[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Oct 20 19:17:47 UTC 2018


commit 3772465c146790ff8fd78255cc91cd8791dea8ea
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Oct 20 19:17:45 2018 +0000

    Update translations for tor-browser-manual
---
 hu/hu.po | 10 +++++++---
 1 file changed, 7 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/hu/hu.po b/hu/hu.po
index 1416a3bbd..0a789c382 100644
--- a/hu/hu.po
+++ b/hu/hu.po
@@ -2,7 +2,7 @@
 # vargaviktor <viktor.varga at gmail.com>, 2016
 # runasand <inactive+runasand at transifex.com>, 2016
 # Márk Kökény <oregapamgroup at gmail.com>, 2016
-# Falu <info at falu.me>, 2017
+# Bence Gercuj <bencegercuj at gmail.com>, 2017
 # Szajkó Levente <leviko112 at gmail.com>, 2017
 # omgitsadalek <mihalymokus76 at gmail.com>, 2018
 # Gábor Ginál dr. <ginalgabor at gmail.com>, 2018
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
 
 #: about-tor-browser.page:10
 msgid "About Tor Browser"
-msgstr "A Tor Browser névjegye"
+msgstr "A Tor Böngésző névjegye"
 
 #: about-tor-browser.page:12
 msgid ""
@@ -82,7 +82,7 @@ msgid ""
 "=\"managing-identities#new-identity\">New Identity</link> is requested)."
 msgstr ""
 "Alapvetően a Tor Böngésző nem ment semmilyen böngészési előzményt. A sütik "
-"csak egy munkafázisig érvényesek(ameddig ki nem lépnek a Tor böngészőből, "
+"csak egy munkafázisig érvényesek(ameddig ki nem lépnek a Tor Böngészőből, "
 "vagy egy <link xref=\"managing-identities#new-identity\">Új "
 "Identitást</link> nem kérnek)."
 
@@ -224,6 +224,10 @@ msgid ""
 " may be down. Please use one of the above methods to obtain more bridge "
 "addresses, and try again."
 msgstr ""
+"Kattintson a \"Csatlakozás\"-ra. A hidak használata az átlagostól jobban "
+"lelassíthatja az internetkapcsolatot. Ha a kapcsolat megszakad, a hidak "
+"valamelyike nem működhet. Kérjük, használja a fent említett eszközök "
+"egyikét, hogy több hídcímhez jusson, majd próbálja újra."
 
 #: circumvention.page:6
 msgid "What to do if the Tor network is blocked"



More information about the tor-commits mailing list