin <nikos.efthimiou at gmail.com>, 2012
@@ -15,8 +16,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-07 08:48+0000\n"
-"Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-01 15:30+0000\n"
+"Last-Translator: A Papac <ap909219 at protonmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/el/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -44,7 +45,7 @@ msgstr "Μη έγκυρο δημόσιο OpenPGP key block"
 msgid ""
 "The %s variable was not found in any of the configuration files "
 "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-msgstr ""
+msgstr "Η μεταβλητή %s δεν βρέθηκε σε κάποιο από τα αρχεία ρύθμισης παραμέτρων /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py ή ./config.py."
 
 #: ../whisperBack/gui.py:111
 msgid "Name of the affected software"
@@ -81,7 +82,7 @@ msgstr "Αυτό μπορεί να πάρει λίγο χρόνο..."
 
 #: ../whisperBack/gui.py:185
 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr ""
+msgstr "Η ηλεκτρονική διεύθυνση επικοινωνίας δεν μοιάζει έγκυρη."
 
 #: ../whisperBack/gui.py:202
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
@@ -137,7 +138,7 @@ msgstr "Στείλε τα σχόλια σας σε κρυπτογραφημέν
 
 #: ../whisperBack/gui.py:336
 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
-msgstr ""
+msgstr "Πνευματική ιδιοκτησία © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:337
 msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
@@ -153,7 +154,7 @@ msgstr "Αυτό δεν φαίνετε να είναι έγκυρο URL ή κλ
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:1
 msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
-msgstr ""
+msgstr "Πνευματική ιδιοκτησία © 2009-2018 tails at boum.org "
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:3
 msgid "https://tails.boum.org/"
@@ -176,7 +177,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
 "along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr ""
+msgstr "WhisperBack - Επικοινωνήστε μαζί μας με κρυπτογραφημένο μήνυμα\nΠνευματική ιδιοκτησία (C) 2009-2012 Tails developers <tails at boum.org\nΤο πρόγραμμα αυτό αποτελεί δωρεάν λογισμικό· μπορείτε να το αναδιανέμετε και/ή να το τροποποιήσετε υπό τους όρους της GNU General Public License όπως αυτή δημοσιεύεται από\nτο Ίδρυμα Ελεύθερου λογισμικού· είτε η έκδοση 3 της Αδειας, \nείτε (με δική σας επιλογή) κάθε παλαιότερη έκδοσή της.\n\nΤο πρόγραμμα διανέμετε με την ελπίδα ότι θα φανεί χρήσιμο, αλλά ΧΩΡΙΣ ΟΥΔΕΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ· χωρίς καν την υπονοούμενη εγγύηση \nΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ ή ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ
 Σ ΓΙΑ ΚΑΠΟΙΟΝ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ. \nΓια περισσότερες πληροφορίες, δείτε την Άδεια GNU \nGeneral Public License. \n\nΜαζί με το πρόγραμμα αυτό θα πρέπει να έχετε λάβει και ένα αντίγραφο της GNU General Public License. \nΑν όχι, δείτε την ιστοσελίδα <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:20
 msgid ""
@@ -194,15 +195,15 @@ msgstr "Περιγραφή Σφάλματος "
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:24
 msgid "Help:"
-msgstr ""
+msgstr "Βοήθεια:"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:25
 msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr ""
+msgstr "Διαβάστε τις οδηγίες μας για τη δήλωση προβλήματος."
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:26
 msgid "Email address (if you want an answer from us)"
-msgstr ""
+msgstr "Ηλεκτρονική διεύθυνση (αν χρειάζεστε απάντηση από εμάς)"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:27
 msgid "optional PGP key"



More information about the tor-commits mailing list