[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttonproperties] Update translations for torbutton-torbuttonproperties

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Oct 24 02:18:30 UTC 2018


commit b0cebd7c8e0c45eaaf53b1769c72040895a8757d
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Oct 24 02:18:27 2018 +0000

    Update translations for torbutton-torbuttonproperties
---
 hr/torbutton.properties | 26 +++++++++++++-------------
 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)

diff --git a/hr/torbutton.properties b/hr/torbutton.properties
index 41a213022..79d3d2e6f 100644
--- a/hr/torbutton.properties
+++ b/hr/torbutton.properties
@@ -1,21 +1,21 @@
 torbutton.circuit_display.internet = Internet
-torbutton.circuit_display.ip_unknown = IP unknown
-torbutton.circuit_display.onion_site = Onion site
-torbutton.circuit_display.this_browser = This browser
-torbutton.circuit_display.relay = Relay
-torbutton.circuit_display.tor_bridge = Bridge
-torbutton.circuit_display.unknown_country = Unknown country
-torbutton.circuit_display.guard = Guard
-torbutton.circuit_display.guard_note = Your [Guard] node may not change.
-torbutton.circuit_display.learn_more = Nauči više.
-torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser adds this margin to make the width and height of your window less distinctive, and thus reduces the ability of people to track you online.
+torbutton.circuit_display.ip_unknown = IP nepoznat
+torbutton.circuit_display.onion_site = Onion stranica
+torbutton.circuit_display.this_browser = Ovaj preglednik
+torbutton.circuit_display.relay = Relej
+torbutton.circuit_display.tor_bridge = Most
+torbutton.circuit_display.unknown_country = Nepoznata zemlja
+torbutton.circuit_display.guard = Čuvar
+torbutton.circuit_display.guard_note = Vaš [Čuvar] čvor se ne bude mijenjao.
+torbutton.circuit_display.learn_more = Saznajte više
+torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor preglednik dodaje ovu marginu kako bi širina i dužina Vašeg preglednika bila manje prepoznatljiva, to će otežiti ostalima da vas prate na mreži.
 torbutton.panel.tooltip.disabled = Kliknite da biste omogućili Tor
 torbutton.panel.tooltip.enabled = Kliknite da biste onemogućili Tor
 torbutton.panel.label.disabled = Tor onemogućen
 torbutton.panel.label.enabled = Tor omogućen
-extensions.torbutton at torproject.org.description = Torbutton provides a button to configure Tor settings and quickly and easily clear private browsing data.
-torbutton.popup.external.title = Skinuti spoljasnju ili vanjsku datoteku?
-torbutton.popup.external.app = Tor Pretrazivac ne moze da pokaze ovaj fajl. Morate ga otvoriti sa drugom aplikacijom.\n
+extensions.torbutton at torproject.org.description = Torbutton pruža gumb za konfiguriranje Tor postavki i brzo i lagano brisanje podataka privatnog pregledavanja.
+torbutton.popup.external.title = Preuzmi vanjski tip datoteke?
+torbutton.popup.external.app = Tor Preglednik ne može prikazati ovu datoteku. Trebate ju otvoriti sa drugom aplikacijom.\n\n
 torbutton.popup.external.note = Neke vrste fajla ili datoteke mogu da utjecu na aplikaciju tako sto se konektiraju na Internet bez koristenja Tora.\n
 torbutton.popup.external.suggest = Da bi ste bili zasticeni, morate otvoriti skinute datotake kad ste offline, ili koristite Tor Uzivo DC kao sto je Tails. \n
 torbutton.popup.launch = Skini fajl



More information about the tor-commits mailing list