[tor-commits] [translation/abouttor-homepage] Update translations for abouttor-homepage

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Oct 19 13:15:05 UTC 2018


commit ce8147bdf21389d43565d68ce66ee3645a8e5583
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Oct 19 13:15:03 2018 +0000

    Update translations for abouttor-homepage
---
 zh_TW/aboutTor.dtd | 10 +++++-----
 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/zh_TW/aboutTor.dtd b/zh_TW/aboutTor.dtd
index e7bde0f34..a679ed550 100644
--- a/zh_TW/aboutTor.dtd
+++ b/zh_TW/aboutTor.dtd
@@ -4,14 +4,14 @@
    - vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et syntax=xml:
   -->
 
-<!ENTITY aboutTor.title "關於洋蔥路由">
+<!ENTITY aboutTor.title "關於 Tor">
 
-<!ENTITY aboutTor.ready.label "Explore. Privately.">
+<!ENTITY aboutTor.ready.label "探索。隱密。">
 <!ENTITY aboutTor.ready2.label "您已準備好使用全世界最私密的瀏覽體驗。">
 <!ENTITY aboutTor.failure.label "發生錯誤!">
-<!ENTITY aboutTor.failure2.label "洋蔥路由無法在此瀏覽器中運作。">
+<!ENTITY aboutTor.failure2.label "Tor 無法在此瀏覽器中運作。">
 
-<!ENTITY aboutTor.search.label "用 DuckDuckGo 搜尋">
+<!ENTITY aboutTor.search.label "使用 DuckDuckGo 搜尋">
 <!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com">
 
 <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_questions.label "有什麼問題?">
@@ -36,7 +36,7 @@
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2e "Keep Tor strong.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2f "我們需要您的支援!">
 
-<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line3 "Give today, and Mozilla will match your donation.">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line3 "今日您捐款,Mozilla 也會捐出相同數額。">
 
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "立刻捐款">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonB "我也要加入!">



More information about the tor-commits mailing list