[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Oct 28 15:48:53 UTC 2018


commit 8c8c7c1b4096d35cba88d770d79872d4c49786fb
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Oct 28 15:48:50 2018 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 hr_HR/network-settings.dtd | 36 ++++++++++++++++++------------------
 1 file changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-)

diff --git a/hr_HR/network-settings.dtd b/hr_HR/network-settings.dtd
index 2c0ffd8e5..e4dc47484 100644
--- a/hr_HR/network-settings.dtd
+++ b/hr_HR/network-settings.dtd
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Postavke Tor mreže">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Connect to Tor">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Poveži se na Tor">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Postavke Tor mreže">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Establishing a Connection">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Uspostavljanje veze">
 
 <!-- For locale picker: -->
 <!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Jezik Tor Browsera">
@@ -9,8 +9,8 @@
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Click “Connect” to connect to Tor.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Click “Configure” to adjust network settings if you are in a country that censors Tor (such as Egypt, China, Turkey) or if you are connecting from a private network that requires a proxy.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Kliknite "Spoji" kako biste se spojili na Tor.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Kliknite "Podesi" kako biste promijenili postavke mreže ako ste u državi koja cenzurira Tor (kao Egipat, Kina, Turska) ili ako se spajate preko privatne mreže za koju je potreban proxy.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Podesi">
 <!ENTITY torSettings.connect "Spoji">
 
@@ -25,9 +25,9 @@
 
 <!ENTITY torsettings.optional "Opcionalno">
 
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "I use a proxy to connect to the Internet">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Koristim proxy za spajanje na Internet">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type "Tip proxya:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "select a proxy type">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "odaberite tip proxya">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adresa:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP adresa ili hostname">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port:">
@@ -38,21 +38,21 @@
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
 <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Ovo računalo je iza vatrozida koji dopušta spajanje samo na određene portove">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Dozvoljeni portovi:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor is censored in my country">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Select a built-in bridge">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "select a bridge">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Request a bridge from torproject.org">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Enter the characters from the image">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Get a new challenge">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "Predaj">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Provide a bridge I know">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Enter bridge information from a trusted source.">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type address:port (one per line)">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor je cenzuriran u mojoj državi">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Odaberite ugrađeni most">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "odaberite most">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Zatražite most od torproject.org">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Unesite znakove sa slike">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Dobij novi izazov">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "Pošalji">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Pruži mi most koji poznajem">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Unesite informacije o mostu iz povjerenog izvora">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "vrsta adresa:port (jedan po liniji)">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Kopiraj Tor zapisnik u međuspremnik">
 
-<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Proxy Help">
-<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "A local proxy might be needed when connecting through a company, school, or university network. If you are not sure whether a proxy is needed, look at the Internet settings in another browser or check your system's network settings.">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Pomoć s proxyem">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Ako se povezujete kroz mrežu tvrtke, škole ili sveučilišta moguće je da će vam trebati lokalni proxy. Ako niste sigurni treba li vam proxy, pregledajte postavke interneta u drugom pregledniku ili provjerite postavke mreže Vašeg sistema.">
 
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Pomoć za releje mostove">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Bridges are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network.  Each type of bridge uses a different method to avoid censorship.  The obfs ones make your traffic look like random noise, and the meek ones make your traffic look like it's connecting to that service instead of Tor.">



More information about the tor-commits mailing list