[tor-commits] [torbutton/master] Translations update

gk at torproject.org gk at torproject.org
Thu Oct 25 13:30:43 UTC 2018


commit bff597351775e60648e37e3328e424176d41b712
Author: Georg Koppen <gk at torproject.org>
Date:   Thu Oct 25 11:22:17 2018 +0000

    Translations update
---
 src/chrome/locale/cs/aboutDialog.dtd               | 19 ++++++
 src/chrome/locale/cs/aboutTBUpdate.dtd             | 10 +++
 src/chrome/locale/cs/aboutTor.dtd                  | 79 ++++++++++------------
 src/chrome/locale/cs/brand.dtd                     | 13 +++-
 src/chrome/locale/cs/brand.properties              | 15 ++--
 src/chrome/locale/cs/browserOnboarding.properties  | 54 +++++++++++++++
 src/chrome/locale/cs/torbutton.dtd                 | 71 +++++++++++++------
 src/chrome/locale/cs/torbutton.properties          | 72 ++++++++++++++------
 src/chrome/locale/el/aboutDialog.dtd               | 19 ++++++
 src/chrome/locale/el/aboutTBUpdate.dtd             | 10 +++
 src/chrome/locale/el/aboutTor.dtd                  | 79 ++++++++++------------
 src/chrome/locale/el/brand.dtd                     |  9 ++-
 src/chrome/locale/el/brand.properties              | 11 +--
 src/chrome/locale/el/browserOnboarding.properties  | 54 +++++++++++++++
 src/chrome/locale/el/torbutton.dtd                 | 53 +++++++++++----
 src/chrome/locale/el/torbutton.properties          | 60 +++++++++++-----
 src/chrome/locale/es-AR/aboutDialog.dtd            | 19 ++++++
 src/chrome/locale/es-AR/aboutTBUpdate.dtd          | 10 +++
 src/chrome/locale/es-AR/aboutTor.dtd               | 42 ++++++++++++
 src/chrome/locale/es-AR/brand.dtd                  | 15 ++++
 src/chrome/locale/es-AR/brand.properties           | 16 +++++
 .../locale/es-AR/browserOnboarding.properties      | 54 +++++++++++++++
 src/chrome/locale/es-AR/torbutton.dtd              | 51 ++++++++++++++
 src/chrome/locale/es-AR/torbutton.properties       | 55 +++++++++++++++
 src/chrome/locale/fr/browserOnboarding.properties  |  2 +-
 src/chrome/locale/hu/aboutDialog.dtd               | 19 ++++++
 src/chrome/locale/hu/aboutTBUpdate.dtd             | 10 +++
 src/chrome/locale/hu/aboutTor.dtd                  | 79 ++++++++++------------
 src/chrome/locale/hu/brand.dtd                     |  9 ++-
 src/chrome/locale/hu/brand.properties              | 11 +--
 src/chrome/locale/hu/browserOnboarding.properties  | 54 +++++++++++++++
 src/chrome/locale/hu/torbutton.dtd                 | 39 +++++++++--
 src/chrome/locale/hu/torbutton.properties          | 52 ++++++++++----
 src/chrome/locale/ka/aboutDialog.dtd               | 19 ++++++
 src/chrome/locale/ka/aboutTBUpdate.dtd             | 10 +++
 src/chrome/locale/ka/aboutTor.dtd                  | 79 ++++++++++------------
 src/chrome/locale/ka/brand.dtd                     | 15 ++--
 src/chrome/locale/ka/brand.properties              | 15 ++--
 src/chrome/locale/ka/browserOnboarding.properties  | 54 +++++++++++++++
 src/chrome/locale/ka/torbutton.dtd                 | 73 ++++++++++++++------
 src/chrome/locale/ka/torbutton.properties          | 72 ++++++++++++++------
 41 files changed, 1168 insertions(+), 334 deletions(-)

diff --git a/src/chrome/locale/cs/aboutDialog.dtd b/src/chrome/locale/cs/aboutDialog.dtd
new file mode 100644
index 00000000..fd2f3110
--- /dev/null
+++ b/src/chrome/locale/cs/aboutDialog.dtd
@@ -0,0 +1,19 @@
+<!ENTITY project.start           "Aplikace &brandShortName; je vyvíjena">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (project.tpoLink): This is a link title that links to https://www.torproject.org -->
+<!ENTITY project.tpoLink         "společností &vendorShortName;">
+<!ENTITY project.end             ", neziskovou organizací chránící vaše soukromí a svobodu na internetu.">
+
+<!ENTITY help.start              "Chcete pomoci?">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (help.donate): This is a link title that links to https://www.torproject.org/donate/donate.html.en -->
+<!ENTITY help.donateLink         "Přispějte">
+<!ENTITY help.or                 "nebo">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (help.getInvolvedLink): This is a link title that links to https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en -->
+<!ENTITY help.getInvolvedLink    "se zapojte">
+<!ENTITY help.end                "!">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bottom.questions): This is a link title that links to https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html.en -->
+<!ENTITY bottomLinks.questions   "Otázky?">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bottom.questions): This is a link title that links to https://www.torproject.org/getinvolved/relays -->
+<!ENTITY bottomLinks.grow        "Pomozte síti Tor růst!">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bottom.questions): This is a link title that links to about:license -->
+<!ENTITY bottomLinks.license  "Informace o licencích">
+<!ENTITY tor.TrademarkStatement   ""Tor" a "Onion logo" jsou registrované ochranné známky společnosti Tor Project, Inc.">
diff --git a/src/chrome/locale/cs/aboutTBUpdate.dtd b/src/chrome/locale/cs/aboutTBUpdate.dtd
new file mode 100644
index 00000000..5c10f2cb
--- /dev/null
+++ b/src/chrome/locale/cs/aboutTBUpdate.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!ENTITY aboutTBUpdate.title "Aktualizace prohlížeče Tor">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.updated "Prohlížeč Tor byl aktualizován.">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.linkPrefix "Informace o tomto vydání najdete na ">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.linkLabel  "naši webové stránce">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.linkSuffix ".">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.changeLogHeading "Přehled změn:">
+
+<!ENTITY aboutTBUpdate.circuitDisplayHeading "Nové zobrazení okruhů">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.circuitDisplayDescription "Vylepšili jsme zobrazení okruhů Toru. Pro jeho otevření klepněte na tlačítko „Identita&160#stránky“ umístěné v levé části adresního řádku.">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.learnMore "Zjistit více">
diff --git a/src/chrome/locale/cs/aboutTor.dtd b/src/chrome/locale/cs/aboutTor.dtd
index 9f14022b..435bdfdc 100644
--- a/src/chrome/locale/cs/aboutTor.dtd
+++ b/src/chrome/locale/cs/aboutTor.dtd
@@ -1,47 +1,42 @@
 <!--
-   - Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc.
+   - Copyright (c) 2018, The Tor Project, Inc.
    - See LICENSE for licensing information.
    - vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et syntax=xml:
   -->
 
-<!ENTITY aboutTor.title "About Tor">
-
-<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOn.label "HOWEVER, this browser is out of date.">
-<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOff.label "ALSO, this browser is out of date.">
-<!ENTITY aboutTor.outOfDate2.label "Click on the onion and then choose Download Tor Browser Bundle Update.">
-
-<!ENTITY aboutTor.check.label "Test Tor Network Settings">
-
-<!ENTITY aboutTor.success.label "Congratulations!">
-<!ENTITY aboutTor.success2.label "This browser is configured to use Tor.">
-<!ENTITY aboutTor.success3.label "You are now free to browse the Internet anonymously.">
-<!ENTITY aboutTor.failure.label "Something Went Wrong!">
-<!ENTITY aboutTor.failure2.label "Tor is not working in this browser.">
-<!ENTITY aboutTor.failure3prefix.label "For assistance, please contact ">
-<!ENTITY aboutTor.failure3Link "help at rt.torproject.org">
-<!ENTITY aboutTor.failure3suffix.label ".">
-
-<!ENTITY aboutTor.search.label "Search">
-<!ENTITY aboutTor.searchSPPost.link "https://startpage.com/do/search">
-<!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com/html/">
-
-<!ENTITY aboutTor.torInfo1.label "Additional Info:">
-<!ENTITY aboutTor.torInfo2.label "Country & IP Address:">
-<!ENTITY aboutTor.torInfo3.label "Exit Node:">
-<!ENTITY aboutTor.torInfo4.label "This server does not log any information about visitors.">
-<!ENTITY aboutTor.whatnextQuestion.label "What Next?">
-<!ENTITY aboutTor.whatnextAnswer.label "Tor is NOT all you need to browse anonymously! You may need to change some of your browsing habits to ensure your identity stays safe.">
-<!ENTITY aboutTor.whatnext.label "Tips On Staying Anonymous »">
-<!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning">
-<!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "You Can Help!">
-<!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "There are many ways you can help make the Tor Network faster and stronger:">
-<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "Run a Tor Relay Node »">
-<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.link "https://www.torproject.org/docs/tor-doc-relay.html.en">
-<!ENTITY aboutTor.helpInfo4.label "Volunteer Your Services »">
-<!ENTITY aboutTor.helpInfo4.link "https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en">
-<!ENTITY aboutTor.helpInfo5.label "Make a Donation »">
-<!ENTITY aboutTor.helpInfo5.link "https://www.torproject.org/donate/donate.html.en">
-
-<!ENTITY aboutTor.footer.label "The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, development, and education of online anonymity and privacy.">
-<!ENTITY aboutTor.learnMore.label "Learn more about The Tor Project »">
-<!ENTITY aboutTor.learnMore.link "https://www.torproject.org/about/overview.html.en">
+<!ENTITY aboutTor.title "O Toru">
+
+<!ENTITY aboutTor.ready.label "Prohlížejte v soukromí.">
+<!ENTITY aboutTor.ready2.label "Vše je připraveno pro maximální soukromí pro vaše prohlížení.">
+<!ENTITY aboutTor.failure.label "Něco se nepovedlo!">
+<!ENTITY aboutTor.failure2.label "Tor v tomto prohlížeči nefunguje.">
+
+<!ENTITY aboutTor.search.label "Vyhledejte s DuckDuckGo">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com">
+
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_questions.label "Otázky?">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_link.label "Podívejte se do naší příručky k prohlížeči Tor »">
+<!-- The next two entities are used within the browser's Help menu. -->
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Příručka prohlížeče Tor">
+
+<!ENTITY aboutTor.tor_mission.label "Tor Project je nezisková organizace podle US 501(c)(3), která prosazuje lidská práva a svobodu vytvářením svobodných a otevřených technologií podporující anonymitu a soukromí, bez omezení jejich dostupnosti a používání, včetně podpory jejich vědeckého a všeobecného rozvoje.">
+<!ENTITY aboutTor.getInvolved.label "Zapojte se »">
+<!ENTITY aboutTor.getInvolved.link "https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer">
+
+<!ENTITY aboutTor.newsletter.tagline "Nechte si posílat nejnovější informace o Toru.">
+<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Přihlaste se k odběru zpravodaje Toru.">
+
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line1 "Tor: Síla je v počtu">
+
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2a "Společnost se zálibou v anonymitě.">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2b "Posílení všeobecných lidských práv.">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2c "Postavte se za svobodu.">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2d "Chráníme soukromí milionů lidí.">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2e "Pomozte Toru sílit.">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2f "Potřebujeme vaši podporu!">
+
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line3 "Přispějte hned a Mozilla vás dar zdvojnásobí.">
+
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Přispějte">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonB "Jdu do toho">
diff --git a/src/chrome/locale/cs/brand.dtd b/src/chrome/locale/cs/brand.dtd
index 59f665e8..acdcfbf6 100644
--- a/src/chrome/locale/cs/brand.dtd
+++ b/src/chrome/locale/cs/brand.dtd
@@ -2,7 +2,14 @@
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
-<!ENTITY  brandShortName        "Tor Browser">
-<!ENTITY  brandFullName         "Tor Browser">
+<!ENTITY  brandShorterName      "Prohlížeč Tor">
+<!ENTITY  brandShortName        "Prohlížeč Tor">
+<!ENTITY  brandFullName         "Prohlížeč Tor">
 <!ENTITY  vendorShortName       "Tor Project">
-<!ENTITY  trademarkInfo.part1   "Firefox and the Firefox logos are trademarks of the Mozilla Foundation.">
+<!ENTITY  trademarkInfo.part1   "Firefox a loga Firefoxu jsou ochrannou známkou Mozilla Foundation.">
+
+<!-- The following strings are for bug #10280's UI. We place them here for our translators -->
+<!ENTITY plugins.installed.find "Klepnutím načtete nainstalované systémové zásuvné moduly">
+<!ENTITY plugins.installed.enable "Povolit zásuvné moduly">
+<!ENTITY plugins.installed.disable "Zakázat zásuvné moduly">
+<!ENTITY plugins.installed.disable.tip "Klepnutím zabráníte načítání systémových zásuvných modulů">
diff --git a/src/chrome/locale/cs/brand.properties b/src/chrome/locale/cs/brand.properties
index f63def38..1ac05c0b 100644
--- a/src/chrome/locale/cs/brand.properties
+++ b/src/chrome/locale/cs/brand.properties
@@ -2,14 +2,15 @@
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
-brandShortName=Tor Browser
-brandFullName=Tor Browser
+brandShorterName=Prohlížeč Tor
+brandShortName=Prohlížeč Tor
+brandFullName=Prohlížeč Tor
 vendorShortName=Tor Project
 
-homePageSingleStartMain=Firefox Start, a fast home page with built-in search
-homePageImport=Import your home page from %S
+homePageSingleStartMain=Firefox Start, domovská stránka s vestavěných vyhledávačem
+homePageImport=Importovat vaši domovskou stránku z aplikace %S
 
-homePageMigrationPageTitle=Home Page Selection
-homePageMigrationDescription=Please select the home page you wish to use:
+homePageMigrationPageTitle=Výběr domovské stránky
+homePageMigrationDescription=Vyberte prosím domovskou stránku, kterou chcete používat:
 
-syncBrandShortName=Sync
+syncBrandShortName=Synchronizace
diff --git a/src/chrome/locale/cs/browserOnboarding.properties b/src/chrome/locale/cs/browserOnboarding.properties
new file mode 100644
index 00000000..24234cb2
--- /dev/null
+++ b/src/chrome/locale/cs/browserOnboarding.properties
@@ -0,0 +1,54 @@
+# Copyright (c) 2018, The Tor Project, Inc.
+# See LICENSE for licensing information.
+# vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et:
+
+onboarding.tour-tor-welcome=Vítejte
+onboarding.tour-tor-welcome.title=Jste připraveni.
+onboarding.tour-tor-welcome.description=Prohlížeč Tor nabízí nejvyšší úroveň soukromí a bezpečnosti při prohlížení internetu. Ochrání vás před sledováním i cenzurou. Rychlý průvodce vám ukáže, jak ho používat.
+onboarding.tour-tor-welcome.button=Začít
+
+onboarding.tour-tor-privacy=Soukromí
+onboarding.tour-tor-privacy.title=Odežeňte sledovací a šmírující prvky.
+onboarding.tour-tor-privacy.description=Prohlížeč Tor izoluje cookies a smaže vaši historii prohlížení hned po ukončení relace. Tyto úpravy vám zajistí maximální míru soukromí a bezpečnosti. Pro informace o ochraně přímo sítí Tor klepněte na „Síť Tor“.
+onboarding.tour-tor-privacy.button=Přejít na síť Tor
+
+onboarding.tour-tor-network=Síť Tor
+onboarding.tour-tor-network.title=Používejte decentralizovanou síť.
+onboarding.tour-tor-network.description=Prohlížeč Tor se k internetu připojuje skrze síť Tor sestavenou díky tisícům dobrovolníků po celém světě. Na rozdíl od VPN nemá síť Tor žádný centrální prvek, kterému musíte do rukou svěřit své soukromí.
+onboarding.tour-tor-network.button=Zobrazit okruhy
+
+onboarding.tour-tor-circuit-display=Zobrazení okruhů
+onboarding.tour-tor-circuit-display.title=Podívejte se na svou cestu.
+onboarding.tour-tor-circuit-display.description=Pro každou doménu, kterou navštívíte, je vytvořeno šifrované spojení přes tři uzly Toru různě po světě. Žádná webová stránka neví, odkud se k ní připojujete. Nové spojení si můžete vyžádat klepnutím na „Nový okruh pro tuto stránku“ v zobrazení okruhů.
+onboarding.tour-tor-circuit-display.button=Moje cesta
+
+onboarding.tour-tor-security=Zabezpečení
+onboarding.tour-tor-security.title=Určujte svůj prožitek.
+onboarding.tour-tor-security.description=K dispozici máte rozšířená nastavení pro další zvýšení zabezpečení, např. blokování všech prvků, které mohou být potenciálně použity k útoku na váš počítač. Pro zobrazení různých možností a jejich fungování klepněte níže.
+onboarding.tour-tor-security.button=Zkontrolovat nastavení
+
+onboarding.tour-tor-expect-differences=Tipy
+onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Očekávejte rozdíly.
+onboarding.tour-tor-expect-differences.description=Váš prožitek z prohlížení se díky všem bezpečnostním funkcím Toru může lišit. Stránky mohou být pomalejší a v závislosti na úrovni zabezpečení nemusí některé prvky fungovat. Můžete být také dotazováni na důkaz, že jste opravdu lidé a ne roboti.
+onboarding.tour-tor-expect-differences.button=Často kladené otázky
+
+onboarding.tour-tor-onion-services=Služby Onion
+onboarding.tour-tor-onion-services.title=Extra ochrana
+onboarding.tour-tor-onion-services.description=Služby Onion jsou stránky, které končí na .onion a poskytují extra ochranu pro autory i návštěvníky, včetně pojistek proti cenzuře. Umožňují každému poskytovat obsah a služby anonymně. Pro otevření anonymní onion stránky DuckDuckGo klepněte níže.
+onboarding.tour-tor-onion-services.button=Navštívit Onion
+
+# Circuit Display onboarding.
+onboarding.tor-circuit-display.next=Další
+onboarding.tor-circuit-display.done=Hotovo
+onboarding.tor-circuit-display.one-of-three=1 ze 3
+onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=2 ze 3
+onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 ze 3
+
+onboarding.tor-circuit-display.intro.title=Jak okruhy fungují?
+onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Okruhy jsou sestaveny z náhodně vybraných uzlů, počítačů rozmístěných po světě a nastavených pro přeposílání toku v síti Tor. Okruhy vám zajišťují soukromí při prohlížení a spojení s onion službami.
+
+onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Zobrazení okruhů
+onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=Tento diagram ukazuje uzly tvořící okruh pro tuto stránku. Aby nebylo možné spojit vaše aktivity na různých stránkách, pro každou je vytvořen okruh nový.
+
+onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Potřebujete nový okruh?
+onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=Pokud se vám nedaří k nějaké stránce připojit, nebo se stránka nenačítá správně, můžete použít toto tlačítko k obnovení stránky skrze nový okruh.
diff --git a/src/chrome/locale/cs/torbutton.dtd b/src/chrome/locale/cs/torbutton.dtd
index 60b96ded..825fa309 100644
--- a/src/chrome/locale/cs/torbutton.dtd
+++ b/src/chrome/locale/cs/torbutton.dtd
@@ -1,22 +1,51 @@
 <!ENTITY torbutton.context_menu.new_identity "Nova identita">
-<!ENTITY torbutton.context_menu.new_identity_key "S">
-<!ENTITY torbutton.context_menu.networksettings "Open Network Settings…">
-<!ENTITY torbutton.context_menu.downloadUpdate "Download Tor Browser Bundle Update...">
-<!ENTITY torbutton.context_menu.downloadUpdate.key "A">
-<!ENTITY torbutton.context_menu.cookieProtections "Ochrana před cookies">
-<!ENTITY torbutton.context_menu.cookieProtections.key "C">
-<!ENTITY torbutton.button.tooltip "Klikněte pro inicializaci Torbutton">
-<!ENTITY torbutton.prefs.restore_defaults "Původní nastavení">
-<!ENTITY torbutton.cookiedialog.title "Manage Cookie Protections">
-<!ENTITY torbutton.cookiedialog.lockCol "Protected">
-<!ENTITY torbutton.cookiedialog.domainCol "Host">
-<!ENTITY torbutton.cookiedialog.nameCol "Jméno">
-<!ENTITY torbutton.cookiedialog.pathCol "Path">
-<!ENTITY torbutton.cookiedialog.protectCookie "Protect Cookie">
-<!ENTITY torbutton.cookiedialog.removeCookie "Remove Cookie">
-<!ENTITY torbutton.cookiedialog.unprotectCookie "Unprotect Cookie">
-<!ENTITY torbutton.cookiedialog.removeAllBut "Remove All But Protected">
-<!ENTITY torbutton.cookiedialog.saveAllCookies "Protect New Cookies">
-<!ENTITY torbutton.cookiedialog.doNotSaveAllCookies "Do Not Protect New Cookies">
-<!ENTITY torbutton.prefs.restrict_thirdparty "Restrict third party cookies and other tracking data">
-<!ENTITY torbutton.prefs.resist_fingerprinting "Change details that distinguish you from other Tor Browser users">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.new_identity_key "i">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.new_circuit "Nový okruh Toru pro tuto stránku">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.new_circuit_key "o">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.preferences "Nastavení zabezpečení…">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.preferences.key "b">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.networksettings "Nastavení sítě Tor...">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.networksettings.key "N">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.downloadUpdate "Vyhledat aktualizace prohlížeče Tor…">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.downloadUpdate.key "a">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.cookieProtections "Ochrany cookies…">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.cookieProtections.key "c">
+<!ENTITY torbutton.button.tooltip "Klepněte pro inicializaci Torbutton">
+<!ENTITY torbutton.prefs.security_settings "Nastavení zabezpečení prohlížeče Tor">
+<!ENTITY torbutton.prefs.restore_defaults "Obnovit výchozí">
+<!ENTITY torbutton.prefs.custom_warning "Vaše nastavení prohlížeče neodpovídá standardnímu nastavení zabezpečení. Z důvodu ochrany soukromí a zvýšení bezpečnosti vám doporučujeme vybrat si jednu z výchozích bezpečnostních úrovní.">
+<!ENTITY torbutton.cookiedialog.title "Správa ochrany cookies">
+<!ENTITY torbutton.cookiedialog.lockCol "Chráněné">
+<!ENTITY torbutton.cookiedialog.domainCol "Server">
+<!ENTITY torbutton.cookiedialog.nameCol "Název">
+<!ENTITY torbutton.cookiedialog.pathCol "Cesta">
+<!ENTITY torbutton.cookiedialog.protectCookie "Chránit cookies">
+<!ENTITY torbutton.cookiedialog.removeCookie "Odstranit cookies">
+<!ENTITY torbutton.cookiedialog.unprotectCookie "Přestat chránit cookies">
+<!ENTITY torbutton.cookiedialog.removeAllBut "Odstranit všechny nechráněné">
+<!ENTITY torbutton.cookiedialog.saveAllCookies "Chránit nové cookies">
+<!ENTITY torbutton.cookiedialog.doNotSaveAllCookies "Přestat chránit nové cookies">
+<!ENTITY torbutton.prefs.restrict_thirdparty "Omezit cookies třetích stran a další sledovací data">
+<!ENTITY torbutton.prefs.restrict_thirdparty.accesskey "O">
+<!ENTITY torbutton.prefs.restrict_thirdparty_tooltip "Ponechte toto pole zaškrtnuté pro ochranu před zneužitím některých funkcí prohlížeče k sledování vašeho prohlížení webu. Zneužitelné funkce zahrnují blob URL adresy, vysílací kanály, mezipaměť prohlížeče, cookies, favicony, autorizační hlavičky HTTP, přednačítání odkazů, localStorage, URL adresy mediaSource, OCSP dotazy, SharedWorkers a tickety TLS relací.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.resist_fingerprinting "Změnit podrobnosti, které vás odlišují od ostatních uživatelů prohlížeče Tor.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.resist_fingerprinting.accesskey "F">
+<!ENTITY torbutton.prefs.resist_fingerprinting_tooltip "Ponechte toto pole zaškrtnuté, abyste před webovými stránkami skryli unikátní informace, které vás mohou identifikovat, například výkon vašeho počítače, rozložení klávesnice, jazyk, umístění nainstalovaných zásuvných modulů a jejich seznam, stav vaší sítě, otočení obrazovky, velikost obrazovky, úrovně přiblížení pro jednotlivé stránky, podporované typy souborů, systémové barvy a podporované funkce WebGL.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_caption "Úroveň zabezpečení">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_caption_tooltip "Úrovně zabezpečení vám umožňují vypnout některé funkce, kvůli kterým může být váš prohlížeč více náchylný k hackerským útokům.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_standard_label "Standardní">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_standard_description "Všechny funkce prohlížeče Tor jsou zapnuté.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safer_label "Bezpečnější">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safer_description "Některé méně bezpečné funkce jsou vypnuty, ale některé stránky nemusí fungovat.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safer_list_label "Při nastavení bezpečnější úrovně:">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safest_label "Nejbezpečnější">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safest_description "Povolí jen funkce pro zobrazení statických webových stránek a fungování základních služeb. Ovlivněno bude zobrazení obrázků, médií a fungování skriptů.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safest_list_label "Při nastavení nejbezpečnější úrovně:">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_learn_more_label "Zjistit více">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_js_on_https_sites_only "JavaScript je na stránkách bez HTTPS vypnut.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_js_disabled "JavaScript je ve výchozím nastavení vypnut na všech stránkách.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_limit_typography "Některá písma a matematické symboly jsou zablokovány.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_limit_graphics_and_typography "Některá písma, matematické symboly a obrázky jsou zablokovány.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_click_to_play_media "Audio a video (HTML5 média) se přehrávají po kliknutí.">
+<!ENTITY torbutton.circuit_display.title "Tor okruh">
+<!ENTITY torbutton.circuit_display.new_circuit "Nový okruh Toru pro tuto stránku">
diff --git a/src/chrome/locale/cs/torbutton.properties b/src/chrome/locale/cs/torbutton.properties
index c53d4462..ef9b8092 100644
--- a/src/chrome/locale/cs/torbutton.properties
+++ b/src/chrome/locale/cs/torbutton.properties
@@ -1,27 +1,55 @@
-torbutton.panel.tooltip.disabled = Klikni pro povolení Tor
-torbutton.panel.tooltip.enabled = Klikni pro zakázání Tor
-torbutton.panel.label.disabled = Tor Zapnut
-torbutton.panel.label.enabled = Tor Vypnut
-extensions.torbutton at torproject.org.description = Torbutton provides a button to configure Tor settings and quickly and easily clear private browsing data.
-torbutton.popup.external.title = Načíst vnější obsah?
-torbutton.popup.external.app = Je potřeba vnější aplikace k jednání s: \n
-torbutton.popup.external.note = \nPOZNÁMKA: Vnější aplikace NEJSOU Torem zabezpečené a mohou odkrýt Vaše informace!\n
-torbutton.popup.external.suggest = \nPokud tomuto souboru nevěříte, můžete ho buď uložit a prohlédnout ho offline nebo ve VM, nebo zkusit použít průhlednou Tor proxy jako např. Tails LiveCD nebo torsocks\n
-torbutton.popup.launch = Spustit aplikaci
+torbutton.circuit_display.internet = Internet
+torbutton.circuit_display.ip_unknown = Neznámá IP adresa
+torbutton.circuit_display.onion_site = Onion stránka
+torbutton.circuit_display.this_browser = Tento prohlížeč
+torbutton.circuit_display.relay = Uzel
+torbutton.circuit_display.tor_bridge = Most
+torbutton.circuit_display.unknown_country = Neznámá země
+torbutton.circuit_display.guard = Ochrana
+torbutton.circuit_display.guard_note = Váš uzel typu Ochrana se nemusí změnit.
+torbutton.circuit_display.learn_more = Zjistit více
+torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Prohlížeč Tor upravuje velikost vašeho okna, aby znesnadnil možnost vašeho vysledování.
+torbutton.panel.tooltip.disabled = Klepněte pro zapnutí Toru
+torbutton.panel.tooltip.enabled = Klepněte pro vypnutí Toru
+torbutton.panel.label.disabled = Tor vypnut
+torbutton.panel.label.enabled = Tor zapnut
+extensions.torbutton at torproject.org.description = TorButton je tlačítko pro nastavení Toru a rychlé a jednoduché smazání soukromých údajů o vašem prohlížení.
+torbutton.popup.external.title = Stáhnout externí soubor?
+torbutton.popup.external.app = Prohlížeč Tor nemůže zobrazit tento soubor. Budete ho muset otevřít v jiné aplikaci.\n\n
+torbutton.popup.external.note = Některé typy souborů mohou způsobit, že se aplikace připojí k internetu bez použití Toru.\n\n
+torbutton.popup.external.suggest = Chcete-li být v bezpečí, otevírejte stažené soubory pouze v režimu offline, nebo použijte Tor Live CD, např. Tails.\n
+torbutton.popup.launch = Stáhnout soubor
 torbutton.popup.cancel = Zrušit
-torbutton.popup.dontask = Odteď vždy spouštět aplikace
-torbutton.popup.prompted_language = K poskytnutí většího soukromí, Torbutton může požadovat anglickou verzi internetových stránek. Stránky které chcete číst ve svém jazyce se mohou zobrazit namísto toho v angličtině.\n\nChtěli byste požadovat anglicky psané stránky pro větší soukromí?
-torbutton.popup.no_newnym = Torbutton nemůže bezpečně poskytnout novou identitu. Nemá přístup k přístupovému portu Tor.\n\nMáte spuštěn Tor Browser Bundle?
-torbutton.title.prompt_torbrowser = Important Torbutton Information
-torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton works differently now: you can't turn it off any more.\n\nWe made this change because it isn't safe to use Torbutton in a browser that's also used for non-Tor browsing. There were too many bugs there that we couldn't fix any other way.\n\nIf you want to keep using Firefox normally, you should uninstall Torbutton and download Tor Browser Bundle. The privacy properties of Tor Browser are also superior to those of normal Firefox, even when Firefox is used with Torbutton.\n\nTo remove Torbutton, go to Tools->Addons->Extensions and then click the Remove button next to Torbutton.
-torbutton.popup.short_torbrowser = Important Torbutton Information!\n\nTorbutton is now always enabled.\n\nClick on the Torbutton for more information.
+torbutton.popup.dontask = Od teď stahovat soubory automaticky
+torbutton.popup.no_newnym = Torbutton vám nemůže bezpečně poskytnout novou identitu, protože nemá přístup ke controlnímu portu Tor.\n\nMáte spuštěn Tor Browser Bundle?
+torbutton.security_settings.menu.title = Nastavení zabezpečení
+torbutton.title.prompt_torbrowser = Důležitá zpráva Torbutton
+torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton nyní pracuje jinak: nemůžete jej nyní vypnout.\n\nPro tuto změnu jsme se rozhodli kvůli bezpečnosti používvání Torbutton v prohlížeči. který je zároveň využíván pro prohlížení mimo síť Tor. Docházelo kvůli tomu k příliš mnoha chybám, které jsme nemohli jinak opravit.\n\nPokud chcete dále používat Firefox běžným způsobem, nainstalujte si Tor Browser Bundle. Nastavení soukromí prohlížeče Tor jsou nadřazeny těm ve Firefoxu, dokonce i když Firefox používáte společně s Torbutton. \n\nTorbutton můžete odstranit v Nástroje > Doplňky > Rozšíření a klepnutím na tlačítko Odebrat.
+torbutton.popup.short_torbrowser = Důležitá informace!\n\nTorbutton je nyní stále aktivní.\n\nPro více informací klepněte na Torbutton.
 
-torbutton.popup.confirm_plugins = Plugins such as Flash can harm your privacy and anonymity.\n\nThey can also bypass Tor to reveal your current location and IP address.\n\nAre you sure you want to enable plugins?\n\n
-torbutton.popup.never_ask_again = Never ask me again
+torbutton.popup.confirm_plugins = Zásuvné moduly, jako je třeba Flash, mohou narušit vaše soukromí a anonymitu.\n\nTaké mohou obejít Tor a vyzradit vaše umístění a IP adresu.\n\nOpravdu chcete zásuvné moduly povolit?\n\n
+torbutton.popup.never_ask_again = Znovu se neptat
+torbutton.popup.confirm_newnym = Prohlížeč Tor zavře všechna okna a panely. Všechny relace budou ztraceny.\nOpravdu chcete restartovat prohlížeč Tor pro resetování vaší identity?\n
+
+torbutton.maximize_warning = Maximalizováním prohlížeče Tor dovolí webovým stránkám zjistit velikost a vašeho monitoru a použít tuto informaci k vašemu sledování. Doporučujeme ponechat okno prohlížeče Tor v přednastavené velikosti.
 
 # Canvas permission prompt. Strings are kept here for ease of translation.
-canvas.siteprompt=This website (%S) attempted to access image data on a canvas. Since canvas image data can be used to discover information about your computer, blank image data was returned this time.
-canvas.allow=Allow in the Future
-canvas.allowAccessKey=A
-canvas.never=Never for This Site
+canvas.siteprompt=Server %S se pokusil získat obrazová data HTML5 canvasu, která mohou být použita pro unikátní identifikaci vašeho počítače.\n\nChcete serveru povolit získání obrazových dat HTML5 canvasu?
+canvas.notNow=Nyní ne
+canvas.notNowAccessKey=N
+canvas.allow=Povolit v budoucnu
+canvas.allowAccessKey=P
+canvas.never=Nikdy na tomto serveru (doporučeno)
 canvas.neverAccessKey=e
+
+# Profile/startup error messages. Strings are kept here for ease of translation.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
+profileProblemTitle=%S Profilový problém
+profileReadOnly=Aplikaci %S nelze spustit ze souborového systému pouze pro čtení. Zkopírujte ji prosím na jiné místo.
+profileReadOnlyMac=Aplikaci %S nelze spustit ze souborového systému pouze pro čtení. Zkopírujte ji prosím na plochu nebo do složky s aplikacemi.
+profileAccessDenied=%S nemá oprávnění k přístupu k profilu. Upravte prosím oprávnění vašeho souborového systému a zkuste to znovu.
+profileMigrationFailed=Migrace vašeho stávajícího profilu se nezdařila.\nBude použito nové nastavení.
+
+# .Onion Page Info prompt.  Strings are kept here for ease of translation.
+pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Šifrované spojení (Onion služba, %1$S, %2$S bitové klíče, %3$S)
+pageInfo_OnionEncryption=Šifrované spojení (Onion služba)
diff --git a/src/chrome/locale/el/aboutDialog.dtd b/src/chrome/locale/el/aboutDialog.dtd
new file mode 100644
index 00000000..a5c0cf69
--- /dev/null
+++ b/src/chrome/locale/el/aboutDialog.dtd
@@ -0,0 +1,19 @@
+<!ENTITY project.start           "&brandShortName; έχει φτιαχτεί από">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (project.tpoLink): This is a link title that links to https://www.torproject.org -->
+<!ENTITY project.tpoLink         "ο &vendorShortName;">
+<!ENTITY project.end             ",μια μη κερδοσκοπική οργάνωση που υπερασπίζεται την ιδιωτικότητα και την ελευθερεία σας στο διαδύκτιο.">
+
+<!ENTITY help.start              "Θέλετε να βοηθήσετε?">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (help.donate): This is a link title that links to https://www.torproject.org/donate/donate.html.en -->
+<!ENTITY help.donateLink         "Δωρίστε">
+<!ENTITY help.or                 "ή">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (help.getInvolvedLink): This is a link title that links to https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en -->
+<!ENTITY help.getInvolvedLink    "βοηθήστε">
+<!ENTITY help.end                "!">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bottom.questions): This is a link title that links to https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html.en -->
+<!ENTITY bottomLinks.questions   "Ερωτήσεις?">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bottom.questions): This is a link title that links to https://www.torproject.org/getinvolved/relays -->
+<!ENTITY bottomLinks.grow        "Βοηθήστε το Δίκτυο Tor να μεγαλώσει!">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bottom.questions): This is a link title that links to about:license -->
+<!ENTITY bottomLinks.license  "Πληροφορίες Αδειοδότησης">
+<!ENTITY tor.TrademarkStatement   "Το 'Tor' και το 'Onion Logo' είναι εγγεγραμένα λογότυπα του Tor Project, Inc.">
diff --git a/src/chrome/locale/el/aboutTBUpdate.dtd b/src/chrome/locale/el/aboutTBUpdate.dtd
new file mode 100644
index 00000000..085896d0
--- /dev/null
+++ b/src/chrome/locale/el/aboutTBUpdate.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!ENTITY aboutTBUpdate.title "Αναβάθμιση του Tor Browser">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.updated "Ο Tor Browser αναβαθμίστηκε.">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.linkPrefix "Για τις πιο πρόσφατες πληροφορίες για αυτή την έκδοση,">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.linkLabel  "επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.linkSuffix ".">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.changeLogHeading "Αλλαγές:">
+
+<!ENTITY aboutTBUpdate.circuitDisplayHeading "Νέα, επανασχεδιασμένη παρουσίαση κυκλώματος">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.circuitDisplayDescription "Το κύκλωμα του Tor έχει αλλάξει τοποθεσία και βελτιώθηκε! Κάντε κλικ στη σελίδα Κουμπί ταυτότητας (βρίσκεται στην αριστερή πλευρά της γραμμής διεύθυνσης) για να δείτε την καινούρια παρουσίαση κυκλώματος.">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.learnMore "Μάθετε περισσότερα">
diff --git a/src/chrome/locale/el/aboutTor.dtd b/src/chrome/locale/el/aboutTor.dtd
index 9f14022b..738b81ac 100644
--- a/src/chrome/locale/el/aboutTor.dtd
+++ b/src/chrome/locale/el/aboutTor.dtd
@@ -1,47 +1,42 @@
 <!--
-   - Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc.
+   - Copyright (c) 2018, The Tor Project, Inc.
    - See LICENSE for licensing information.
    - vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et syntax=xml:
   -->
 
-<!ENTITY aboutTor.title "About Tor">
-
-<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOn.label "HOWEVER, this browser is out of date.">
-<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOff.label "ALSO, this browser is out of date.">
-<!ENTITY aboutTor.outOfDate2.label "Click on the onion and then choose Download Tor Browser Bundle Update.">
-
-<!ENTITY aboutTor.check.label "Test Tor Network Settings">
-
-<!ENTITY aboutTor.success.label "Congratulations!">
-<!ENTITY aboutTor.success2.label "This browser is configured to use Tor.">
-<!ENTITY aboutTor.success3.label "You are now free to browse the Internet anonymously.">
-<!ENTITY aboutTor.failure.label "Something Went Wrong!">
-<!ENTITY aboutTor.failure2.label "Tor is not working in this browser.">
-<!ENTITY aboutTor.failure3prefix.label "For assistance, please contact ">
-<!ENTITY aboutTor.failure3Link "help at rt.torproject.org">
-<!ENTITY aboutTor.failure3suffix.label ".">
-
-<!ENTITY aboutTor.search.label "Search">
-<!ENTITY aboutTor.searchSPPost.link "https://startpage.com/do/search">
-<!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com/html/">
-
-<!ENTITY aboutTor.torInfo1.label "Additional Info:">
-<!ENTITY aboutTor.torInfo2.label "Country & IP Address:">
-<!ENTITY aboutTor.torInfo3.label "Exit Node:">
-<!ENTITY aboutTor.torInfo4.label "This server does not log any information about visitors.">
-<!ENTITY aboutTor.whatnextQuestion.label "What Next?">
-<!ENTITY aboutTor.whatnextAnswer.label "Tor is NOT all you need to browse anonymously! You may need to change some of your browsing habits to ensure your identity stays safe.">
-<!ENTITY aboutTor.whatnext.label "Tips On Staying Anonymous »">
-<!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning">
-<!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "You Can Help!">
-<!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "There are many ways you can help make the Tor Network faster and stronger:">
-<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "Run a Tor Relay Node »">
-<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.link "https://www.torproject.org/docs/tor-doc-relay.html.en">
-<!ENTITY aboutTor.helpInfo4.label "Volunteer Your Services »">
-<!ENTITY aboutTor.helpInfo4.link "https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en">
-<!ENTITY aboutTor.helpInfo5.label "Make a Donation »">
-<!ENTITY aboutTor.helpInfo5.link "https://www.torproject.org/donate/donate.html.en">
-
-<!ENTITY aboutTor.footer.label "The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, development, and education of online anonymity and privacy.">
-<!ENTITY aboutTor.learnMore.label "Learn more about The Tor Project »">
-<!ENTITY aboutTor.learnMore.link "https://www.torproject.org/about/overview.html.en">
+<!ENTITY aboutTor.title "Σχετικά με το Tor">
+
+<!ENTITY aboutTor.ready.label "Εξερευνήστε. Με ιδιωτικότητα.">
+<!ENTITY aboutTor.ready2.label "Είσαι έτοιμος για την πιο ιδιωτική εμπειρία περιήγησης.">
+<!ENTITY aboutTor.failure.label "Κάτι πήγε στραβά!">
+<!ENTITY aboutTor.failure2.label "Το Tor δεν λειτουργεί σε αυτόν τον browser.">
+
+<!ENTITY aboutTor.search.label "Κάνε αναζήτηση με το DuckDuckGo">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com">
+
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_questions.label "Ερωτήσεις?">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_link.label "Κοιτάξτε το εγχειρίδιό μας για τον Tor  Browser»">
+<!-- The next two entities are used within the browser's Help menu. -->
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Εγχειρίδιο του Tor Browser">
+
+<!ENTITY aboutTor.tor_mission.label "Το πρότζεκτ του Tor είναι μία US 501(c)(3) μη κερδοσκοπική οργάνωση, που προωθεί τα ανθρώπινα δικαιώματα και τις ελευθερίες δημιουργώντας και παρέχοντας δωρεάν και ανοιχτά ανωνυμία πηγής και τεχνολογίας ιδιωτικότητας, υποστηρίζοντας την απεριόριστη παροχή και χρήση τους και επεκτείνοντας την επιστημονική και κοινή κατανόηση.">
+<!ENTITY aboutTor.getInvolved.label "Βοηθήστε κι εσείς »">
+<!ENTITY aboutTor.getInvolved.link "https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en">
+
+<!ENTITY aboutTor.newsletter.tagline "Λάβετε τα τελευταία νέα του Tor κατευθείαν στα εισερχόμενά σας.">
+<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Εγγραφτείτε για τα νέα του Tor.">
+
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line1 "Tor: Η ισχύς των πολλών. ">
+
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2a "Η ανωνυμία αγαπά την παρέα.">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2b "Προωθήστε τα ανθρώπινα δικαιώματα παγκοσμίως.">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2c "Υπερασπιστείτε την ελευθερία ">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2d "Προστατέψτε την ιδιωτικότητα εκατομμυρίων.">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2e "Διατηρήστε το Tor ισχυρό.">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2f "Χρειαζόμαστε την υποστήριξη σας!">
+
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line3 "Δωρίστε σήμερα και το Mozilla θα δωρίσει το ίδιο ποσό!">
+
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Κάντε μια δωρεά τώρα!">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonB "Υπολογίστε με">
diff --git a/src/chrome/locale/el/brand.dtd b/src/chrome/locale/el/brand.dtd
index 59f665e8..65bd74eb 100644
--- a/src/chrome/locale/el/brand.dtd
+++ b/src/chrome/locale/el/brand.dtd
@@ -2,7 +2,14 @@
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
+<!ENTITY  brandShorterName      "Tor Browser">
 <!ENTITY  brandShortName        "Tor Browser">
 <!ENTITY  brandFullName         "Tor Browser">
 <!ENTITY  vendorShortName       "Tor Project">
-<!ENTITY  trademarkInfo.part1   "Firefox and the Firefox logos are trademarks of the Mozilla Foundation.">
+<!ENTITY  trademarkInfo.part1   "O Firefox και το λογότυπο Firefox είναι εμπορικά σήματα του Mozilla Foundation.">
+
+<!-- The following strings are for bug #10280's UI. We place them here for our translators -->
+<!ENTITY plugins.installed.find "Κάντε κλικ για να φορτώσετε εγκατεστημένα πρόσθετα συστήματος">
+<!ENTITY plugins.installed.enable "Ενεργοποίηση Πρόσθετων">
+<!ENTITY plugins.installed.disable "Απενεργοποίηση Πρόσθετων">
+<!ENTITY plugins.installed.disable.tip "Κάντε κλικ για να μην φορτωθούν τα πρόσθετα του συστήματος">
diff --git a/src/chrome/locale/el/brand.properties b/src/chrome/locale/el/brand.properties
index f63def38..0d040dd6 100644
--- a/src/chrome/locale/el/brand.properties
+++ b/src/chrome/locale/el/brand.properties
@@ -2,14 +2,15 @@
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
+brandShorterName=Tor Browser
 brandShortName=Tor Browser
 brandFullName=Tor Browser
 vendorShortName=Tor Project
 
-homePageSingleStartMain=Firefox Start, a fast home page with built-in search
-homePageImport=Import your home page from %S
+homePageSingleStartMain=Firefox Start, μια γρήγορη αρχική σελίδα με ενσωματωμένη αναζήτηση
+homePageImport=Εισαγωγή της αρχικής σελίδας από %S
 
-homePageMigrationPageTitle=Home Page Selection
-homePageMigrationDescription=Please select the home page you wish to use:
+homePageMigrationPageTitle=Επιλογή Αρχική Σελίδας
+homePageMigrationDescription=Παρακαλούμε επιλέξτε την αρχική σελίδα που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε:
 
-syncBrandShortName=Sync
+syncBrandShortName=Συγχρονισμός
diff --git a/src/chrome/locale/el/browserOnboarding.properties b/src/chrome/locale/el/browserOnboarding.properties
new file mode 100644
index 00000000..766e982a
--- /dev/null
+++ b/src/chrome/locale/el/browserOnboarding.properties
@@ -0,0 +1,54 @@
+# Copyright (c) 2018, The Tor Project, Inc.
+# See LICENSE for licensing information.
+# vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et:
+
+onboarding.tour-tor-welcome=Καλώς ήλθατε
+onboarding.tour-tor-welcome.title=Είστε έτοιμος.
+onboarding.tour-tor-welcome.description=Ο Tor Browser προσφέρει τα υψηλότερα στάνταρ στην ιδιωτικότητα και την ασφάλεια κατά την περιήγηση στο διαδίκτυο. Τώρα είστε προστατευμένος από τον εντοπισμό, την κατασκοπία και τη λογοκρισία. Μία γρήγορη δοκιμή θα σας δείξει πώς.
+onboarding.tour-tor-welcome.button=Ξεκινήστε Τώρα
+
+onboarding.tour-tor-privacy=Απόρρητο
+onboarding.tour-tor-privacy.title=Αποφύγετε εντοπιστές και αδιάκριτους.
+onboarding.tour-tor-privacy.description=Ο Tor Browser απομονώνει τα cookies και διαγράφει το ιστορικό περιήγησης μόλις κλείσετε την καρτέλα σας. Αυτές οι ρυθμίσεις που εξασφαλίζουν την ιδιωτικότητά σας και την ασφάλειά σας είναι αποθηκευμένες στον περιηγητή. Επιλέξτε "Δίκτυο Tor" για να μάθετε πώς σας προστατεύουμε σε επίπεδο δικτύου.
+onboarding.tour-tor-privacy.button=Πάμε στο Δίκτυο Tor
+
+onboarding.tour-tor-network=Δίκτυο Tor
+onboarding.tour-tor-network.title=Ας ταξιδεύσουμε σε ένα αποκεντρωμένο δίκτυο.
+onboarding.tour-tor-network.description=Ο Tor Browser σας συνδέει στο δίκτυο Tor, που λειτουργεί χάρη σε χιλιάδες εθελοντές από όλο τον κόσμο. Σε αντίθεση με ένα VPN, δεν υπάρχει κανένα σημείο αποτυχίας ή κεντρική οντότητα που πρέπει να εμπιστευτείτε για να απολαύσετε το διαδίκτυο ιδιωτικά.
+onboarding.tour-tor-network.button=Πάμε στην προεπισκόπηση κυκλώματος
+
+onboarding.tour-tor-circuit-display=Προεπισκόπηση κυκλώματος
+onboarding.tour-tor-circuit-display.title=Δείτε το μονοπάτι σας.
+onboarding.tour-tor-circuit-display.description=Για κάθε ιστοσελίδα που επισκέπτεστε η κίνησή σας συνδέεται και κρυπτογραφείται σε ένα κύκλωμα εντός τριών συνδέσεων του Tor σε όλο τον κόσμο. Μπορείτε να αιτηθείτε κανούριου κυκλώματος επιλέγοντας "Νέο κύκλωμα για αυτήν τη σελίδα" στην προεπισκόπηση κυκλώματός μας.
+onboarding.tour-tor-circuit-display.button=Βλέπω το μονοπάτι μου
+
+onboarding.tour-tor-security=Ασφάλεια
+onboarding.tour-tor-security.title=Επιλέξτε την εμπειρία σας.
+onboarding.tour-tor-security.description=Μπορούμε να προσφέρουμε επιπρόσθετες ρυθμίσεις για να ενισχύσουμε την ασφάλεια του περιηγητή σας. Οι Ρυθμίσεις Ασφάλειας σας επιτρέπουν να μπλοκάρεετε στοιχεία που θα μπορούσαν να χρηστιμοποιηθούν για επιθέσεις στον υπολογιστή σας. Επίλεξτε παρακάτω για να δείτε τι κάνουν οι διαφορετικές ρυθμίσεις.
+onboarding.tour-tor-security.button=Έλεγχος Ρυθμίσεων
+
+onboarding.tour-tor-expect-differences=Προτάσεις εμπειρίας
+onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Κάποιες διαφορές είναι αναμενόμενες.
+onboarding.tour-tor-expect-differences.description=Με όλη την ασφάλεια και την ιδιωτικότητα που παρέχει το Tor, η εμπειρία σας κατά την περιήγηση θα είναι λίγο διαφορετική. Κάποια πράγματα θα γίνουν λίγο πιο αργά και ανάλογα με το επίπεδο ασφάλειας, κάποια στοιχεία μπορεί να μην λειτουργούν ή να μην φορτώνονται. Επίσης, μπορεί να ερωτηθείτε αν είστε άνθρωπος και όχι ρομπότ.
+onboarding.tour-tor-expect-differences.button=Δείτε τις Συχνές Ερωτήσεις
+
+onboarding.tour-tor-onion-services=Υπηρεσίες Onion
+onboarding.tour-tor-onion-services.title=Προστατευτείτε πιο πολύ.
+onboarding.tour-tor-onion-services.description=Οι υπηρεσίες του Onion είναι ιστοσελίδες που τελειώνουν σε .onion και παρέχουν επιπλέον προστασία σε όσους δημοσιεύουν και επισκέπτονται, συμπεριλαμβανομένου και ασφαλειών ενάντια στη λογοκρισία. Οι υπηρεσίες του Onion επιτρέπουν στον καθένα να παράσχει υλικά και υπηρεσίες ανώνυμα. Επιλέξτε κάτω για να επισκεφτείτε τη σελίδα του Onion DuckDuckGo. 
+onboarding.tour-tor-onion-services.button=Επισκεφτείτε ένα Onion
+
+# Circuit Display onboarding.
+onboarding.tor-circuit-display.next=Επόμενο
+onboarding.tor-circuit-display.done=Τέλος
+onboarding.tor-circuit-display.one-of-three=1 από 3
+onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=2 από 3
+onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 από 3
+
+onboarding.tor-circuit-display.intro.title=Πώς λειτουργούν τα κυκλώματα;
+onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Τα κυκλώματα δημιουργούνται σε τυχαία ανατιθέμενες συνδέσεις, που βρίσκονται σε υπολόγιστες σε όλο τον κόσμο ρυθμισμένοι να προωθούν την κίνηση στο Tor. Τα κυκλώματα σας επιτρέπουν να περιηγηθείτε με ιδιωτικότητα και να συνδεθείτε σε υπηρεσίες του Tor.
+
+onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Προεπισκόπηση κυκλώματος
+onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=Αυτό το διάγραμμα δείχνει τις συνδέσεις που αποτελούν το κύκλωμα για αυτήν την ιστοσελίδα. Για να αποφύγετε τη σύνδεση της δραστηριότητας από σελίδα σε σελίδα, κάθε ιστοσελίδα παίρνει διαφορετικό κύκλωμα.
+
+onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Χρειάζεσαι καινούριο κύκλωμα;
+onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=Αν δεν μπορείτε να συνδεθείτε στην ιστοσελίδα που προσπαθείτε να συνδεθείτε ή αν δεν φορτώνει σωστά, τότε μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτό το κουμπί για να ανανεώσετε τη σελίδα με νέο κύκλωμα.
diff --git a/src/chrome/locale/el/torbutton.dtd b/src/chrome/locale/el/torbutton.dtd
index 4b1bb436..96c81d34 100644
--- a/src/chrome/locale/el/torbutton.dtd
+++ b/src/chrome/locale/el/torbutton.dtd
@@ -1,22 +1,51 @@
 <!ENTITY torbutton.context_menu.new_identity "Νέα Ταυτότητα">
-<!ENTITY torbutton.context_menu.new_identity_key "Τ">
-<!ENTITY torbutton.context_menu.networksettings "Open Network Settings…">
-<!ENTITY torbutton.context_menu.downloadUpdate "Λυψη του Tor Browser Bundle Update...">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.new_identity_key "I">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.new_circuit "Νέο κύκλωμα Tor για αυτήν την ιστοσελίδα">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.new_circuit_key "C">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.preferences "Ρυθμίσεις Ασφαλείας...">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.preferences.key "S">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.networksettings "Ρυθμίσεις του Δικτύου Tor...">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.networksettings.key "N">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.downloadUpdate "Έλεγχος για ενημέρωση του Tor Browser...">
 <!ENTITY torbutton.context_menu.downloadUpdate.key "U">
-<!ENTITY torbutton.context_menu.cookieProtections "Προστασία Cookies">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.cookieProtections "Προστασία Cookies...">
 <!ENTITY torbutton.context_menu.cookieProtections.key "C">
-<!ENTITY torbutton.button.tooltip "Κάντε κλικ για να εκκίνηση του Torbutton">
-<!ENTITY torbutton.prefs.restore_defaults "Αποκατάσταση αρχικών ρυθμίσεων">
+<!ENTITY torbutton.button.tooltip "Κάντε κλικ για να εκκινήσετε το Torbutton">
+<!ENTITY torbutton.prefs.security_settings "Ρυθμίσεις ασφαλείας του Tor Browser">
+<!ENTITY torbutton.prefs.restore_defaults "Επαναφορά προεπιλογών">
+<!ENTITY torbutton.prefs.custom_warning "Οι προσαρμοσμένες προτιμήσεις του browser σας έχουν οδηγήσει σε ασυνήθιστες ρυθμίσεις ασφάλειας. Για λόγους ασφαλείας και ιδιωτικότητας, προτείνουμε να επιλέξετε ένα από τα προεπιλεγμένα επίπεδα ασφάλειας.">
 <!ENTITY torbutton.cookiedialog.title "Διαχείριση Προστασίας Cookie">
 <!ENTITY torbutton.cookiedialog.lockCol "Προστατευμένα">
 <!ENTITY torbutton.cookiedialog.domainCol "Οικοδεσπότης">
 <!ENTITY torbutton.cookiedialog.nameCol "Όνομα">
 <!ENTITY torbutton.cookiedialog.pathCol "Μονοπάτι">
-<!ENTITY torbutton.cookiedialog.protectCookie "Προστασίας Cookie">
+<!ENTITY torbutton.cookiedialog.protectCookie "Προστασία Cookie">
 <!ENTITY torbutton.cookiedialog.removeCookie "Αφαίρεση Cookie">
-<!ENTITY torbutton.cookiedialog.unprotectCookie "Ξεπροστάτευση Cookie">
-<!ENTITY torbutton.cookiedialog.removeAllBut "Αφαίρεση Όλων Εκτός από των Προστατευμένων">
-<!ENTITY torbutton.cookiedialog.saveAllCookies "Προστασία Νέων Cookie">
+<!ENTITY torbutton.cookiedialog.unprotectCookie "Έκθεση Cookie">
+<!ENTITY torbutton.cookiedialog.removeAllBut "Αφαίρεση όλων εκτός των προστατευμένων">
+<!ENTITY torbutton.cookiedialog.saveAllCookies "Προστασία νέων Cookie">
 <!ENTITY torbutton.cookiedialog.doNotSaveAllCookies "Να Μη γίνεται Προστασία Νέων Cookie">
-<!ENTITY torbutton.prefs.restrict_thirdparty "Περιορισμος των cookies τριτων και αλλων δεδομενων παρακολουθησης">
-<!ENTITY torbutton.prefs.resist_fingerprinting "Αλλάξτε τις λεπτομέρειες που σας διακρίνει από άλλους χρήστες του Tor Browser ">
+<!ENTITY torbutton.prefs.restrict_thirdparty "Περιορισμος των cookies τρίτων και αλλων δεδομενων παρακολουθησης">
+<!ENTITY torbutton.prefs.restrict_thirdparty.accesskey "R">
+<!ENTITY torbutton.prefs.restrict_thirdparty_tooltip "Επιλέξτε αυτό το κουτάκι για να αποφύγετε διάφορες υπηρεσίες browser να επιτεθούν για να σας εντοπίσουν κατά την περιήγησή σας στο διαδίκτυο. Τροποποιημένες υπηρεσίες περιλαμβάνουν blob URLs, κανάλια προβολής, μνήμη cache, cookies, συντομεύσεις ιστοσελίδων, σελιδοδείκτες ταυτοποίησης HTTP, προσυνδέσεις συνδέσμων, τοπική αποθήκευση, URLs πηγών μέσων, αιτήματα OCSP, SharedWorkers και εισιτήρια λειτουργίας TLS.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.resist_fingerprinting "Αλλάξτε τις λεπτομέρειες που σας διακρίνουν από άλλους χρήστες του Tor Browser ">
+<!ENTITY torbutton.prefs.resist_fingerprinting.accesskey "F">
+<!ENTITY torbutton.prefs.resist_fingerprinting_tooltip "Διατηρήστε αυτό το κουτί επιλεγμένο για να κρύψετε από τους ιστοτόπους πράγματα που θα μπορούσαν να είναι μοναδικά για εσάς, συμπεριλαμβανομένων της απόδοσης του υπολογιστή, της διάταξης του πληκτρολογίου, της γλώσσας, της τοποθεσίας των εγκατεστημένων προσθέτων, της κατάστασης του δικτύου, του προσανατολισμού της οθόνης, του μεγέθους της οθόνης, των επιπέδων zoom ανά site, των υποστηριζόμενων τύπων αρχείων, των χρωμάτων του συστήματος και των δυνατοτήτων WebGL.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_caption "Επίπεδο ασφάλειας">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_caption_tooltip "Το Slider Ασφάλειας σας αφήνει να απενεργοποιήσετε ορισμένα χαρακτηριστικά του φυλλομετρητή που μπορεί να τον κάνουν πιο ευάλωτο σε προσπάθειες hacking.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_standard_label "Βασικά">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_standard_description "Όλες οι παροχές του Tor Browser και της ιστοσελίδας είναι ενεργοποιημένες.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safer_label "Ασφαλέστερα">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safer_description "Απενεργοποιεί παροχές ιστοσελίδων που είναι επικίνδυνες και οδηγούν κάποιες ιστοσελίδες στο να χάνουν λειτουργικότητα.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safer_list_label "Στην ασφαλέστερη σύνδεση:">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safest_label "Ασφαλέστατο">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safest_description "Επιτρέπει μόνο τις παροχές ιστοσελίδας που απαιτούνται για βασικές ιστοσελίδες και υπηρεσίες. Αυτό επηρεάζει εικόνες, μέσα και scripts.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safest_list_label "Στην πιο ασφαλή ρύθμιση:">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_learn_more_label "Μάθετε περισσότερα">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_js_on_https_sites_only "Η JavaScript είναι απενεργοποιημένη σε ιστότοπους που δεν είναι HTTPS.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_js_disabled "Η JavaScript είναι απενεργοποιημένη σε όλους τους ιστότοπους ως προεπιλογή.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_limit_typography "Μερικές γραμματοσειρές και μαθηματικά σύμβολα είναι απενεργοποιημένα.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_limit_graphics_and_typography "Ορισμένες γραμματοσειρές, εικονίδια, μαθηματικά σύμβολα και εικόνες είναι απενεργοποιημένα.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_click_to_play_media "Ήχος και βίντεο (μέσα HTML5) είναι κλίκαρε-και-παίζει.">
+<!ENTITY torbutton.circuit_display.title "Κύκλωμα Tor">
+<!ENTITY torbutton.circuit_display.new_circuit "Νέο κύκλωμα για αυτή την ιστοσελίδα">
diff --git a/src/chrome/locale/el/torbutton.properties b/src/chrome/locale/el/torbutton.properties
index 3c68094b..9d71a2f9 100644
--- a/src/chrome/locale/el/torbutton.properties
+++ b/src/chrome/locale/el/torbutton.properties
@@ -1,27 +1,55 @@
+torbutton.circuit_display.internet = Ίντερνετ
+torbutton.circuit_display.ip_unknown = Άγνωστη διεύθυνση IP
+torbutton.circuit_display.onion_site = Ιστότοπος Onion
+torbutton.circuit_display.this_browser = Αυτός ο browser
+torbutton.circuit_display.relay = Αναμεταδοση
+torbutton.circuit_display.tor_bridge = Γέφυρα
+torbutton.circuit_display.unknown_country = Άγνωστη χώρα
+torbutton.circuit_display.guard = Φύλακας
+torbutton.circuit_display.guard_note = Ο [Φύλακας] κόμβος σας δεν μπορεί να αλλάξει.
+torbutton.circuit_display.learn_more = Μάθετε περισσότερα
+torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Ο Tor Browser προσθέτει αυτό το περιθώριο για να κάνει το πλάτος και το ύψος του παραθύρου σου λιγότερο ξεχωριστό, οπότε μειώνεται η ικανότητα των άλλων να σε παρακολουθούν διαδικτυακά.
 torbutton.panel.tooltip.disabled = Κάντε κλικ για να ενεργοποιήσετε το Tor
 torbutton.panel.tooltip.enabled = Κάντε κλικ για να απενεργοποιήσετε το Tor
 torbutton.panel.label.disabled = Το Tor είναι απενεργοποιημένο
 torbutton.panel.label.enabled = Το Tor είναι ενεργοποιημένο
 extensions.torbutton at torproject.org.description = Το Torbutton προσφέρει ένα κουμπί για τη ρύθμιση των παραμέτρων του Tor και για τη γρήγορη και εύκολη εκκαθάριση των προσωπικών στοιχείων περιήγησης.
-torbutton.popup.external.title = Να φορτωθεί εξωτερικό περιεχόμενο;
-torbutton.popup.external.app = Μια εξωτερική εφαρμογή είναι απαραίτητη για τον σωστό χειρισμό:\n\n
-torbutton.popup.external.note = \n\nΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι εξωτερικές εφαρμογές ΔΕΝ είναι εξορισμού ασφαλής για το Tor και μπορούν να σας αποκαλύψουν!\n
-torbutton.popup.external.suggest = \nΑν το αρχείο αυτό δεν είναι έμπιστο, πρέπει να το αποθηκεύσετε ώστε να το προβάλετε όταν δεν είστε συνδεδεμένοι ή μέσω μιας VM,\nή να φροντίσετε να χρησιμοποιείτε έναν διαφανή πληρεξούσιο διακομηστή Tor όπως το Tails LiveCD ή το torsocks.\n
-torbutton.popup.launch = Εκτέλεση εφαρμογής
-torbutton.popup.cancel = Άκυρον
-torbutton.popup.dontask = Από τώρα και στο εξής να εκτελούνται πάντοτε εφαρμογές
-torbutton.popup.prompted_language = Για την ενίσχυση του απορρήτου σας το Torbutton μπορεί να ζητήσει την έκδοση της αγγλικής γλώσσας για τις ιστοσελίδες. Αυτό μπορεί να έχει σαν αποτέλεσμα, οι ιστοσελίδες που επιλέξατε να εμφανίζονται στην εθνική σας γλώσα, να προβάλονται αντ' αυτής στην Αγγλική.\n\nΘέλετε να αιτούνται σελίδες γραμμένες στα Αγγλικά, για την βελτίωση του απορρήτου;
-torbutton.popup.no_newnym = Το Torbutton δεν μπορεί να σας δώσει μια ασφαλή νέα ταυτότητα, διότι δεν έχει πρόσβαση στο Tor Control Port:\n\nΧρησιμοποιείτε το Πακέτο Φυλλομετρητή Tor;
+torbutton.popup.external.title = Λήψη ένος εξωτερικού τύπου αρχείου;
+torbutton.popup.external.app = Ο Tor Browser δεν μπορεί να εμφανίσει αυτό το αρχείο. Θα χρειαστεί να το ανοίξετε με κάποια άλλη εφαρμογή.\n\n
+torbutton.popup.external.note = Ορισμένοι τύποι αρχείων μπορούν να προκαλέσουν εφαρμογές να συνδεθούν στο διαδίκτυο χωρίς τη χρήση του Tor.\n\n
+torbutton.popup.external.suggest = Για να είστε ασφαλείς, θα πρέπει να ανοίγετε τα ληφθέντα αρχεία μόνο ενώ βρίσκεστε εκτός σύνδεσης, ή να χρησιμοποιήσετε ένα Tor Live CD, όπως το Tails.\n
+torbutton.popup.launch = Λήψη αρχείου
+torbutton.popup.cancel = Άκυρο
+torbutton.popup.dontask = Αυτόματη λήψη αρχείων από τώρα και στο εξής
+torbutton.popup.no_newnym = Το Torbutton δεν μπορεί να σας δώσει μια ασφαλή νέα ταυτότητα, διότι δεν έχει πρόσβαση στο Tor Control Port:\n\nΧρησιμοποιείτε το Πακέτο του Tor Browser;
+torbutton.security_settings.menu.title = Ρυθμίσεις ασφαλείας
 torbutton.title.prompt_torbrowser = Σημαντικές πληροφορίες για το Torbutton
-torbutton.popup.prompt_torbrowser = Το Torbutton λειτουργεί διαφορετικά, τώρα: δεν μπορείτε πλέον να το απενεργοποιήσετε\n\nΠροβήκαμε σε αυτή την αλλαγή διότι, δεν είναι ασφαλές να χρησιμοποιείται το Torbutton μέσα από ένα περιηγητή ιστού ο οποίος χρησιμεύει και για εργασίες χωρίς την χρήση Tor. Εμφανίζονταν διάφορα σφάλματα-bugs τα οποία δεν μπορούσαμε να διορθώσουμε.\n\nΑν θέλετε να εξακολουθήσετε να χρησιμοποιείτε τον Firefox κανονικά, θα πρέπει να εγκαταστήσετε το Torbutton και να κάνετε λήψη του Πακέτου Φυλλομετρητή Tor. Οι ιδιότητες ιδιωτικότητας του Περιηγητή Tor είναι ανώ
 τερες από εκείνες του απλού Firefox, ακόμη και στην περίπτωση που ο Firefox χρησιμοποιείται μαζί με το Torbutton.\n\nΓια να απομακρύνετε το Torbutton, πηγαίνετε Εργαλεία->Πρόσθετα->Extensions και πατήστε το πλήκτρο Απομάκρυνση που βρίσκεται δίπλα από το Torbutton.
-torbutton.popup.short_torbrowser = Σημαντική Πληροφορία για το Torbutton\n\nΤο Torbutton είναι τώρα συνεχώς ενεργοποιημένο.\n\nΓια περισσότερες πληροφορίες, κάνετε κλικ στο Torbutton.
+torbutton.popup.prompt_torbrowser = Το Torbutton λειτουργεί διαφορετικά, τώρα: δεν μπορείτε πλέον να το απενεργοποιήσετε\n\nΠροβήκαμε σε αυτή την αλλαγή διότι, δεν είναι ασφαλές να χρησιμοποιείται το Torbutton μέσα από ένα browser ο οποίος χρησιμεύει και για εργασίες χωρίς τη χρήση Tor. Εμφανίζονταν διάφορα σφάλματα-bugs τα οποία δεν μπορούσαμε να διορθώσουμε.\n\nΑν θέλετε να εξακολουθήσετε να χρησιμοποιείτε το Firefox κανονικά, θα πρέπει να εγκαταστήσετε το Torbutton και να κάνετε λήψη του Πακέτου Tor Browser. Οι ιδιότητες ιδιωτικότητας του Tor Browser είναι ανώτερες από εκείνες του απλού Fir
 efox, ακόμη και στην περίπτωση που ο Firefox χρησιμοποιείται μαζί με το Torbutton.\n\nΓια να απομακρύνετε το Torbutton, πηγαίνετε Εργαλεία -> Πρόσθετα -> Extensions και πατήστε το πλήκτρο Απομάκρυνση που βρίσκεται δίπλα από το Torbutton.
+torbutton.popup.short_torbrowser = Σημαντική Πληροφορία για το Torbutton!\n\nΤο Torbutton είναι τώρα συνεχώς ενεργοποιημένο.\n\nΓια περισσότερες πληροφορίες, κάνετε κλικ στο Torbutton.
 
-torbutton.popup.confirm_plugins = Plugins όπως το Flash μπορουν να βλάψουν την προστασία της ιδιωτικής ζωής και την ανωνυμία σας. ⏎ ⏎ Μπορούν επίσης να παρακάμψουν το Tor για να αποκαλύψουν την τρέχουσα θέση σας και τη διεύθυνση IP.⏎ ⏎ Ειστε σιγουρος πως θελετε να ενεργοποιηθουν αυτα τα plugins?⏎ ⏎\n
-torbutton.popup.never_ask_again = Καμμια ερωτηση ξανα
+torbutton.popup.confirm_plugins = Plugins όπως το Flash μπορουν να βλάψουν την προστασία της ιδιωτικής ζωής και την ανωνυμία σας. \n\nΜπορούν επίσης να παρακάμψουν το Tor για να αποκαλύψουν την τρέχουσα θέση σας και τη διεύθυνση IP.\n\nΕιστε σιγουρος πως θελετε να ενεργοποιηθουν αυτα τα plugins?\n\n
+torbutton.popup.never_ask_again = Να μην ερωτηθώ ξανά
+torbutton.popup.confirm_newnym = Ο Tor Browser θα κλείσει όλα τα παράθυρα και τις καρτέλες. Όλες οι συνεδρίες ιστοσελιδών θα χαθούν.\n\nΕπανεκκίνηση του Tor Browser για επαναφορά της ταυτότητάς σου;\n\n
+
+torbutton.maximize_warning = Μεγιστοποιώντας τον Tor Browser, ιστοσελίδες μπορούν να δουν τις διαστάσεις της οθόνης σου, κάτι που μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να σε παρακολουθούν. Προτείνουμε να αφήσεις τα παράθυρα του Tor Browser στο προκαθορισμένο τους μέγεθος.
 
 # Canvas permission prompt. Strings are kept here for ease of translation.
-canvas.siteprompt=Αυτός ο ιστότοπος (%S) προσπάθησε να αποκτήση πρόσβαση σε δεδομένα εικόνων πάνω σε ένα καμβά. Από την στιγμή που δεδομένα εικόνων σε καμβά μπορούν να χρησιμοποιηθούν για να ανακαλυφθούν πληροφορίες σχετικές με τον υπολογιστή σας, κενά δεδομένα εικόνας επιστράφηκαν αυτή τη φορά.
-canvas.allow=Να επιτρέπεται στο Μέλλον
+canvas.siteprompt=Η ιστοσελίδα (%S) προσπάθησε να εξάγει πληροφορίες HTML5, οι οποίες μπορούν να χρησιμοποιηθούν ώστε να αναγνωρισθεί η ταυτότητα του ηλεκτρονικού σας υπολογιστή.\n\nΝα επιτραπεί στην ιστοσελίδα η εξαγωγή πληροφοριών HTML5;
+canvas.notNow=Όχι τώρα
+canvas.notNowAccessKey=Ν
+canvas.allow=Να επιτρέπεται στο μέλλον
 canvas.allowAccessKey=Α
-canvas.never=Ποτέ για αυτό τον ιστότοπο
+canvas.never=Ποτέ για αυτόν τον ιστότοπο (συνιστάται)
 canvas.neverAccessKey=ε
+
+# Profile/startup error messages. Strings are kept here for ease of translation.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
+profileProblemTitle=Πρόβλημα Προφίλ %S
+profileReadOnly=Δεν μπορείτε να εκτελέσετε το %S από ένα σύστημα αρχείων μόνο για ανάγνωση. Παρακαλώ αντιγράψτε το %S σε κάποια άλλη τοποθεσία πριν προσπαθήσετε να το χρησιμοποιήσετε.
+profileReadOnlyMac=Δεν μπορείτε να εκτελέσετε το %S από ένα σύστημα αρχείων μόνο με ανάγνωση. Παρακαλώ αντιγράψτε το %S στην επιφάνεια εργασίας σας ή στις εφαρμογές πριν προσπαθήσετε να το χρησιμοποιήσετε.
+profileAccessDenied=Το %S δεν έχει άδεια να προσπελάσει το προφίλ. Παρακαλώ ρυθμίστε τις άδειες του συστήματος αρχείων σας και προσπαθήστε ξανά.
+profileMigrationFailed=Η μεταφορά του υπάρχοντος προφίλ %S απέτυχε.\nΘα χρησιμοποιηθούν νέες ρυθμίσεις.
+
+# .Onion Page Info prompt.  Strings are kept here for ease of translation.
+pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Κρυπτογραφημένη σύνδεση (Υπηρεσία Onion, %1$S, %2$S bit keys, %3$S)
+pageInfo_OnionEncryption=Κρυπτογραφημένη σύνδεση (υπηρεσία Onion)
diff --git a/src/chrome/locale/es-AR/aboutDialog.dtd b/src/chrome/locale/es-AR/aboutDialog.dtd
new file mode 100644
index 00000000..a20f6218
--- /dev/null
+++ b/src/chrome/locale/es-AR/aboutDialog.dtd
@@ -0,0 +1,19 @@
+<!ENTITY project.start           "&brandShortName; es desarrollado por ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (project.tpoLink): This is a link title that links to https://www.torproject.org -->
+<!ENTITY project.tpoLink         "el &vendorShortName;">
+<!ENTITY project.end             ", un organización sin fines de lucro trabajando para defender tu privacidad y libertad en línea.">
+
+<!ENTITY help.start              "¿Querés ayudar?">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (help.donate): This is a link title that links to https://www.torproject.org/donate/donate.html.en -->
+<!ENTITY help.donateLink         "Doná">
+<!ENTITY help.or                 "o">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (help.getInvolvedLink): This is a link title that links to https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en -->
+<!ENTITY help.getInvolvedLink    "involucrate">
+<!ENTITY help.end                "!">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bottom.questions): This is a link title that links to https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html.en -->
+<!ENTITY bottomLinks.questions   "¿Preguntas?">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bottom.questions): This is a link title that links to https://www.torproject.org/getinvolved/relays -->
+<!ENTITY bottomLinks.grow        "¡Ayudá a que la red de Tor crezca! ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bottom.questions): This is a link title that links to about:license -->
+<!ENTITY bottomLinks.license  "Información de la licencia">
+<!ENTITY tor.TrademarkStatement   "'Tor' y el 'Onion Logo' son marcas registradas del Tor Project, Inc.">
diff --git a/src/chrome/locale/es-AR/aboutTBUpdate.dtd b/src/chrome/locale/es-AR/aboutTBUpdate.dtd
new file mode 100644
index 00000000..9a1c4ec4
--- /dev/null
+++ b/src/chrome/locale/es-AR/aboutTBUpdate.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!ENTITY aboutTBUpdate.title "Actualización del Navegador Tor">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.updated "El Navegador Tor ha sido actualizado.">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.linkPrefix "Para la información más actualizada sobre ésta versión,">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.linkLabel  "visitá nuestro sitio web">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.linkSuffix ".">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.changeLogHeading "Bitácora de cambios:">
+
+<!ENTITY aboutTBUpdate.circuitDisplayHeading "Nueva visualización de Circuito, rediseñada">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.circuitDisplayDescription "¡La visualización del Circuito Tor ha sido reubicada y mejorada! Cliquear el botón Identidad de Sitio (localizado en el lado izquierdo de la barra URL) para ver la nueva visualización de circuito.">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.learnMore "Aprendé más">
diff --git a/src/chrome/locale/es-AR/aboutTor.dtd b/src/chrome/locale/es-AR/aboutTor.dtd
new file mode 100644
index 00000000..fcb78004
--- /dev/null
+++ b/src/chrome/locale/es-AR/aboutTor.dtd
@@ -0,0 +1,42 @@
+<!--
+   - Copyright (c) 2018, The Tor Project, Inc.
+   - See LICENSE for licensing information.
+   - vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et syntax=xml:
+  -->
+
+<!ENTITY aboutTor.title "Acerca de Tor">
+
+<!ENTITY aboutTor.ready.label "Explorá. Privadamente.">
+<!ENTITY aboutTor.ready2.label "Estás listo para la experiencia de navegación más privada del mundo.">
+<!ENTITY aboutTor.failure.label "¡Algo salió mal!">
+<!ENTITY aboutTor.failure2.label "Tor no funciona en este navegador.">
+
+<!ENTITY aboutTor.search.label "Buscá con DuckDuckGo">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com">
+
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_questions.label "¿Preguntas?">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_link.label "Revisá nuestro manual del navegador Tor »">
+<!-- The next two entities are used within the browser's Help menu. -->
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Manual del navegador Tor">
+
+<!ENTITY aboutTor.tor_mission.label "El proyecto Tor es una organización sin fines de lucro bajo las provisiones de la ley EUA 501(c)(3), cuya misión es avanzar los derechos y libertades humanas creando y desplegando tecnologías de anonimato y privacidad de fuente abierta, soportando su disponibilidad y uso irrestricto, y ampliando su entendimiento científico y popular.">
+<!ENTITY aboutTor.getInvolved.label "Involucrate »">
+<!ENTITY aboutTor.getInvolved.link "https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en">
+
+<!ENTITY aboutTor.newsletter.tagline "Recibí las últimas noticias de Tor derecho en tu bandeja de entrada.">
+<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Registrate en Tor News.">
+
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line1 "Tor: Fortaleza en Canidad">
+
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2a "El anonimato ama la compañía.">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2b "Avanzar los derechos humanos universales.">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2c "Plantarse por la libertad.">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2d "Proteger la privacidad de millones.">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2e "Mantener fuerte a Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2f "¡Necesitamos tu apoyo!">
+
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line3 "Dá hoy, y Mozilla emparejará tu donación.">
+
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Doná ahora">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonB "Contá conmigo">
diff --git a/src/chrome/locale/es-AR/brand.dtd b/src/chrome/locale/es-AR/brand.dtd
new file mode 100644
index 00000000..3b423ff3
--- /dev/null
+++ b/src/chrome/locale/es-AR/brand.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  brandShorterName      "Navegador Tor">
+<!ENTITY  brandShortName        "Navegador Tor">
+<!ENTITY  brandFullName         "Navegador Tor">
+<!ENTITY  vendorShortName       "Proyecto Tor">
+<!ENTITY  trademarkInfo.part1   "Firefox y los logotipos de Firefox son marcas registradas de la Fundación Mozilla.">
+
+<!-- The following strings are for bug #10280's UI. We place them here for our translators -->
+<!ENTITY plugins.installed.find "Clic para cargar complementos del sistema instalados">
+<!ENTITY plugins.installed.enable "Habilitar complementos">
+<!ENTITY plugins.installed.disable "Deshabilitar complementos">
+<!ENTITY plugins.installed.disable.tip "Clic para evitar cargar complementos del sistema">
diff --git a/src/chrome/locale/es-AR/brand.properties b/src/chrome/locale/es-AR/brand.properties
new file mode 100644
index 00000000..9da5b4ce
--- /dev/null
+++ b/src/chrome/locale/es-AR/brand.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+brandShorterName=Navegador Tor
+brandShortName=Navegador Tor
+brandFullName=Navegador Tor
+vendorShortName=Proyecto Tor
+
+homePageSingleStartMain=Firefox Start, una página de inicio rápida con búsqueda integrada
+homePageImport=Importar tu página de inicio desde %S
+
+homePageMigrationPageTitle=Selección de la página de inicio
+homePageMigrationDescription=Por favor, seleccioná la página de inicio que deseás usar:
+
+syncBrandShortName=Sincronizar
diff --git a/src/chrome/locale/es-AR/browserOnboarding.properties b/src/chrome/locale/es-AR/browserOnboarding.properties
new file mode 100644
index 00000000..2422233e
--- /dev/null
+++ b/src/chrome/locale/es-AR/browserOnboarding.properties
@@ -0,0 +1,54 @@
+# Copyright (c) 2018, The Tor Project, Inc.
+# See LICENSE for licensing information.
+# vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et:
+
+onboarding.tour-tor-welcome=Bienvenido
+onboarding.tour-tor-welcome.title=Estás listo
+onboarding.tour-tor-welcome.description=El navegador Tor ofrece el estándar más alto de privacidad y seguridad mientras estás navegando la web. Ahora estás protegido contra el rastreo, vigilancia y censura. Este entrenamiento rápido te mostrará cómo.
+onboarding.tour-tor-welcome.button=Empezá ahora
+
+onboarding.tour-tor-privacy=Privacidad
+onboarding.tour-tor-privacy.title=Ignorá a rastreadores y mirones.
+onboarding.tour-tor-privacy.description=El navegador Tor aísla los cookies y borra tu historial de navegación después de tu sesión. Estas modificaciones aseguran que tu privacidad y seguridad están protegidas en el navegador. Cliqueá 'Red de Tor' para aprender cómo te protegemos al nivel de red.
+onboarding.tour-tor-privacy.button=Ir a la red de Tor
+
+onboarding.tour-tor-network=Red de Tor
+onboarding.tour-tor-network.title=Viajá por una red descentralizada.
+onboarding.tour-tor-network.description=El navegador Tor te conecta a la red de Tor, formada por miles de voluntarios alrededor del mundo. A diferencia de una RPV, no hay un único punto de falla o entidad central en la cual necesités confiar de manera de disfrutar de internet privadamente.
+onboarding.tour-tor-network.button=Ir a visualización de Circuito
+
+onboarding.tour-tor-circuit-display=Visualización de Circuito
+onboarding.tour-tor-circuit-display.title=Mirá tu ruta
+onboarding.tour-tor-circuit-display.description=Por cada dominio que visités, tu tráfico es relevado y encriptado en un circuito a través de tres relevos Tor alrededor del mundo. Ningún sitio web conoce desde donde te estás conectando. Podés solicitar un nuevo circuito cliqueando 'Nuevo Circuito para este Sitio' en nuestra Visualización de Circuito.
+onboarding.tour-tor-circuit-display.button=Mirar mi ruta
+
+onboarding.tour-tor-security=Seguridad
+onboarding.tour-tor-security.title=Elegí tu experiencia
+onboarding.tour-tor-security.description=También te proveemos con ajustes adicionales para incrementar rápidamente la seguridad de tu navegador. Nuestros Ajustes de Seguridad te permiten bloquear elementos que podrían ser usados para atacar tu computadora. Cliqueá abajo para ver qué es lo que hacen las diferentes opciones.
+onboarding.tour-tor-security.button=Revisar ajustes
+
+onboarding.tour-tor-expect-differences=Consejos de Experiencia
+onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Esperá algunas diferencias
+onboarding.tour-tor-expect-differences.description=Con todas las características de seguridad y privacidad provistas por Tor, tu experiencia mientras estés navegando Internet puede ser un poco diferente. Puede ser un poco más lenta, y dependiendo de tu nivel de seguridad, algunos elementos pueden no trabajar o cargarse. También puede que te sea preguntado si sos humano, y no un robot.
+onboarding.tour-tor-expect-differences.button=Mirar las Preguntas Más Frecuentes
+
+onboarding.tour-tor-onion-services=Servicios Onion
+onboarding.tour-tor-onion-services.title=Usá protección extra.
+onboarding.tour-tor-onion-services.description=Servicios Cebolla son sitios que terminan en .onion y proveen protección extra a editores y visitantes, incluyendo defensas adicionales contra la censura. Los servicios Cebolla le permiten a cualquiera proveer contenido y servicios anónimamente. Cliqueá abajo para visitar el sitio Cebolla de DuckDuckGo.
+onboarding.tour-tor-onion-services.button=Visitá un Cebolla
+
+# Circuit Display onboarding.
+onboarding.tor-circuit-display.next=Siguiente
+onboarding.tor-circuit-display.done=Hecho
+onboarding.tor-circuit-display.one-of-three=1 de 3
+onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=2 de 3
+onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 de 3
+
+onboarding.tor-circuit-display.intro.title=¿Cómo funcionan los circuitos?
+onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Los circuitos están constituidos por relevos asignados aleatoriamente, los cuales son computadoras en algún lugar del mundo configuradas para redirigir tráfico Tor. Los circuitos te permiten navegar privadamente y conectarte a servicios Onion.
+
+onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Visualización de Circuito
+onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=Este diagrama muestra los relevos que constituyen el circuito para éste sitio web. Para prevenir vinculación de actividad a través de diferentes sitios, cada sitio web obtiene un circuito diferente.
+
+onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=¿Necesitás un circuito nuevo?
+onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=Si no sos capaz de conectarte al sitio web que estás tratando de visitar o no se está cargando apropiadamente, podés usar éste botón para recargar el sitio con un nuevo circuito.
diff --git a/src/chrome/locale/es-AR/torbutton.dtd b/src/chrome/locale/es-AR/torbutton.dtd
new file mode 100644
index 00000000..24af2fb8
--- /dev/null
+++ b/src/chrome/locale/es-AR/torbutton.dtd
@@ -0,0 +1,51 @@
+<!ENTITY torbutton.context_menu.new_identity "Nueva Identidad">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.new_identity_key "I">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.new_circuit "Nuevo Circuito Tor para este Sitio">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.new_circuit_key "C">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.preferences "Configuración de Seguridad...">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.preferences.key "S">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.networksettings "Configuraciones de la Red de Tor">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.networksettings.key "R">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.downloadUpdate "Comprobar si hay Actualización para el Navegador Tor">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.downloadUpdate.key "A">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.cookieProtections "Protecciones de CooKies">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.cookieProtections.key "K">
+<!ENTITY torbutton.button.tooltip "Cliqueá para inicializar Torbutton">
+<!ENTITY torbutton.prefs.security_settings "Configuración de Seguridad del Navegador Tor">
+<!ENTITY torbutton.prefs.restore_defaults "Restablecer valores por defecto">
+<!ENTITY torbutton.prefs.custom_warning "Tus preferencias personalizadas del navegador han resultado en ajustes de seguridad inusuales. Por razones de seguridad y privacidad, recomendamos que elijas uno de los niveles de seguridad por defecto.">
+<!ENTITY torbutton.cookiedialog.title "Manejar la Protección de cookies">
+<!ENTITY torbutton.cookiedialog.lockCol "Protegido">
+<!ENTITY torbutton.cookiedialog.domainCol "Host">
+<!ENTITY torbutton.cookiedialog.nameCol "Nombre">
+<!ENTITY torbutton.cookiedialog.pathCol "Ruta">
+<!ENTITY torbutton.cookiedialog.protectCookie "Proteger Cookie">
+<!ENTITY torbutton.cookiedialog.removeCookie "Eliminar Cookie">
+<!ENTITY torbutton.cookiedialog.unprotectCookie "Desproteger Cookie">
+<!ENTITY torbutton.cookiedialog.removeAllBut "Eliminar todas salvo las protegidas ">
+<!ENTITY torbutton.cookiedialog.saveAllCookies "Proteger nuevas Cookies">
+<!ENTITY torbutton.cookiedialog.doNotSaveAllCookies "No proteger nuevas Cookies">
+<!ENTITY torbutton.prefs.restrict_thirdparty "Restringir cookies de terceros y otros datos de rastreo">
+<!ENTITY torbutton.prefs.restrict_thirdparty.accesskey "R">
+<!ENTITY torbutton.prefs.restrict_thirdparty_tooltip "Mantené esta casilla chequeada para prevenir varias características del navegador de ser abusadas para rastrearte a medida que navegás la web. Características modificadas incluyen URLs tipo blob, canales de difusión, el caché del navegador, cookies, iconos favoritos, encabezados HTTP Auth, vínculos de preconexión, URLs localStorage o mediaSource, llamadas OCSP, SharedWorkers, y tiquets de sesión TLS.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.resist_fingerprinting "Variar los detalles que te distinguen de otros usuarios del Navegador Tor">
+<!ENTITY torbutton.prefs.resist_fingerprinting.accesskey "H">
+<!ENTITY torbutton.prefs.resist_fingerprinting_tooltip "Mantené ésta casilla chequeada para ocultar de los sitios web cosas que pudieran ser únicas acerca tuyo, incluyendo el rendimiento de tu computadora, distribución de teclado, configuración regional, localización de complementos instalados, lista de complementos instalados, estado de red, orientación de la pantalla, tamaño de la misma, niveles de zoom específicos por sitio, tipos de archivo soportados, colores del sistema y capacidades WebGL.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_caption "Nivel de seguridad">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_caption_tooltip "La regla deslizante de Seguridad te deja deshabilitar ciertas características del navegador que pueden hacerlo más vulnerable a intentos de apropiación.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_standard_label "Estándar">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_standard_description "Todas las características del navegador Tor y el sitio web están habilitadas.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safer_label "Más seguro">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safer_description "Deshabilita características del sitio web que son a menudo peligrosas, causando que algunos sitios pierdan funcionalidad.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safer_list_label "En el ajuste "Más seguro":">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safest_label "En extremo seguro">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safest_description "Sólo permite características del sitio web requeridas por sitios estáticos y servicios básicos. Estos cambios afectan imágenes, medios y código ejecutable.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safest_list_label "En el ajuste "En extremo seguro":">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_learn_more_label "Más informacion">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_js_on_https_sites_only "JavaScript está deshabilitado en sitios no-HTTPS.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_js_disabled "JavaScript está deshabilitado por defecto en todos los sitios.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_limit_typography "Algunos tipos de letra y símbolos matemáticos están deshabilitados.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_limit_graphics_and_typography "Algunos tipos de letra, iconos, símbolos matemáticos e imágenes están deshabilitados.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_click_to_play_media "Audio y video (medios HTML5) son cliquear-para-reproducir.">
+<!ENTITY torbutton.circuit_display.title "Circuito Tor">
+<!ENTITY torbutton.circuit_display.new_circuit "Nuevo circuito para este sitio">
diff --git a/src/chrome/locale/es-AR/torbutton.properties b/src/chrome/locale/es-AR/torbutton.properties
new file mode 100644
index 00000000..181160ff
--- /dev/null
+++ b/src/chrome/locale/es-AR/torbutton.properties
@@ -0,0 +1,55 @@
+torbutton.circuit_display.internet = Internet
+torbutton.circuit_display.ip_unknown = IP desconocido
+torbutton.circuit_display.onion_site = Sitio Onion
+torbutton.circuit_display.this_browser = Este navegador
+torbutton.circuit_display.relay = Relevo
+torbutton.circuit_display.tor_bridge = Puente
+torbutton.circuit_display.unknown_country = País desconocido
+torbutton.circuit_display.guard = Guarda
+torbutton.circuit_display.guard_note = Tu nodo [Guarda] puede no cambiar.
+torbutton.circuit_display.learn_more = Más informacion
+torbutton.content_sizer.margin_tooltip = El navegador Tor añade éste margen para hacer el ancho y alto de tu ventana menos distintivo, y de ésta manera reduce la habilidad de cualquiera para rastrearte en línea.
+torbutton.panel.tooltip.disabled = Cliquear para habilitar Tor
+torbutton.panel.tooltip.enabled = Cliquear para deshabilitar Tor
+torbutton.panel.label.disabled = Tor deshabilitado
+torbutton.panel.label.enabled = Tor habilitado
+extensions.torbutton at torproject.org.description = Torbutton provee un botón para configurar ajustes de Tor, y rápida y fácilmente eliminar los datos de navegación privados.
+torbutton.popup.external.title = ¿Descargar un tipo de archivo externo?
+torbutton.popup.external.app = Tor Browser no puede mostrar este archivo. Vas a tener que abrirlo con otra aplicación.\n\n
+torbutton.popup.external.note = Algunos tipos de archivos pueden hacer que las aplicaciones se conecten a Internet sin usar Tor.\n\n
+torbutton.popup.external.suggest = Para estar seguro, deberías abrir los archivos descargados mientras estás fuera de línea, o usar un Live CD de Tor, como Tails.\n
+torbutton.popup.launch = Descargar archivo
+torbutton.popup.cancel = Cancelar
+torbutton.popup.dontask = Descargar automáticamente los archivos a partir de ahora
+torbutton.popup.no_newnym = El botón Tor no puede darte una nueva identidad en forma segura. No tiene acceso al puerto de control Tor.\n\n¿Estás corriendo el conjunto de programas del navegador Tor?
+torbutton.security_settings.menu.title = Configuración de seguridad
+torbutton.title.prompt_torbrowser = Información importante del botón Tor
+torbutton.popup.prompt_torbrowser = El botón Tor trabaja ahora en forma diferente: no podés desactivarlo más.\n\nHicimos éste cambio porque no es seguro usar el botón Tor en un navegador que también es usado para navegación no-Tor. Había demasiados errores, que no pudimos arreglar de ninguna otra manera.\n\nSi querés seguir usando Firefox normalmente, deberías desinstalar el botón Tor y descargar el conjunto de programas del navegador Tor. Las propiedades de privacidad del navegador Tor también son superiores a aquellas del Firefox normal, aún cuando Firefox es usado con el botón Tor.\n\nPara remover el botón Tor, andá a Herramientas->Adiciones->Extensiones y luego cliqueá el botón Remover al lado del botón Tor.
+torbutton.popup.short_torbrowser = ¡Información importante del botón Tor!\n\nEl botón Tor ahora está siempre habilitado.\n\nCliqueá en el botón Tor para más información.
+
+torbutton.popup.confirm_plugins = Complementos tales como Flash pueden dañar tu privacidad y anonimato.\n\nTambién pueden evitar Tor para revelar tu localización corriente y dirección IP.\n\n¿Estás seguro que querés habilitar complementos?\n\n
+torbutton.popup.never_ask_again = No preguntarme de nuevo
+torbutton.popup.confirm_newnym = El navegador Tor cerrará todas las ventanas y pestañas. Todas las sesiones en algún sitio web se perderán.\n\n¿Reiniciar el navegador Tor ahora para renovar tu identidad?\n\n
+
+torbutton.maximize_warning = Maximizando el navegador Tor puede permitir que un sitio web determine el tamaño de tu monitor, lo cual puede ser usado para rastrearte. Te recomendamos que dejes las ventanas del navegador Tor en su tamaño original por defecto.
+
+# Canvas permission prompt. Strings are kept here for ease of translation.
+canvas.siteprompt=Este sitio web (%S) intentó extraer datos de una región de imagen HTML5, los cuáles pueden ser usados para identificar únicamente tu computadora.\n\n¿Debiera el navegador Tor permitir a éste sitio web extraer datos de región de imagen HTML5?
+canvas.notNow=Ahora no
+canvas.notNowAccessKey=N
+canvas.allow=Permitir en el futuro
+canvas.allowAccessKey=P
+canvas.never=Nunca para este sitio (recomendado)
+canvas.neverAccessKey=e
+
+# Profile/startup error messages. Strings are kept here for ease of translation.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
+profileProblemTitle=Problema de perfil %S
+profileReadOnly=No podés correr %S desde un sistema de archivos de sólo lectura. Por favor copiá %S a otra ubicación antes de tratar de usarlo.
+profileReadOnlyMac=No podés correr %S desde un sistema de archivos de sólo lectura. Por favor copiá %S a tu Escritorio o carpeta Aplicaciones antes de tratar de usarlo.
+profileAccessDenied=%S no tiene permiso para acceder al perfil. Por favor ajustá los permisos de tu sistema de archivos y tratá de nuevo.
+profileMigrationFailed=La migración de tu perfil existente de %S falló.\nSerán usados nuevos ajustes.
+
+# .Onion Page Info prompt.  Strings are kept here for ease of translation.
+pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Conexión encriptada (Servicio Onion, %1$S, claves de %2$S bits, %3$S)
+pageInfo_OnionEncryption=Conexión encriptada (Servicio Onion)
diff --git a/src/chrome/locale/fr/browserOnboarding.properties b/src/chrome/locale/fr/browserOnboarding.properties
index ad6ca038..8fe3650a 100644
--- a/src/chrome/locale/fr/browserOnboarding.properties
+++ b/src/chrome/locale/fr/browserOnboarding.properties
@@ -50,5 +50,5 @@ onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Les circuits sont composés de relais a
 onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Affichage des circuits
 onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=Ce diagramme affiche les relais qui composent le circuit de ce site Web. Pour empêcher de relier l’activité d’un site à l’autre, chaque site Web obtient un circuit différent.
 
-onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Avez-vous besoin d'un nouveau circuit ?
+onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Avez-vous besoin d’un nouveau circuit ?
 onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=Si vous n’arrivez pas à vous connecter au site Web que vous essayez de visiter ou s’il ne se charge pas correctement, vous pouvez alors utiliser ce bouton pour recharger le site avec un nouveau circuit.
diff --git a/src/chrome/locale/hu/aboutDialog.dtd b/src/chrome/locale/hu/aboutDialog.dtd
new file mode 100644
index 00000000..b42d3365
--- /dev/null
+++ b/src/chrome/locale/hu/aboutDialog.dtd
@@ -0,0 +1,19 @@
+<!ENTITY project.start           "&brandShortName; fejlesztve általa: ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (project.tpoLink): This is a link title that links to https://www.torproject.org -->
+<!ENTITY project.tpoLink         "a &vendorShortName;">
+<!ENTITY project.end             ", egy nonprofit szervezet az online magánélet és szabadság védelmére.">
+
+<!ENTITY help.start              "Akarsz segíteni?">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (help.donate): This is a link title that links to https://www.torproject.org/donate/donate.html.en -->
+<!ENTITY help.donateLink         "Támogatás">
+<!ENTITY help.or                 "vagy">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (help.getInvolvedLink): This is a link title that links to https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en -->
+<!ENTITY help.getInvolvedLink    "részvétel">
+<!ENTITY help.end                "!">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bottom.questions): This is a link title that links to https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html.en -->
+<!ENTITY bottomLinks.questions   "Kérdések?">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bottom.questions): This is a link title that links to https://www.torproject.org/getinvolved/relays -->
+<!ENTITY bottomLinks.grow        "Segíts a Tor hálózat növekedésében!">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bottom.questions): This is a link title that links to about:license -->
+<!ENTITY bottomLinks.license  "Licensz információk">
+<!ENTITY tor.TrademarkStatement   "A 'Tor' és az 'Onion Logo' a Tor Project, Inc. bejegyzett védjegyei.">
diff --git a/src/chrome/locale/hu/aboutTBUpdate.dtd b/src/chrome/locale/hu/aboutTBUpdate.dtd
new file mode 100644
index 00000000..f8378a24
--- /dev/null
+++ b/src/chrome/locale/hu/aboutTBUpdate.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!ENTITY aboutTBUpdate.title "Tor Böngésző Frissítés">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.updated "Tor Böngésző frissítve.">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.linkPrefix "Az erről a kiadásról szóló legfrissebb információkért">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.linkLabel  "látogassa meg weboldalunkat">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.linkSuffix ".">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.changeLogHeading "Változások listája:">
+
+<!ENTITY aboutTBUpdate.circuitDisplayHeading "Új, áttervezett áramkör megjelenítés">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.circuitDisplayDescription "A Tor áramkör megjelenítés áthelyezésre és fejlesztésre került. Kattintson az Oldal Identitás gombra (az URL sáv bal oldalánál) az új áramkör megjelenítés megtekintéséhez.">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.learnMore "Tudjon meg többet">
diff --git a/src/chrome/locale/hu/aboutTor.dtd b/src/chrome/locale/hu/aboutTor.dtd
index 9f14022b..6ac1ae1d 100644
--- a/src/chrome/locale/hu/aboutTor.dtd
+++ b/src/chrome/locale/hu/aboutTor.dtd
@@ -1,47 +1,42 @@
 <!--
-   - Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc.
+   - Copyright (c) 2018, The Tor Project, Inc.
    - See LICENSE for licensing information.
    - vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et syntax=xml:
   -->
 
-<!ENTITY aboutTor.title "About Tor">
-
-<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOn.label "HOWEVER, this browser is out of date.">
-<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOff.label "ALSO, this browser is out of date.">
-<!ENTITY aboutTor.outOfDate2.label "Click on the onion and then choose Download Tor Browser Bundle Update.">
-
-<!ENTITY aboutTor.check.label "Test Tor Network Settings">
-
-<!ENTITY aboutTor.success.label "Congratulations!">
-<!ENTITY aboutTor.success2.label "This browser is configured to use Tor.">
-<!ENTITY aboutTor.success3.label "You are now free to browse the Internet anonymously.">
-<!ENTITY aboutTor.failure.label "Something Went Wrong!">
-<!ENTITY aboutTor.failure2.label "Tor is not working in this browser.">
-<!ENTITY aboutTor.failure3prefix.label "For assistance, please contact ">
-<!ENTITY aboutTor.failure3Link "help at rt.torproject.org">
-<!ENTITY aboutTor.failure3suffix.label ".">
-
-<!ENTITY aboutTor.search.label "Search">
-<!ENTITY aboutTor.searchSPPost.link "https://startpage.com/do/search">
-<!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com/html/">
-
-<!ENTITY aboutTor.torInfo1.label "Additional Info:">
-<!ENTITY aboutTor.torInfo2.label "Country & IP Address:">
-<!ENTITY aboutTor.torInfo3.label "Exit Node:">
-<!ENTITY aboutTor.torInfo4.label "This server does not log any information about visitors.">
-<!ENTITY aboutTor.whatnextQuestion.label "What Next?">
-<!ENTITY aboutTor.whatnextAnswer.label "Tor is NOT all you need to browse anonymously! You may need to change some of your browsing habits to ensure your identity stays safe.">
-<!ENTITY aboutTor.whatnext.label "Tips On Staying Anonymous »">
-<!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning">
-<!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "You Can Help!">
-<!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "There are many ways you can help make the Tor Network faster and stronger:">
-<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "Run a Tor Relay Node »">
-<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.link "https://www.torproject.org/docs/tor-doc-relay.html.en">
-<!ENTITY aboutTor.helpInfo4.label "Volunteer Your Services »">
-<!ENTITY aboutTor.helpInfo4.link "https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en">
-<!ENTITY aboutTor.helpInfo5.label "Make a Donation »">
-<!ENTITY aboutTor.helpInfo5.link "https://www.torproject.org/donate/donate.html.en">
-
-<!ENTITY aboutTor.footer.label "The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, development, and education of online anonymity and privacy.">
-<!ENTITY aboutTor.learnMore.label "Learn more about The Tor Project »">
-<!ENTITY aboutTor.learnMore.link "https://www.torproject.org/about/overview.html.en">
+<!ENTITY aboutTor.title "A Tor-ról">
+
+<!ENTITY aboutTor.ready.label "Fedezzen fel. Privátan.">
+<!ENTITY aboutTor.ready2.label "Készen áll a világ legprivátabb böngészési élményére.">
+<!ENTITY aboutTor.failure.label "Valami nem jól működik!">
+<!ENTITY aboutTor.failure2.label "A tor nem működik ebben a böngészőben.">
+
+<!ENTITY aboutTor.search.label "Keressen a DuckDuckGo-val">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com">
+
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_questions.label "Kérdések?">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_link.label "Tekintse meg a Tor  Böngésző Útmutatónkat">
+<!-- The next two entities are used within the browser's Help menu. -->
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor Böngésző Útmutató">
+
+<!ENTITY aboutTor.tor_mission.label "A Tor Project egy a US 501(c)(3) szerinti non-profit szervezet, amely az emberi jogokért és szabadságért harcol, nyílt forráskódú anonimitás és adatvédelmi technológiák fejlesztésével és terjesztésével, támogatva azok korlátlan elérhetőségét és használatát, támogassák a tudományos ás általános megértésüket.">
+<!ENTITY aboutTor.getInvolved.label "Vegyen részt">
+<!ENTITY aboutTor.getInvolved.link "https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en">
+
+<!ENTITY aboutTor.newsletter.tagline "Kapja meg a legfrissebb Tor híreket közvetlenül email fiókjába.">
+<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Iratkozzon fel a Tor hírekhez.">
+
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line1 "Tor: Erősség a számokban">
+
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2a "Az anonimitás szereti a cégeket.">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2b "Általánosan növeli az emberi jogokat.">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2c "Kiáll a szabadságért.">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2d "Védi milliók magánéletét.">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2e "Tartsuk a Tor-t erősnek.">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2f "Szükségünk van a támogatására!">
+
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line3 "Adjon ma és a Mozilla is annyival támogat.">
+
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Támogasson most">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonB "Számítsatok bele">
diff --git a/src/chrome/locale/hu/brand.dtd b/src/chrome/locale/hu/brand.dtd
index 59f665e8..229ff97e 100644
--- a/src/chrome/locale/hu/brand.dtd
+++ b/src/chrome/locale/hu/brand.dtd
@@ -2,7 +2,14 @@
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
+<!ENTITY  brandShorterName      "Tor Browser">
 <!ENTITY  brandShortName        "Tor Browser">
 <!ENTITY  brandFullName         "Tor Browser">
 <!ENTITY  vendorShortName       "Tor Project">
-<!ENTITY  trademarkInfo.part1   "Firefox and the Firefox logos are trademarks of the Mozilla Foundation.">
+<!ENTITY  trademarkInfo.part1   "A Firefox és a Firefox logó a Mozilla Foundation védjegyei.">
+
+<!-- The following strings are for bug #10280's UI. We place them here for our translators -->
+<!ENTITY plugins.installed.find "Kattintson  telepített böngésző pluginek betltéséhez">
+<!ENTITY plugins.installed.enable "Beépülő modulok engedélyezése">
+<!ENTITY plugins.installed.disable "Beépülő modulok tiltása ">
+<!ENTITY plugins.installed.disable.tip "Kattintson a rendszer beépülő modulok betöltésének megakadályozásához.">
diff --git a/src/chrome/locale/hu/brand.properties b/src/chrome/locale/hu/brand.properties
index f63def38..93001e71 100644
--- a/src/chrome/locale/hu/brand.properties
+++ b/src/chrome/locale/hu/brand.properties
@@ -2,14 +2,15 @@
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
+brandShorterName=Tor Browser
 brandShortName=Tor Browser
 brandFullName=Tor Browser
 vendorShortName=Tor Project
 
-homePageSingleStartMain=Firefox Start, a fast home page with built-in search
-homePageImport=Import your home page from %S
+homePageSingleStartMain=Firefox Start, egy gyors weboldal beépített keresővel
+homePageImport=Kezdőlap importálása a %S termékből
 
-homePageMigrationPageTitle=Home Page Selection
-homePageMigrationDescription=Please select the home page you wish to use:
+homePageMigrationPageTitle=Kezdőlap választás
+homePageMigrationDescription=Kérjük válassza ki a használandó kezdőlapot:
 
-syncBrandShortName=Sync
+syncBrandShortName=Szinkronizálás
diff --git a/src/chrome/locale/hu/browserOnboarding.properties b/src/chrome/locale/hu/browserOnboarding.properties
new file mode 100644
index 00000000..ee790662
--- /dev/null
+++ b/src/chrome/locale/hu/browserOnboarding.properties
@@ -0,0 +1,54 @@
+# Copyright (c) 2018, The Tor Project, Inc.
+# See LICENSE for licensing information.
+# vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et:
+
+onboarding.tour-tor-welcome=Köszöntjük
+onboarding.tour-tor-welcome.title=Készen van.
+onboarding.tour-tor-welcome.description=A Tor Böngésző a legmagasabb adatvédelmet és biztonágot adja, miközben böngészik. Most védett a követéstől, megfigyeléstől és cenzorálástól. Ez a rövid áttekintés megmutatja, hogyan.
+onboarding.tour-tor-welcome.button=Indítás most
+
+onboarding.tour-tor-privacy=Adatvédelem
+onboarding.tour-tor-privacy.title=snub követők és figyelők.
+onboarding.tour-tor-privacy.description=A Tor Böngésző elszigeteli a sütiket és törli az előzményeket az alkalom végén. Ezek a módosítások biztosítják adatvédelmét és biztonságát a böngészőben. Kattintson a 'Tor hálózat' pontra, hogy megismerhesse a védelmet hálózati szinten.
+onboarding.tour-tor-privacy.button=Irány a Tor Hálózat
+
+onboarding.tour-tor-network=Tor Hálózat
+onboarding.tour-tor-network.title=Utazzon egy decentralizált hálózaton.
+onboarding.tour-tor-network.description=A Tor Böngésző összeköti Önt  és a Tor hálózatát önkéntesek ezreivel a világon. A VPN-nel ellentétben nincs egypontos hibalehetőség vagy központosított entitás amiben bíznia kell, ahhoz, hogy az internetet privát használja.
+onboarding.tour-tor-network.button=Ugrás az Áramkör megjelenítéshez
+
+onboarding.tour-tor-circuit-display=Áramkör megjelenítő
+onboarding.tour-tor-circuit-display.title=Tekintse meg útvonalát.
+onboarding.tour-tor-circuit-display.description=Minden meglátogatott domainhez, a forgalma titkosítva továbbításra három a világban található Tor relén. Semmilyen weboldal nem fogja tudni honnan kapcsolódott. Kérhet új áramkört az 'Új áramkör ehhez a site-hoz"-ra kattintva az Áramkör megjelenítőn.
+onboarding.tour-tor-circuit-display.button=Megtekintem az útvonalam
+
+onboarding.tour-tor-security=Biztonság
+onboarding.tour-tor-security.title=Válassza ki élményét
+onboarding.tour-tor-security.description=További beállítási lehetőségeket biztosítunk a böngésző biztonság növelése érdekében. A Biztonsági beállításaink lehetővé teszik, hogy blokkoljon olyan elemeket, amelyekkel támadható a számítógépe. Kattintson alább, hogy lássa, mely lehetőségek mit csinálnak.
+onboarding.tour-tor-security.button=Beállítások áttekintése
+
+onboarding.tour-tor-expect-differences=Tapasztalati tippek
+onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Számítson különbségekre.
+onboarding.tour-tor-expect-differences.description=Minden biztonsági és adatvédelmi lehetőséggel amit a Tor biztosít, a tapasztalatai az internet böngészésről eltérőek lehetnek. A dolgok egy kicsit lassabbak, a beállított biztonsági szintjétől, néhány elem nem működik vagy tölt be. Elképzelhető, hogy rákérdeznek arra, hogy ember vagy robot kérdést kap.
+onboarding.tour-tor-expect-differences.button=Lásd GYIK
+
+onboarding.tour-tor-onion-services=Onion szolgáltatások
+onboarding.tour-tor-onion-services.title=Legyen extra védett.
+onboarding.tour-tor-onion-services.description=Az Onion szolgáltatások olyan oldalak, amelyek .onion-ra végződnek, és extra védelmet adnak a fenntartójuknak és látogatóiknak, beleértve a a cenzúra ellenes funkciókat is. Az Onion szolgáltatások lehetővé teszik bárkinek, hogy tartalmat és szolgáltatásokat nyújtson névtelenül. \nKattintson alább a DuckDuckGo onion oldal meglátogatásához.
+onboarding.tour-tor-onion-services.button=Látogasson meg egy Onion-t
+
+# Circuit Display onboarding.
+onboarding.tor-circuit-display.next=Következő
+onboarding.tor-circuit-display.done=Kész 
+onboarding.tor-circuit-display.one-of-three=1 a 3-ból
+onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=2 a 3-ból
+onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 a 3-ból
+
+onboarding.tor-circuit-display.intro.title=Hogyan működnek az áramkörök?
+onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Az áramkörök véletlenül hozzárendelt relékből állnak, amik olyan számítógépek, amik továbbítják a Tor forgalmat. Az áramkörök teszik lehetőév hogy privát böngésszen és onion szolgáltatáshoz csatlakozzon.
+
+onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Áramkör megjelenítő
+onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=A diagram azt mutatja milyen relék alkotják az oldal áramkörét. Azért, hogy megakadályozza a keresztoldalas hivatkozást, minden oldal külön áramkört kap.
+
+onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Szüksége van egy áramkörre?
+onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=Ha nem sikerül meglátogatni egy oldalt vagy nem tölt be megfelelően, akkor használhatja ezt a gombot egy másik áramkörön keresztüli újratöltéshez.
diff --git a/src/chrome/locale/hu/torbutton.dtd b/src/chrome/locale/hu/torbutton.dtd
index f0fa66e2..ecab5ecf 100644
--- a/src/chrome/locale/hu/torbutton.dtd
+++ b/src/chrome/locale/hu/torbutton.dtd
@@ -1,12 +1,19 @@
 <!ENTITY torbutton.context_menu.new_identity "Új személyazonosság">
 <!ENTITY torbutton.context_menu.new_identity_key "S">
-<!ENTITY torbutton.context_menu.networksettings "Hálózati beállítások megnyitása">
-<!ENTITY torbutton.context_menu.downloadUpdate "Tor Böngésző csomag frissítésének letöltése">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.new_circuit "Új Tor áramkör ehhez az oldalhoz">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.new_circuit_key "S">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.preferences "Biztonsági beállítások...">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.preferences.key "S">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.networksettings "Tor hálózati beállítások">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.networksettings.key "N">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.downloadUpdate "Tor Browser frissítések keresése">
 <!ENTITY torbutton.context_menu.downloadUpdate.key "U">
-<!ENTITY torbutton.context_menu.cookieProtections "Süti védelem">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.cookieProtections "Süti védelmek...">
 <!ENTITY torbutton.context_menu.cookieProtections.key "S">
 <!ENTITY torbutton.button.tooltip "Kattintson a Torbutton inicializálásához">
-<!ENTITY torbutton.prefs.restore_defaults "Alapértékek visszaállítása">
+<!ENTITY torbutton.prefs.security_settings "Tor Browser biztonsági beállítások">
+<!ENTITY torbutton.prefs.restore_defaults "Alapértelmezések visszaállítása">
+<!ENTITY torbutton.prefs.custom_warning "Az általad eszközölt egyéni böngészői beállítások eredményeképp biztonsági kockázatok merülhetnek fel. Biztonsági és adatvédelmi szempontokból kérjük válassz az alapértelmezett biztonsági szintek közül.">
 <!ENTITY torbutton.cookiedialog.title "Süti védelem kezelése">
 <!ENTITY torbutton.cookiedialog.lockCol "Védett">
 <!ENTITY torbutton.cookiedialog.domainCol "Állomás">
@@ -19,4 +26,26 @@
 <!ENTITY torbutton.cookiedialog.saveAllCookies "Védje az új sütiket">
 <!ENTITY torbutton.cookiedialog.doNotSaveAllCookies "Ne védje az új sütiket">
 <!ENTITY torbutton.prefs.restrict_thirdparty "A harmadik féltől származó sütik és nyomkövetési adatok korlátozása">
-<!ENTITY torbutton.prefs.resist_fingerprinting "Változtassa meg a részleteket, amik megkülönböztetik a többi Tor böngésző felhasználótól">
+<!ENTITY torbutton.prefs.restrict_thirdparty.accesskey "R">
+<!ENTITY torbutton.prefs.restrict_thirdparty_tooltip "Hagyja ezt a gombot bejelölve, hogy megakadályozza, hogy különböző böngésző lehetőségek eltérítésre kerülhessenek a webes nyomon követhetősége érdekében. A módosított szolgáltatások többek között, blob URL, broadcast csatornák, böngésző cache, sütik, favikonok, HTTP Auth fejlécek, link előcsatlakozások, localStorage, mediaSource URL-ek, OCSP kérések, SharedWorkers-ek, és TLS session ticketek.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.resist_fingerprinting "Változtassa meg a részleteket, amik megkülönböztetik a többi Tor Browser felhasználótól">
+<!ENTITY torbutton.prefs.resist_fingerprinting.accesskey "F">
+<!ENTITY torbutton.prefs.resist_fingerprinting_tooltip "Hagyja ezt a gombot bejelölve, hogy elrejtsen dolgokat weboldalak elől, amik egyedivé tehetik, mint elem állapot, számítógép teljesítmény, billentyűzet kiosztás, hely, a telepített pluginek helye, a telepített pluginek listája, hálózati állapota, képernyő irányítottsága, oldal specifikus nagyítás szintek, támogatott fájltípusok, rendszerszínek, és WebGL képességek,">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_caption "Biztonsági szint">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_caption_tooltip "A Biztonsági Csúszóka lehetővé tesz, hogy kikapcsoljon olyan böngésző funkcionalitásokat, amik sebezhetővé teszik a törési kísérletekben.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_standard_label "Normál">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_standard_description "Minden Tor Böngésző és weboldal szolgáltatás engedélyezve.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safer_label "Biztonságosabb">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safer_description "Azon weboldal szolgáltatások tiltása, amelyek többnyire veszélyesek, ami néhány oldal működésének problémáit okozhatja.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safer_list_label "A biztonságosabb beállítás után_">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safest_label "Legbiztonságosabb">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safest_description "Csak azon weboldal szolgáltatások engedélyezése, amelyek a statikus, vagy alap szolgáltatásokhoz szükségesek. Ezek a beállítások érintik a képeket, médiákat és scripteket.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safest_list_label "A biztonságosabb beállítás után:">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_learn_more_label "További információ">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_js_on_https_sites_only "A JavaScript tiltott a nem-HTTPS oldalkon.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_js_disabled "A JavaScript alapértelmezetten tiltott minden oldalon.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_limit_typography "Néhány betűtípus és matematikai szimbólum tiltásra került.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_limit_graphics_and_typography "Néhány betűtípus, ikon és matematikai szimbólum és a képek tiltásra kerültek.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_click_to_play_media "Audió és videó (HTML5 média) kattintásra indul.">
+<!ENTITY torbutton.circuit_display.title "Tor áramkör">
+<!ENTITY torbutton.circuit_display.new_circuit "Új Tor áramkör ehhez az oldalhoz">
diff --git a/src/chrome/locale/hu/torbutton.properties b/src/chrome/locale/hu/torbutton.properties
index 722f45ee..9f851da7 100644
--- a/src/chrome/locale/hu/torbutton.properties
+++ b/src/chrome/locale/hu/torbutton.properties
@@ -1,27 +1,55 @@
+torbutton.circuit_display.internet = Internet
+torbutton.circuit_display.ip_unknown = IP cím ismeretlen
+torbutton.circuit_display.onion_site = Onion oldal
+torbutton.circuit_display.this_browser = Ez a böngésző
+torbutton.circuit_display.relay = Elosztó
+torbutton.circuit_display.tor_bridge = Híd
+torbutton.circuit_display.unknown_country = Ismeretlen ország
+torbutton.circuit_display.guard = Őr
+torbutton.circuit_display.guard_note = Az [Guard] csomópont nem változik.
+torbutton.circuit_display.learn_more = További információ
+torbutton.content_sizer.margin_tooltip = A Tor Browser ezt a margót adja hozzá, hogy a magassága és a szélessége az ablaknak kevésbé eltérő legyen, így csökkenti az online tevékenységének  nyomon követhetőségét.
 torbutton.panel.tooltip.disabled = Kattintson rá a Tor bekapcsolásához
 torbutton.panel.tooltip.enabled = Kattintson rá a Tor kikapcsolásához
 torbutton.panel.label.disabled = Tor kikapcsolva
 torbutton.panel.label.enabled = Tor bekapcsolva
 extensions.torbutton at torproject.org.description = A Torbutton egy gombot biztosít a Tor beállítások módosításához és a gyors és könnyű takarításához a privát böngészési adatoknak.
-torbutton.popup.external.title = Külső tartalom betöltése?
-torbutton.popup.external.app = Egy külső alkalmazás szükséges a kezeléshez:\n
-torbutton.popup.external.note = \nMEGJEGYZÉS: A külső alkalmazások alaphelyzetben NEM biztonságosak és felfedhetik kilétét.\n
-torbutton.popup.external.suggest = \nHa ez a fájl nem megbízható, akkor jobb, ha lementi és megtekinti hálózati kapcsolat nélkül vagy egy virtuális gépben, vagy úgy is dönthet, hogy egy átlátszó Tor proxy-t használ, mint például a Tails LiveCD vagy a torsocks.\n
-torbutton.popup.launch = Alkalmazás indítása
+torbutton.popup.external.title = Töltse le a külső fájl típust?
+torbutton.popup.external.app = A Tor Browser nem tudja megjeleníteni ezt a fájlt. Egy másik alkalmazással kell megnyitnod.\n\n
+torbutton.popup.external.note = Néhány fájl képes alkalmazásokat az internethez kapcsódtatni Tor hasznlálata nélkül.\n\n
+torbutton.popup.external.suggest = Hogy biztonságban legyen, a letöltött fájlokat Csak offlineként vagy Tor Live CD-ami olyan mint a Tail- használatával nyissa meg.\n
+torbutton.popup.launch = Fájl letöltése
 torbutton.popup.cancel = Mégse
-torbutton.popup.dontask = Mindig indítsa az alkalmazásokat mostantól
-torbutton.popup.prompted_language = A még több adatvédelem érdekében a Torbutton kérheti a weboldaltól, hogy angol nyelvű oldalt szolgáljon ki. Ez azt jelenti, hogy a saját nyelve helyet az oldal angolul jelenhet meg.\n\nSzeretné kérni a magasabb biztonság érdekében az angol nyelvű oldalak lekérését?
-torbutton.popup.no_newnym = A Torbutton nem tud biztonságosan Új személyazonosságot adni. Nincs hozzáférése a Tor vezérlő porthoz.\n\nNem a Tor böngésző csomagot használja?
+torbutton.popup.dontask = Automatikusan letölti a fájlt most innen
+torbutton.popup.no_newnym = A Torbutton nem tud biztonságosan Új személyazonosságot adni. Nincs hozzáférése a Tor vezérlő porthoz.\n\nNem a Tor Browser csomagot használja?
+torbutton.security_settings.menu.title = Biztonsági beállítások
 torbutton.title.prompt_torbrowser = Fontos Torbutton információ
-torbutton.popup.prompt_torbrowser = A Torbutton most már másképp működik: nem kapcsolható ki többé.\n\nAzért hoztok ezt a döntést, mert nem biztonságos egy olyan böngészőből Torbuttont használni, amely Tor használatán kívüli is böngészésre használt. Túl soh hiba történhet, amit másképp nem tudunk javítani.\n\nHa szeretné a Firefox-ot normálisan használni, akkor a Torbutton-t el kell távolítania, és helyette letölteni a Tor Böngésző Csomagot. Az adatvédelmi beállításai a Tor Böngészőnek továbbá magasabbak, mint a normális Firefox-nak, még akkor is, ha a Firefox Torbutton-nal került együtt felhasználásra.\n\nA Torbutton eltávolításához navigáljon az Eszközök>Kiegészítők>Kiterjesztések menüpontba., majd nyomja meg az Eltávolítás gombot a Torbutton mellett.
+torbutton.popup.prompt_torbrowser = A Torbutton most már másképp működik: nem kapcsolható ki többé.\n\nAzért hoztok ezt a döntést, mert nem biztonságos egy olyan böngészőből Torbuttont használni, amely Tor használatán kívüli is böngészésre használt. Túl soh hiba történhet, amit másképp nem tudunk javítani.\n\nHa szeretné a Firefox-ot normálisan használni, akkor a Torbutton-t el kell távolítania, és helyette letölteni a Tor Browser Csomagot. Az adatvédelmi beállításai a Tor Browser-nek továbbá magasabbak, mint a normális Firefox-nak, még akkor is, ha a Firefox Torbutton-nal került együtt felhasználásra.\n\nA Torbutton eltávolításához navigáljon az Eszközök>Kiegészítők>Kiterjesztések menüpontba., majd nyomja meg az Eltávolítás gombot a Torbutton mellett.
 torbutton.popup.short_torbrowser = Fontos Torbutton információ!\n\na Torbutton most már mindig engedélyezett.\n\nKattintson a Torbutton-ra további információkért.
 
 torbutton.popup.confirm_plugins = A kiegészítők, , mint a Flash sérthetik az anonimitást és az adatbiztonságot.\n\nEzek ezenkívül megkerülhetik a Tor-t, hogy felfedjék az aktuális helyét és IP címét.\n\nBiztos, hogy szeretné engedélyezni ezeket a kiegészítőket?\n
 torbutton.popup.never_ask_again = Ne kérdezze többé
+torbutton.popup.confirm_newnym = A Tor Browser becsukja az összes ablakot és fület. Minden weboldalkapcsolat megszakad.\n\nÚjraindítsuk a Tor Browser-t, hogy alaphelyzetbe állítsuk személyazonosságát?\n\n
+
+torbutton.maximize_warning = A Tor Browser teljes méretűvé állítása engedélyt adhat a weboldalaknak arra, hogy megállapítsák a monitor méretét, amit felhasználhatnak az Ön követéséhez. Azt javasoljuk, hogy tartsa meg a Tor Browser alapértelmezett ablakméretét.
 
 # Canvas permission prompt. Strings are kept here for ease of translation.
-canvas.siteprompt=Ez a weboldal (%S) megpróbál egy kép adatot elérni egy rétegen. Mivel a réteg kép használható a számítógép felderítésére, üres kép adat lett visszaküldve ez alkalommal.
-canvas.allow=A jövőben engedélyez
+canvas.siteprompt=Ez az oldal (%S) megpróbál HTML5 képvászon adatokat kicsomagolni, ami a számítógépe egyedi azonosítására lehet alkalmas.\n\nMegengedje a Tor Browser a HTML5 vászon kép információk kiemelését?
+canvas.notNow=Most nem
+canvas.notNowAccessKey=N
+canvas.allow=Megengedi a jövőbe
 canvas.allowAccessKey=J
-canvas.never=Soha ennél az oldalnál
+canvas.never=Soha ehhez az oldalhoz (ajánlott)
 canvas.neverAccessKey=S
+
+# Profile/startup error messages. Strings are kept here for ease of translation.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
+profileProblemTitle=%S Profile probléma
+profileReadOnly=Nem tudja futtatni a %S -t csak olvasható fájlrendszerről. Kérem másolja %S-t egy másik helyre, mielőtt használja.
+profileReadOnlyMac=Nem tudja futtatni a %S -t csak olvasható fájlrendszerről. Kérem másolja %S-t az Asztalra, vagy az Alkalmazások mappába, mielőtt használja.
+profileAccessDenied=%S nem rendelkezik jogosultsággal a profil eléréséhez. Kérem állítsa be a fájl rendsze jogosultságokat, majd próbálja újra.
+profileMigrationFailed=%S létező profil migrációja nem sikerült.\nÚj beállításokat fogunk használni.
+
+# .Onion Page Info prompt.  Strings are kept here for ease of translation.
+pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Titkosított kapcsolat (Onion szolgáltatás, %1$S, %2$S bites kulcsok, %3$S)
+pageInfo_OnionEncryption=Titkosított kapcsolat (Onion szolgáltatás)
diff --git a/src/chrome/locale/ka/aboutDialog.dtd b/src/chrome/locale/ka/aboutDialog.dtd
new file mode 100644
index 00000000..a4879555
--- /dev/null
+++ b/src/chrome/locale/ka/aboutDialog.dtd
@@ -0,0 +1,19 @@
+<!ENTITY project.start           "&brandShortName;-ის შემქმნელია">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (project.tpoLink): This is a link title that links to https://www.torproject.org -->
+<!ENTITY project.tpoLink         "&vendorShortName;">
+<!ENTITY project.end             ", ყოველგვარი მოგების მიღების გარეშე, ინტერნეტში თქვენი პირადულობისა და თავისუფლების უზრუნველსაყოფად.">
+
+<!ENTITY help.start              "დახმარება გესაჭიროებათ?">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (help.donate): This is a link title that links to https://www.torproject.org/donate/donate.html.en -->
+<!ENTITY help.donateLink         "გაიღეთ შემოწირულობა">
+<!ENTITY help.or                 "ან">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (help.getInvolvedLink): This is a link title that links to https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en -->
+<!ENTITY help.getInvolvedLink    "შემოგვიერთდით">
+<!ENTITY help.end                "!">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bottom.questions): This is a link title that links to https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html.en -->
+<!ENTITY bottomLinks.questions   "კითხვები გაქვთ?">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bottom.questions): This is a link title that links to https://www.torproject.org/getinvolved/relays -->
+<!ENTITY bottomLinks.grow        "დაეხმარეთ Tor ქსელს გაფართოებაში!">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bottom.questions): This is a link title that links to about:license -->
+<!ENTITY bottomLinks.license  "სალიცენზიო მონაცემები">
+<!ENTITY tor.TrademarkStatement   "„Tor“ და „Onion Logo“ წარმოადგენს Tor Project Inc-ის კუთვნილ სავაჭრო ნიშნებს.">
diff --git a/src/chrome/locale/ka/aboutTBUpdate.dtd b/src/chrome/locale/ka/aboutTBUpdate.dtd
new file mode 100644
index 00000000..f8852666
--- /dev/null
+++ b/src/chrome/locale/ka/aboutTBUpdate.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!ENTITY aboutTBUpdate.title "Tor-ბრაუზერის განახლება">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.updated "Tor-ბრაუზერი განახლებულია.">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.linkPrefix "ამ გამოშვების შესახებ უახლესი ინფორმაციის მისაღებად,">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.linkLabel  "ეწვიეთ ჩვენს ვებსაიტს">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.linkSuffix ".">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.changeLogHeading "ცვლილებები:">
+
+<!ENTITY aboutTBUpdate.circuitDisplayHeading "კავშირის წრედის არე განახლებული იერსახით">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.circuitDisplayDescription "Tor-ის კავშირის წრედის არემ ადგილი შეიცვალა და მეტად გაუმჯობესდა! დაწკაპეთ საიტის ნამდვილობის სანახავ (მისამართების ველის მარცხნივ განთავსებულ) ღილაკზე, განახლებული წრედის არეს გამოსაჩენად.">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.learnMore "იხილეთ ვრცლად">
diff --git a/src/chrome/locale/ka/aboutTor.dtd b/src/chrome/locale/ka/aboutTor.dtd
index 9f14022b..f232c0ba 100644
--- a/src/chrome/locale/ka/aboutTor.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ka/aboutTor.dtd
@@ -1,47 +1,42 @@
 <!--
-   - Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc.
+   - Copyright (c) 2018, The Tor Project, Inc.
    - See LICENSE for licensing information.
    - vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et syntax=xml:
   -->
 
-<!ENTITY aboutTor.title "About Tor">
-
-<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOn.label "HOWEVER, this browser is out of date.">
-<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOff.label "ALSO, this browser is out of date.">
-<!ENTITY aboutTor.outOfDate2.label "Click on the onion and then choose Download Tor Browser Bundle Update.">
-
-<!ENTITY aboutTor.check.label "Test Tor Network Settings">
-
-<!ENTITY aboutTor.success.label "Congratulations!">
-<!ENTITY aboutTor.success2.label "This browser is configured to use Tor.">
-<!ENTITY aboutTor.success3.label "You are now free to browse the Internet anonymously.">
-<!ENTITY aboutTor.failure.label "Something Went Wrong!">
-<!ENTITY aboutTor.failure2.label "Tor is not working in this browser.">
-<!ENTITY aboutTor.failure3prefix.label "For assistance, please contact ">
-<!ENTITY aboutTor.failure3Link "help at rt.torproject.org">
-<!ENTITY aboutTor.failure3suffix.label ".">
-
-<!ENTITY aboutTor.search.label "Search">
-<!ENTITY aboutTor.searchSPPost.link "https://startpage.com/do/search">
-<!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com/html/">
-
-<!ENTITY aboutTor.torInfo1.label "Additional Info:">
-<!ENTITY aboutTor.torInfo2.label "Country & IP Address:">
-<!ENTITY aboutTor.torInfo3.label "Exit Node:">
-<!ENTITY aboutTor.torInfo4.label "This server does not log any information about visitors.">
-<!ENTITY aboutTor.whatnextQuestion.label "What Next?">
-<!ENTITY aboutTor.whatnextAnswer.label "Tor is NOT all you need to browse anonymously! You may need to change some of your browsing habits to ensure your identity stays safe.">
-<!ENTITY aboutTor.whatnext.label "Tips On Staying Anonymous »">
-<!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning">
-<!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "You Can Help!">
-<!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "There are many ways you can help make the Tor Network faster and stronger:">
-<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "Run a Tor Relay Node »">
-<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.link "https://www.torproject.org/docs/tor-doc-relay.html.en">
-<!ENTITY aboutTor.helpInfo4.label "Volunteer Your Services »">
-<!ENTITY aboutTor.helpInfo4.link "https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en">
-<!ENTITY aboutTor.helpInfo5.label "Make a Donation »">
-<!ENTITY aboutTor.helpInfo5.link "https://www.torproject.org/donate/donate.html.en">
-
-<!ENTITY aboutTor.footer.label "The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, development, and education of online anonymity and privacy.">
-<!ENTITY aboutTor.learnMore.label "Learn more about The Tor Project »">
-<!ENTITY aboutTor.learnMore.link "https://www.torproject.org/about/overview.html.en">
+<!ENTITY aboutTor.title "Tor-ის შესახებ">
+
+<!ENTITY aboutTor.ready.label "მოინახულეთ. უსაფრთხოდ.">
+<!ENTITY aboutTor.ready2.label "თქვენ მზად ხართ მსოფლიოში ყველა მეტად უსაფრთხო და პირადი ბრაუზერის გამოყენებისთვის.">
+<!ENTITY aboutTor.failure.label "რაღაც რიგზე ვერაა!">
+<!ENTITY aboutTor.failure2.label "Tor არ მუშაობს ამ ბრაუზერში.">
+
+<!ENTITY aboutTor.search.label " ძიება DuckDuckGo-თი">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com">
+
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_questions.label "კითხვები გაქვთ?">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_link.label "გაეცანით Tor-ბრაუზერის სახელმძღვანელოს »">
+<!-- The next two entities are used within the browser's Help menu. -->
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "ხ">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor-ბრაუზერის სახელმძღვანელო">
+
+<!ENTITY aboutTor.tor_mission.label "Tor-პროექტი წარმოადგენს 501(c)(3) არამომგებიან ორგანიზაციას, რომელიც ხელს უწყობს ადამიანის უფლებების დაცვისა და თავისუფლების ხარისხის გაუმჯობესებას, უფასო და ღია წყაროს მქონე, ვინაობისა და პირადი მონაცემების გამჟღავნებისგან დაცული ტექნოლოგიების შექმნითა და შემუშავებით, მათთან შეუზღუდავი წვდომისა და გამოყენების უზრუნველყოფით, შემდგომი კვლევებითა და მუშაობით
 , საზოგადოების ცნობიერების დონის ასამაღლებლად.">
+<!ENTITY aboutTor.getInvolved.label "შემოგვიერთდით »">
+<!ENTITY aboutTor.getInvolved.link "https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en">
+
+<!ENTITY aboutTor.newsletter.tagline "მიიღეთ სიახლეები Tor-ისგან, პირდაპირ თქვენს საფოსტო ყუთში.">
+<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "გამოიწერეთ Tor-ის სიახლეები.">
+
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line1 "Tor: სიძლიერე ციფრებში">
+
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2a "ვინაობის გამჟღავნებისგან დაცვა საჭიროებს ხალხის სიმრავლეს.">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2b "გააუმჯობესეთ ადამიანის უფლებების დაცვა.">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2c "მხარი დაუჭირეთ თავისუფლებას.">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2d "დაიცავით მილიონობით ადამიანის პირადი მონაცემები.">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2e "შეინარჩუნეთ Tor ძლიერი.">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2f "ჩვენ გვესაჭიროება თქვენი გვერდში დგომა!">
+
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line3 "გაეცით დღესვე და Mozilla გააორმაგებს თქვენს შემოწირულობას.">
+
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "თანხის გაღება ახლავე">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonB "ჩემი წვლილის აღნიშვნა">
diff --git a/src/chrome/locale/ka/brand.dtd b/src/chrome/locale/ka/brand.dtd
index 59f665e8..28e23451 100644
--- a/src/chrome/locale/ka/brand.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ka/brand.dtd
@@ -2,7 +2,14 @@
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
-<!ENTITY  brandShortName        "Tor Browser">
-<!ENTITY  brandFullName         "Tor Browser">
-<!ENTITY  vendorShortName       "Tor Project">
-<!ENTITY  trademarkInfo.part1   "Firefox and the Firefox logos are trademarks of the Mozilla Foundation.">
+<!ENTITY  brandShorterName      "Tor-ბრაუზერი">
+<!ENTITY  brandShortName        "Tor-ბრაუზერი">
+<!ENTITY  brandFullName         "Tor-ბრაუზერი">
+<!ENTITY  vendorShortName       "Tor-პროექტი">
+<!ENTITY  trademarkInfo.part1   "Firefox და მისი ლოგოები წარმოადგენს Mozilla-ს ფონდის სავაჭრო ნიშნებს.">
+
+<!-- The following strings are for bug #10280's UI. We place them here for our translators -->
+<!ENTITY plugins.installed.find "დააწკაპეთ დაყენებული სისტემური მოდულების ჩასატვირთად">
+<!ENTITY plugins.installed.enable "მოდულების ჩართვა">
+<!ENTITY plugins.installed.disable "მოდულების გამორთვა">
+<!ENTITY plugins.installed.disable.tip "დააწკაპეთ სისტემური მოდულების ჩატვირთვის ასარიდებლად">
diff --git a/src/chrome/locale/ka/brand.properties b/src/chrome/locale/ka/brand.properties
index f63def38..b825e912 100644
--- a/src/chrome/locale/ka/brand.properties
+++ b/src/chrome/locale/ka/brand.properties
@@ -2,14 +2,15 @@
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
-brandShortName=Tor Browser
-brandFullName=Tor Browser
-vendorShortName=Tor Project
+brandShorterName=Tor-ბრაუზერი
+brandShortName=Tor-ბრაუზერი
+brandFullName=Tor-ბრაუზერი
+vendorShortName=Tor-პროექტი
 
-homePageSingleStartMain=Firefox Start, a fast home page with built-in search
-homePageImport=Import your home page from %S
+homePageSingleStartMain=Firefox Start, სწრაფი საწყისი გვერდი ჩაშენებული ძიების ველით
+homePageImport=გადმოიტანეთ თქვენი საწყისი გვერდი %S-იდან
 
-homePageMigrationPageTitle=Home Page Selection
-homePageMigrationDescription=Please select the home page you wish to use:
+homePageMigrationPageTitle=საწყისი გვერდის არჩევა
+homePageMigrationDescription=გთხოვთ აირჩიოთ სასურველი საწყისი გვერდი:
 
 syncBrandShortName=Sync
diff --git a/src/chrome/locale/ka/browserOnboarding.properties b/src/chrome/locale/ka/browserOnboarding.properties
new file mode 100644
index 00000000..2490b234
--- /dev/null
+++ b/src/chrome/locale/ka/browserOnboarding.properties
@@ -0,0 +1,54 @@
+# Copyright (c) 2018, The Tor Project, Inc.
+# See LICENSE for licensing information.
+# vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et:
+
+onboarding.tour-tor-welcome=მოგესალმებით
+onboarding.tour-tor-welcome.title=თქვენ უკვე მზად ხართ.
+onboarding.tour-tor-welcome.description=Tor-ბრაუზერი გთავაზობთ უმაღლესი ხარისხის მომსახურებას, პირადი მონაცემების დაცვისა და უსაფრთხოების უზრუნველსაყოფად, გვერდების მონახულებისას. ახლა უკვე დაცული ხართ თვალთვალისგან, მეთვალყურეობისა და ცენზურისგან. მოცემული მეგზური ყველაფერს განგიმარტავთ.
+onboarding.tour-tor-welcome.button=ახლავე დაწყება
+
+onboarding.tour-tor-privacy=პირადულობა
+onboarding.tour-tor-privacy.title=მოიცილეთ მეთვალყურეები და ცნობისმოყვარეები
+onboarding.tour-tor-privacy.description=Tor-ბრაუზერი აცალკევებს საიტის ფუნთუშებს და შლის მონახულებული გვერდების ისტორიას დახურვისთანავე. მსგავსი დამატებული ცვლილებები უზრუნველყოფს პირადი მონაცემების დაცვისა და უსაფრთხოების მაღალ ხარისხს ბრაუზერში. დაწკაპეთ „Tor-ქსელი“ და იხილეთ, თუ როგორ ხდება დაცვა ქსელის დონეზე.
+onboarding.tour-tor-privacy.button=Tor-ქსელში შესვლა
+
+onboarding.tour-tor-network=Tor-ქსელი
+onboarding.tour-tor-network.title=ისარგებლეთ დამოუკიდებელი, ერთპიროვნული მმართველობისგან დაცული ქსელით.
+onboarding.tour-tor-network.description=Tor-ბრაუზერით უკავშირდებით Tor-ქსელს, რომლის მუშაობასაც უზრუნველყოფს ათასობით მოხალისე, მთელი მსოფლიოს მასშტაბით. განსხვავებით VPN-ისგან, ამ შემთხვევაში არ გიწევთ ცალკეული პირის ან ერთეულის ნდობა და არავისზე ხართ დამოკიდებული, გვერდების ვინაობის გაუმჟღავნებლად მონახულებისას.
+onboarding.tour-tor-network.button=წრედის საჩვენებელ არეზე გადასვლა
+
+onboarding.tour-tor-circuit-display=წრედის საჩვენებელი არე
+onboarding.tour-tor-circuit-display.title=იხილეთ თქვენი არხი.
+onboarding.tour-tor-circuit-display.description=თითოეულ მისამართზე გადასვლისას, მიმოცვლილი მონაცემები სრულად გარდაიქმნება და იშიფრება, მსოფლიოს ნებისმიერ წერტილიდან შემთხვევით შერჩეული სამი Tor-გადამცემით შექმნილ წრედში. ვებსაიტებს არ შეუძლიათ დაადგინონ, საიდან უკავშირდებით. ახალი წრედის მოთხოვნისთვის, წრედის არეში დაწკაპეთ „ახალი წრედი ამ საიტისთვის“.
+onboarding.tour-tor-circuit-display.button=არხის ნახვა
+
+onboarding.tour-tor-security=უსაფრთხოება
+onboarding.tour-tor-security.title=მოარგეთ საკუთარ მოთხოვნილებებს
+onboarding.tour-tor-security.description=ჩვენ ასევე გთავაზობთ დამატებით პარამეტრებს, ბრაუზერის უსაფრთხოების კიდევ უფრო მეტად ასამაღლებლად. ჩვენი უსაფრთხოების პარამეტრები, საშუალებას გაძლევთ შეზღუდოთ გვერდის ის ნაწილები, რომლებიც თქვენს კომპიუტერზე შეტევისთვის შეიძლება გამოიყენონ. დაწკაპეთ ქვემოთ და იხილეთ ამ პარამეტრების შესახებ ვრცლად.
+onboarding.tour-tor-security.button=პარამეტრების გადახედვა
+
+onboarding.tour-tor-expect-differences=გამოყენებასთან დაკავშირებული საკითხები
+onboarding.tour-tor-expect-differences.title=მოსალოდნელი ცვლილებები.
+onboarding.tour-tor-expect-differences.description=Tor-ის მიერ შემოთავაზებული უსაფრთხოებისა და პირადი მონაცემების დაცვის საშუალებებმა, შესაძლოა მცირე ცვლილებები გამოიწვიოს გვერდების მონახულებისას. ზოგიერთი რამ ცოტა შენელდება და თქვენ მიერ შერჩეული უსაფრთხოების დონიდან გამომდინარე, გვერდების ცალკეული ნაწილები არ იმუშავებს ან არ ჩაიტვირთება. ამასთან, საიტების ნაწილზე, შესაძლოა ხშირად მოგიწიოთ იმის დá
 ƒáƒ“ასტურება რომ ადამიანი ხართ და არა რობოტი.
+onboarding.tour-tor-expect-differences.button=იხილეთ ხ.დ.კ.
+
+onboarding.tour-tor-onion-services=Onion-მომსახურებები
+onboarding.tour-tor-onion-services.title=იყავით მეტად-დაცული.
+onboarding.tour-tor-onion-services.description=Onion-მომსახურებები წარმოადგენს საიტებს .onion დაბოლოებით, რომელიც განსაკუთრებულად მაღალ უსაფრთხოების დონეს სთავაზობს მასალების განმთავსებლებსაც და მნახველებსაც, მათ შორის ცენზურისგან თავის არიდების დამატებით შესაძლებლობებს. Onion-მომსახურებები საშუალებას აძლევს ნებისმიერს, შიგთავსი და მომსახურებები მომხმარებლებს მიაწოდოს ვინაობის გაუმხელად. დაწკაპეთ ქáƒ
 •áƒ”მოთ, DuckDuckGo-ს onion-გვერდის მოსანახულებლად.
+onboarding.tour-tor-onion-services.button=ეწვიეთ Onion-ს
+
+# Circuit Display onboarding.
+onboarding.tor-circuit-display.next=შემდეგი
+onboarding.tor-circuit-display.done=მზადაა 
+onboarding.tor-circuit-display.one-of-three=1 – 3
+onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=2 – 3
+onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 – 3
+
+onboarding.tor-circuit-display.intro.title=როგორ მუშაობს წრედები?
+onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=წრედები იქმნება შემთხვევით შერჩეული გადამცემებით, რომლებსაც წარმოადგენს მთელ მსოფლიოში გაბნეული კომპიუტერები, გამართულნი საგანგებოდ Tor-ქსელის მონაცემების გასატარებლად. წრედები საშუალებას გაძლევთ, მოინახულოთ გვერდები პირადი მონაცემების დაცვით და წვდომა მიიღოთ Onion-მომსახურებებთან.
+
+onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=წრედის არე
+onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=სქემაზე მოცემულია გადამცემები, რომლებიც ქმნის წრედს ამ საიტის მოსანახულებლად. სხვადასხვა საიტებზე მოქმედებებს შორის ურთიერთკავშირის დადგენის ასარიდებლად, თითოეულ საიტზე წვდომისთვის განსხვავებული წრედი გამოიყენება.
+
+onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=ახალი წრედი გესაჭიროებათ?
+onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=თუ ვერ ახერხებთ დაკავშირებას საიტთან, რომლის ნახვაც გსურთ ან კიდევ არასათანადოდ ჩაიტვირთა, მაშინ შეგიძლიათ ამ ღილაკის გამოყენებით ხელახლა ჩატვირთოთ საიტი ახალი წრედით.
diff --git a/src/chrome/locale/ka/torbutton.dtd b/src/chrome/locale/ka/torbutton.dtd
index d8d88e49..1c5635af 100644
--- a/src/chrome/locale/ka/torbutton.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ka/torbutton.dtd
@@ -1,22 +1,51 @@
-<!ENTITY torbutton.context_menu.new_identity "New Identity">
-<!ENTITY torbutton.context_menu.new_identity_key "I">
-<!ENTITY torbutton.context_menu.networksettings "Open Network Settings…">
-<!ENTITY torbutton.context_menu.downloadUpdate "Download Tor Browser Bundle Update...">
-<!ENTITY torbutton.context_menu.downloadUpdate.key "U">
-<!ENTITY torbutton.context_menu.cookieProtections "Cookie Protections">
-<!ENTITY torbutton.context_menu.cookieProtections.key "C">
-<!ENTITY torbutton.button.tooltip "Click to initialize Torbutton">
-<!ENTITY torbutton.prefs.restore_defaults "Restore Defaults">
-<!ENTITY torbutton.cookiedialog.title "Manage Cookie Protections">
-<!ENTITY torbutton.cookiedialog.lockCol "Protected">
-<!ENTITY torbutton.cookiedialog.domainCol "Host">
-<!ENTITY torbutton.cookiedialog.nameCol "Name">
-<!ENTITY torbutton.cookiedialog.pathCol "Path">
-<!ENTITY torbutton.cookiedialog.protectCookie "Protect Cookie">
-<!ENTITY torbutton.cookiedialog.removeCookie "Remove Cookie">
-<!ENTITY torbutton.cookiedialog.unprotectCookie "Unprotect Cookie">
-<!ENTITY torbutton.cookiedialog.removeAllBut "Remove All But Protected">
-<!ENTITY torbutton.cookiedialog.saveAllCookies "Protect New Cookies">
-<!ENTITY torbutton.cookiedialog.doNotSaveAllCookies "Do Not Protect New Cookies">
-<!ENTITY torbutton.prefs.restrict_thirdparty "Restrict third party cookies and other tracking data">
-<!ENTITY torbutton.prefs.resist_fingerprinting "Change details that distinguish you from other Tor Browser users">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.new_identity "ახალი ვინაობა">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.new_identity_key "ვ">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.new_circuit "ახალი Tor-წრედი ამ საიტისთვის">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.new_circuit_key "წ">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.preferences "უსაფრთხოების პარამეტრები">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.preferences.key "უ">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.networksettings "Tor-ქსელის პარამეტრები...">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.networksettings.key "ქ">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.downloadUpdate "Tor-ბრაუზერის განახლებებზე შემოწმება...">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.downloadUpdate.key "გ">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.cookieProtections "ფუნთუშების დაცვა...">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.cookieProtections.key "ფ">
+<!ENTITY torbutton.button.tooltip "დააწკაპეთ Torbutton-ის გასაშვებად">
+<!ENTITY torbutton.prefs.security_settings "Tor-ბრაუზერის უსაფრთხოების პარამეტრები">
+<!ENTITY torbutton.prefs.restore_defaults "ნაგულისხმევის აღდგენა">
+<!ENTITY torbutton.prefs.custom_warning "თქვენ მიერ მითითებული პარამეტრები ბრაუზერში, არაა მისაღები უსაფრთხოებისთვის. პირადი მონაცემების სათანადოდ დაცვის უზრუნველსაყოფად, გირჩევთ შეარჩიოთ უსაფრთხოების ნაგულისხმევი დონეებიდან რომელიმე.">
+<!ENTITY torbutton.cookiedialog.title "ფუნთუშების უსაფრთხოების მართვა">
+<!ENTITY torbutton.cookiedialog.lockCol "დაცულია">
+<!ENTITY torbutton.cookiedialog.domainCol "მისამართი">
+<!ENTITY torbutton.cookiedialog.nameCol "სახელი">
+<!ENTITY torbutton.cookiedialog.pathCol "მდებარეობა">
+<!ENTITY torbutton.cookiedialog.protectCookie "ფუნთუშის დაცვა">
+<!ENTITY torbutton.cookiedialog.removeCookie "ფუნთუშის მოცილება">
+<!ENTITY torbutton.cookiedialog.unprotectCookie "ფუნთუშის დაცვის მოხსნა">
+<!ENTITY torbutton.cookiedialog.removeAllBut "ყველას მოცილება დაცულების გარდა">
+<!ENTITY torbutton.cookiedialog.saveAllCookies "ახალი ფუნთუშების დაცვა">
+<!ENTITY torbutton.cookiedialog.doNotSaveAllCookies "ახალი ფუნთუშების დაცვის შეჩერება">
+<!ENTITY torbutton.prefs.restrict_thirdparty "მესამე მხარის ფუნთუშებისა და სხვა მეთვალყურეების შეზღუდვა">
+<!ENTITY torbutton.prefs.restrict_thirdparty.accesskey "მ">
+<!ENTITY torbutton.prefs.restrict_thirdparty_tooltip "დატოვეთ ეს უჯრა მონიშნული, ბრაუზერის ცალკეული შესაძლებლობების მიერ, თქვენზე უნებართვო თვალთვალის ასარიდებლად, ვებგვერდების მონახულებისას. შეცვლილი შესაძლებლობები მოიცავს Blob-ბმულებს, გადაცემის არხებს, ბრაუზერის კეშს, ფუნთუშებს, საიტის ხატულებს, HTTP-თავსართებს, ბმულის წინასწარ შეერთებებს, ადგილობრივ საცავს, ფაილის წყაროს URL-ებს, OCSP-მოთხოვნებს, SharedWorker-ებსა დ
 ა TLS-სეანსის განაცხადებს.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.resist_fingerprinting "ცალკეული წვრილმანების შეცვლა, რომლებიც განგასხვავებთ Tor-ბრაუზერის სხვა მომხმარებლებისგან">
+<!ENTITY torbutton.prefs.resist_fingerprinting.accesskey "ც">
+<!ENTITY torbutton.prefs.resist_fingerprinting_tooltip "დატოვეთ ეს უჯრა მონიშნული, ისეთი მონაცემების დასაფარად, რომლის საშუალებითაც, საიტებს შეეძლებათ თქვენი სხვებისგან გამორჩევა, მათ შორისაა კომპიუტერის წარმადობა, კლავიატურის განლაგება, ენის პარამეტრები, დაყენებული მოდულების ჩამონათვალი და მათი ადგილმდებარეობა, ქსელის მდგომარეობა, ეკრანის მდგომარეობა და ზომები, საიტის შიგთავსის ზომები, ფაილის მხარდá
 ƒáƒ­áƒ”რილი სახეები, სისტემის ფერები, WebGL-შესაძლებლობები.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_caption "უსაფრთხოების დონე">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_caption_tooltip "უსაფრთხოების ასარჩევი რბია, საშუალებას გაძლევთ გათიშოთ ბრაუზერის შესაძლებლობების ნაწილი, უნებართვო შეღწევის მცდელობებისგან უკეთ თავდასაცავად.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_standard_label "ჩვეულებრივი">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_standard_description "Tor-ბრაუზერისა და ვებსაიტის ყველა შესაძლებლობა ჩართულია.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safer_label "მეტად დაცული">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safer_description "გაითიშება ვებსაიტის საფრთხისშემცველი შესაძლებლობები, სავარაუდოდ საიტების ნაწილი ვერ იმუშავებს გამართულად.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safer_list_label "მეტად დაცული პარამეტრებისას:">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safest_label "სრულიად დაცული">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safest_description "დაშვებულია მხოლოდ ის შესაძლებლობები, რომლებსაც საჭიროებს უცვლელი შიგთავსის მქონე საიტები და ძირითადი მომსახურებები. ცვლილებები შეეხება სურათებს, ფაილებსა და სკრიპტებს.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safest_list_label "სრულიად დაცული პარამეტრებისას:">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_learn_more_label "იხილეთ ვრცლად">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_js_on_https_sites_only "JavaScript გათიშულია HTTPS-ს არმქონე ყველა საიტზე.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_js_disabled "JavaScript გათიშულია ყველა საიტზე ნაგულისხმევად.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_limit_typography "შრიფტებისა და მათემატიკური სიმბოლოების ნაწილი გათიშულია.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_limit_graphics_and_typography "შრიფტების, ხატულების, მათემატიკური სიმბოლოებისა და სურათების ნაწილი გათიშულია.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_click_to_play_media "ხმოვანი და ვიდეოფაილები (HTML5) ეშვება მხოლოდ დაწკაპებით.">
+<!ENTITY torbutton.circuit_display.title "Tor-წრედი">
+<!ENTITY torbutton.circuit_display.new_circuit "ახალი წრედი ამ საიტისთვის">
diff --git a/src/chrome/locale/ka/torbutton.properties b/src/chrome/locale/ka/torbutton.properties
index ee5b1f95..21d96e32 100644
--- a/src/chrome/locale/ka/torbutton.properties
+++ b/src/chrome/locale/ka/torbutton.properties
@@ -1,27 +1,55 @@
-torbutton.panel.tooltip.disabled = Click to enable Tor
-torbutton.panel.tooltip.enabled = Click to disable Tor
-torbutton.panel.label.disabled = Tor Disabled
-torbutton.panel.label.enabled = Tor Enabled
-extensions.torbutton at torproject.org.description = Torbutton provides a button to configure Tor settings and quickly and easily clear private browsing data.
-torbutton.popup.external.title = Load external content?
-torbutton.popup.external.app = An external application is needed to handle:\n\n
-torbutton.popup.external.note = \n\nNOTE: External applications are NOT Tor safe by default and can unmask you!\n
-torbutton.popup.external.suggest = \nIf this file is untrusted, you should either save it to view while offline or in a VM,\nor consider using a transparent Tor proxy like Tails LiveCD or torsocks.\n
-torbutton.popup.launch = Launch application
-torbutton.popup.cancel = Cancel
-torbutton.popup.dontask = Always launch applications from now on
-torbutton.popup.prompted_language = To give you more privacy, Torbutton can request the English language version of web pages. This may cause web pages that you prefer to read in your native language to display in English instead.\n\nWould you like to request English language web pages for better privacy?
-torbutton.popup.no_newnym = Torbutton cannot safely give you a new identity. It does not have access to the Tor Control Port.\n\nAre you running Tor Browser Bundle?
-torbutton.title.prompt_torbrowser = Important Torbutton Information
+torbutton.circuit_display.internet = ინტერნეტი
+torbutton.circuit_display.ip_unknown = უცნობი IP-მისამართი
+torbutton.circuit_display.onion_site = Onion-საიტი
+torbutton.circuit_display.this_browser = ეს ბრაუზერი
+torbutton.circuit_display.relay = გადამცემი
+torbutton.circuit_display.tor_bridge = ხიდი
+torbutton.circuit_display.unknown_country = უცნობი ქვეყანა
+torbutton.circuit_display.guard = მცველი
+torbutton.circuit_display.guard_note = თქვენი [Guard] კვანძი შესაძლოა არ შეიცვალოს.
+torbutton.circuit_display.learn_more = იხილეთ ვრცლად
+torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor-ბრაუზერი ამატებს მინდვრებს კიდეებზე, რომ თქვენი ფანჯრის სიგანე და სიმაღლე ნაკლებად გამორჩეული და შესამჩნევი იყოს, რაც შეუმცირებს სხვებს, ინტერნეტში თქვენი დევნის შესაძლებლობებს.
+torbutton.panel.tooltip.disabled = დაკლიკეთ Tor-ის ჩასართავად
+torbutton.panel.tooltip.enabled = დაკლიკეთ Tor-ის გამოსართავად
+torbutton.panel.label.disabled = Tor გამორთულია
+torbutton.panel.label.enabled = Tor ჩართულია
+extensions.torbutton at torproject.org.description = Torbutton საშუალებას გაძლევთ ერთი ღილაკით გამართოთ Tor-ის პარამეტრები და სწრაფად გაასუფთავოთ მონახულებული გვერდების მონაცემები.
+torbutton.popup.external.title = ჩამოიტვირთოს ცალკეული სახის ფაილი?
+torbutton.popup.external.app = Tor-ბრაუზერით ვერ ხერხდება ამ ფაილის გახსნა. სხვა პროგრამაა საჭირო მის გასახსნელად.\n\n
+torbutton.popup.external.note = ზოგიერთი სახის ფაილმა, შესაძლოა Tor-ის გვერდის ავლით დააკავშიროს სხვა პროგრამა ინტერნეტთან.\n
+torbutton.popup.external.suggest = უსაფრთხოებისთვის, სასურველია ჩამოტვირთული ფაილის გახსნა, კავშირგარეშედ ყოფნისას ან Tor-ის პირდაპირ გასაშვები ვერსიის გამოყენება, როგორიცაა Tails.\n
+torbutton.popup.launch = ჩამოტვირთვა
+torbutton.popup.cancel = გაუქმება
+torbutton.popup.dontask = ავტომატურად ჩამოიტვირთოს ფაილები ამიერიდან
+torbutton.popup.no_newnym = Torbutton ვერ ახერხებს ახალი ვინაობის უსაფრთხოდ მონიჭებას. წვდომა არ აქვს წვდომა Tor-ის მართვის პორტთან.\n\nAre you running Tor Browser Bundle?
+torbutton.security_settings.menu.title = უსაფრთხოების პარამეტრები
+torbutton.title.prompt_torbrowser = მნიშვნელოვანი ინფორმაცია Torbutton-ის შესახებ
 torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton works differently now: you can't turn it off any more.\n\nWe made this change because it isn't safe to use Torbutton in a browser that's also used for non-Tor browsing. There were too many bugs there that we couldn't fix any other way.\n\nIf you want to keep using Firefox normally, you should uninstall Torbutton and download Tor Browser Bundle. The privacy properties of Tor Browser are also superior to those of normal Firefox, even when Firefox is used with Torbutton.\n\nTo remove Torbutton, go to Tools->Addons->Extensions and then click the Remove button next to Torbutton.
 torbutton.popup.short_torbrowser = Important Torbutton Information!\n\nTorbutton is now always enabled.\n\nClick on the Torbutton for more information.
 
-torbutton.popup.confirm_plugins = Plugins such as Flash can harm your privacy and anonymity.\n\nThey can also bypass Tor to reveal your current location and IP address.\n\nAre you sure you want to enable plugins?\n\n
-torbutton.popup.never_ask_again = Never ask me again
+torbutton.popup.confirm_plugins = მოდულობს, როგორიცაა Flash შეუძლია საფრთხის ქვეშ დააყენოს თქვენი პირადი მონაცემები და ვინაობის გაუმხელობა.\n\nმათი საშუალებით, შესაძლებელია Tor-ის გვერდის ავლით დადგინდეს თქვენი მდებარეობა და IP-მისამართი.\n\nნამდვილად გსურთ მოდულების ჩართვა?\n\n
+torbutton.popup.never_ask_again = მომავალში შეკითხვის გარეშე
+torbutton.popup.confirm_newnym = Tor-ბრაუზერი დახურავს ყველა ფანჯარასა და ჩანართს. ყველა ვებსაიტის სეანსი შეწყდება.\n\nგაეშვას ხელახლა Tor-ბრაუზერი ახალი ვინაობის მისაღებად?\n\n
+
+torbutton.maximize_warning = Tor-ბრაუზერის სრულ ეკრანზე გაშლა, საიტებს საშუალებას მისცემს დაადგინონ თქვენი ეკრანის ზომები, რაც შეიძლება გამოიყენონ თქვენს ამოსაცნობად. ჩვენ გირჩევთ დატოვოთ Tor-ბრაუზერის ფანჯარა, არსებულ ზომებში.
 
 # Canvas permission prompt. Strings are kept here for ease of translation.
-canvas.siteprompt=This website (%S) attempted to access image data on a canvas. Since canvas image data can be used to discover information about your computer, blank image data was returned this time.
-canvas.allow=Allow in the Future
-canvas.allowAccessKey=A
-canvas.never=Never for This Site
-canvas.neverAccessKey=e
+canvas.siteprompt=ვებსაიტი (%S) ცდილობს HTML5-ის გრაფიკული გამოსახულების მონაცემების მიღებას, რაც შესაძლოა გამოყენებული იყოს თქვენი კომპიუტერის ამოსაცნობად.\n\nმისცეს Tor-ბრაუზერმა უფლება ამ ვებსაიტს, მიიღოს HTML5-ის გრაფიკული გამოსახულების მონაცემები?
+canvas.notNow=ახლა არა
+canvas.notNowAccessKey=ა
+canvas.allow=დაშვება მომავალში
+canvas.allowAccessKey=დ
+canvas.never=არასდროს ამ საიტზე (სასურველია)
+canvas.neverAccessKey=რ
+
+# Profile/startup error messages. Strings are kept here for ease of translation.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
+profileProblemTitle=%S პროფილის ხარვეზი
+profileReadOnly=თქვენ ვერ შეძლებთ გაუშვათ %S მხოლოდ წაკითხვის შესაძლებლობის მქონე საფაილო სისტემიდან. გთხოვთ, გადააკოპიროთ %S სხვა ადგილზე, გამოყენებამდე.
+profileReadOnlyMac=თქვენ ვერ შეძლებთ გაუშვათ %S მხოლოდ წაკითხვის შესაძლებლობის მქონე საფაილო სისტემიდან. გთხოვთ, გადააკოპიროთ %S თქვენს მთავარ ეკრანის ან პროგრამების საქაღალდეში, მის გამოყენებამდე.
+profileAccessDenied=%S-ს არ გააჩნია პროფილთან წვდომის ნებართვა. გთხოვთ, სათანადოდ გამართოთ თქვენი საფაილო სისტემის ნებართვები და სცადოთ ხელახლა.
+profileMigrationFailed=თქვენი არსებული %S პროფილის გადატანა ვერ მოხერხდა.\nგამოყენებული იქნება ახალი პარამეტრები.
+
+# .Onion Page Info prompt.  Strings are kept here for ease of translation.
+pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=კავშირი დაშიფრულია (Onion-მომსახურება, %1$S, %2$S ბიტიანი გასაღებები, %3$S)
+pageInfo_OnionEncryption=კავშირი დაშიფრულია (Onion-მომსახურება)



More information about the tor-commits mailing list