[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Oct 24 13:47:54 UTC 2018


commit 2384f133157b1bb294f07d62ff46da4304e85ebd
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Oct 24 13:47:51 2018 +0000

    Update translations for tor-browser-manual
---
 de/de.po | 10 +++++-----
 hr/hr.po |  7 ++++---
 2 files changed, 9 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/de/de.po b/de/de.po
index 67f26719e..e4c451d25 100644
--- a/de/de.po
+++ b/de/de.po
@@ -501,7 +501,7 @@ msgstr ""
 
 #: downloading.page:89
 msgid "To download Tor Browser using Satori:"
-msgstr "So ladest du den Tor-Browser mit Satori herunter:"
+msgstr "So lädst du den Tor-Browser mit Satori herunter:"
 
 #: downloading.page:94
 msgid "Install Satori from the Chrome App Store."
@@ -568,7 +568,7 @@ msgid ""
 "Settings window. This offers you the option to connect directly to the Tor "
 "network, or to configure Tor Browser for your connection."
 msgstr ""
-"Wenn du den Tor Browser zum ersten Mal startest, wist du das Fenster \"Tor "
+"Wenn du den Tor Browser zum ersten Mal startest, wirst du das Fenster \"Tor "
 "Netzwerkeinstellungen\" sehen. Es bietet Optionen, sich direkt mit dem Tor "
 "Netzwerk zu verbinden oder den Tor Browser für deine Verbindung zu "
 "konfigurieren."
@@ -618,8 +618,8 @@ msgid ""
 "configuration options."
 msgstr ""
 "Wenn du weisst, dass deine Verbindung zensiert wird oder einen Proxy "
-"benutzt, dann solltest du diese Option wählen. Tor Browser wird dich durch "
-"eine Reihe von Konfigurationsoptionen führen."
+"benutzt, dann solltest du diese Option wählen. Der Tor Browser wird dich "
+"durch eine Reihe von Konfigurationsoptionen führen."
 
 #: first-time.page:44
 msgid ""
@@ -637,7 +637,7 @@ msgstr ""
 " wird, oder du bereits versucht hast dich mit dem Tor Netzwerk zu verbinden "
 "und keine andere Möglichkeit funktioniert hat, wähle \"Ja\". Du wirst "
 "anschließend zum Fenster <link xref=\"circumvention\">Umgehungsmaßnahmen "
-"</link> geleitet, um eine austauschbare Übertragungsart zu konfigurieren. "
+"</link> geleitet, um eine andere Übertragungsart zu konfigurieren. "
 
 #: first-time.page:55
 msgid ""
diff --git a/hr/hr.po b/hr/hr.po
index 5901130fb..b180212a8 100644
--- a/hr/hr.po
+++ b/hr/hr.po
@@ -4,12 +4,13 @@
 # Igor <lyricaltumor at gmail.com>, 2016
 # Vlado V. <vlays at mail.com>, 2016
 # Mark Belinsky, 2018
+# Karlo Prikratki <karlo at karloprikratki.com>, 2018
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-09-07 16:48-0500\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Mark Belinsky, 2018\n"
+"Last-Translator: Karlo Prikratki <karlo at karloprikratki.com>, 2018\n"
 "Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/hr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1064,7 +1065,7 @@ msgstr ""
 
 #: security-slider.page:53
 msgid "Safer"
-msgstr ""
+msgstr "Sigurnije"
 
 #: security-slider.page:54
 msgid ""
@@ -1078,7 +1079,7 @@ msgstr ""
 
 #: security-slider.page:64
 msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Standardno"
 
 #: security-slider.page:65
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list