[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Oct 25 00:19:10 UTC 2018


commit dc3fcbb5dca94861e25fd7729a0ae9cfba60d33c
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Oct 25 00:19:08 2018 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 hr/network-settings.dtd | 70 ++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 file changed, 35 insertions(+), 35 deletions(-)

diff --git a/hr/network-settings.dtd b/hr/network-settings.dtd
index 35f514483..6783163ae 100644
--- a/hr/network-settings.dtd
+++ b/hr/network-settings.dtd
@@ -1,60 +1,60 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Postavke Tor mreže">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Spoji se na Tor">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Postavke Tor mreže">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Establishing a Connection">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Uspostavljanje veze">
 
 <!-- For locale picker: -->
-<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
-<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Jezik Tor preglednika">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Odaberite jezik">
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Click “Connect” to connect to Tor.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Click “Configure” to adjust network settings if you are in a country that censors Tor (such as Egypt, China, Turkey) or if you are connecting from a private network that requires a proxy.">
-<!ENTITY torSettings.configure "Konfiguriraj">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Za povezivanje s Tor-om kliknite "Poveži se"">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Ako ste u zemlji koja cenzurira Tor (kao Egipat, Kina, Turska) ili ste spojeni preko privatne mreže za koju je potrebno proxy, kliknite "Podesi" kako biste promijenili postavke mreže.">
+<!ENTITY torSettings.configure "Podesi">
 <!ENTITY torSettings.connect "Poveži se">
 
 <!-- Other: -->
 
-<!ENTITY torsettings.startingTor "Waiting for Tor to start…">
-<!ENTITY torsettings.restartTor "Restart Tor">
-<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Reconfigure">
+<!ENTITY torsettings.startingTor "Čekanje na pokretanje Tor-a…">
+<!ENTITY torsettings.restartTor "Ponovno pokreni Tor">
+<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Ponovno podesi">
 
 <!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "You have configured Tor bridges or you have entered local proxy settings.  To make a direct connection to the Tor network, these settings must be removed.">
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Remove Settings and Connect">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Obriši postavke i poveži se">
 
-<!ENTITY torsettings.optional "Optional">
+<!ENTITY torsettings.optional "Neobavezno">
 
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "I use a proxy to connect to the Internet">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Proxy Type:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "select a proxy type">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Koristim proxy za spajanje na internet">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Tip proxy-a:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "odaberite tip proxy-a">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adresa:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP address or hostname">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Priključak:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP adresa ili poslužitelj">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.username "Korisničko ime:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.password "Lozinka:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
-<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "This computer goes through a firewall that only allows connections to certain ports">
-<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Allowed Ports:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor is censored in my country">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Select a built-in bridge">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "select a bridge">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Request a bridge from torproject.org">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Enter the characters from the image">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Get a new challenge">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "Unesi">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Provide a bridge I know">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Enter bridge information from a trusted source.">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type address:port (one per line)">
-
-<!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard">
-
-<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Proxy Help">
-<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "A local proxy might be needed when connecting through a company, school, or university network. If you are not sure whether a proxy is needed, look at the Internet settings in another browser or check your system's network settings.">
-
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Ovo raučunalo ide kroz vatrozid koji dozvoljava veze samo preko pojedinih portova.">
+<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Dopušteni portovi:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor je cenzuriran u mojoj zemlji">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Odaberite ugrađeni most">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "odaberite most">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Zatražite most od torproject.org">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Unesite znakove sa slike">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Dobijte novi izazov">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "Pošalji">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Pružaj mi most koji poznajem">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Unesite informacije o mostu sa pouzdanog izvora.">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "tip adresa:port (jedna po retku)">
+
+<!ENTITY torsettings.copyLog "Kopiraj Tor zapisnik u međuspremnik">
+
+<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Pomoć s proxy-em">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Ako se povezujete kroz mrežu tvrtke, škole ili sveučilišta moguće je da će vam trebati lokalni proxy. Ako niste sigurni treba li vam proxy, pregledajte postavke interneta u drugom pregledniku ili provjerite postavke mreže Vašeg sistema.">
+
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Pomoć s mostovima">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Bridges are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network.  Each type of bridge uses a different method to avoid censorship.  The obfs ones make your traffic look like random noise, and the meek ones make your traffic look like it's connecting to that service instead of Tor.">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Because of how certain countries try to block Tor, certain bridges work in certain countries but not others.  If you are unsure about which bridges work in your country, visit torproject.org/about/contact.html#support">
 



More information about the tor-commits mailing list