[tor-commits] [translation/support-portal_completed] Update translations for support-portal_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sun Oct 28 06:49:01 UTC 2018
commit 0c946c79f647784b22d41cb69fa7b30c821e51cc
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sun Oct 28 06:48:58 2018 +0000
Update translations for support-portal_completed
---
contents+zh_CN.po | 24 ++++++++++++++----------
1 file changed, 14 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/contents+zh_CN.po b/contents+zh_CN.po
index b612c94e8..a0bdffe70 100644
--- a/contents+zh_CN.po
+++ b/contents+zh_CN.po
@@ -419,11 +419,12 @@ msgid ""
"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\">Orfox</a></mark>."
msgstr ""
"<mark><a href=\"https://www.torproject.org/docs/android.html.en\">Android "
-"用户</a></mark>可以通过<mark><a href=\"https://guardianproject.info/\"> The "
-"Guardian Project </a></mark>维护的<mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\"> Orbot "
-"</a></mark>和<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\"> "
-"Orfox </a></mark>来使用 Tor 网络。"
+"用户</a></mark> 可以通过 <mark><a href=\"https://guardianproject.info/\">The "
+"Guardian Project</a></mark> 维护的 <mark><a "
+"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\">Orbot</a></mark> 和 "
+"<mark><a "
+"href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\">Orfox</a></mark>来使用 Tor "
+"网络。"
#: http//localhost/faq/faq-5/
#: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -642,8 +643,8 @@ msgid ""
"Browser</a></mark> and then using it to navigate to the blocked site will "
"allow access."
msgstr ""
-"大多数时候,只需下载 <mark><a href=\"https://www. Tor project.org/download/download-"
-"easy.html.en\">Tor Browser</a></mark> ,您就可以使用它去访问被屏蔽的网站。"
+"大多数时候,只需下载 <mark><a href=\"https://www.torproject.org/download/download-"
+"easy.html.en\">Tor Browser</a></mark>,您就可以使用它去访问被屏蔽的网站。"
#: http//localhost/misc/misc-2/
#: (content/misc/misc-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2199,8 +2200,9 @@ msgid ""
"and <mark><a href=\"https://noscript.net/\">NoScript</a></mark> — and adding"
" anything else could deanonymize you."
msgstr ""
-"Tor Browser 已经默认安装了两个插件 —— HTTPS Everywhere 和 NoScript —— "
-"再安装别的插件将会让你降低(或失去)匿名性。"
+"Tor Browser 已经默认安装了两个插件 —— <mark><a href=\"https://www.eff.org/https-"
+"everywhere\">HTTPS Everywhere</a></mark> 和 <mark><a "
+"href=\"https://noscript.net/\">NoScript</a></mark> —— 再安装别的插件将会让你降低(或失去)匿名性。"
#: http//localhost/gettor/ (content/gettor/contents+en.lrtopic.title)
#: (content/gettor/contents+en.lrtopic.seo_slug)
@@ -3927,7 +3929,9 @@ msgstr "Tor Browser 6.0.6 后使用 DuckDuckGo 作为内置搜索引擎。"
#: http//localhost/operators/operators-4/
#: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
msgid "$ deb-src http://deb.torproject.org/torproject.org <version> main"
-msgstr "$ deb-src http://deb. Tor project.org/ Tor project.org <version> main"
+msgstr ""
+"$ deb-src http://deb.torproject.org/torproject.org project.org <version> "
+"main"
#: http//localhost/tbb/tbb-36/
#: (content/tbb/tbb-36/contents+en.lrquestion.description)
More information about the tor-commits
mailing list