[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup] Update translations for tails-persistence-setup
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Oct 17 03:47:09 UTC 2018
commit 1527a428bc969b33d4b2d18e9131097a9a75d1c3
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Oct 17 03:47:07 2018 +0000
Update translations for tails-persistence-setup
---
ka/ka.po | 46 +++++++++++++++++++++++-----------------------
1 file changed, 23 insertions(+), 23 deletions(-)
diff --git a/ka/ka.po b/ka/ka.po
index 5107d621d..5338ec79f 100644
--- a/ka/ka.po
+++ b/ka/ka.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails at boum.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-16 11:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-17 03:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-17 03:46+0000\n"
"Last-Translator: A. C. <georgianization at outlook.com>\n"
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ka/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "შეცდომა"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
#, perl-format
msgid "Device %s already has a persistent volume."
-msgstr ""
+msgstr "%s მოწყობილობას უკვე გააჩნია მუდმივი მეხსიერების საცავი."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
#, perl-format
@@ -39,65 +39,65 @@ msgstr "მოწყობილობაზე %s, არ არის სა
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
#, perl-format
msgid "Device %s has no persistent volume."
-msgstr ""
+msgstr "%s მოწყობილობას არ გააჩნია მუდმივი მეხსიერების საცავი."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
#, perl-format
msgid ""
"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
"Tails without persistence."
-msgstr ""
+msgstr "შეუძლებელია მუდმივი მეხსიერების საცავის წაშლა %s-ზე, როდესაც გამოიყენება. ხელახლა უნდა გაუშვათ Tails მუდმივი მეხსიერების გარეშე."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
#, perl-format
msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
-msgstr ""
+msgstr "მუდმივი მეხსიერების საცავი %s-ზე არაა გახსნილი."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
#, perl-format
msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
-msgstr ""
+msgstr "მუდმივი მეხსიერების საცავი %s-ზე არაა მიერთებული."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
#, perl-format
msgid ""
"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
-msgstr ""
+msgstr "მუდმივი მეხსიერების საცავი %s-ზე არ იკითხება. შესაძლოა, ნებართვების ან მფლობელობის გამო?"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
#, perl-format
msgid "Persistence volume on %s is not writable."
-msgstr ""
+msgstr "მუდმივი მეხსიერების საცავს %s-ზე არ აქვს ჩაწერის შესაძლებლობა."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
#, perl-format
msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
-msgstr ""
+msgstr "Tails გაშვებულია USB / SDIO-ს არ მქონე მოწყობილობიდან %s."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
#, perl-format
msgid "Device %s is optical."
-msgstr ""
+msgstr "მოწყობილობა %s ოპტიკურია."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
#, perl-format
msgid "Device %s was not created using Tails Installer."
-msgstr ""
+msgstr "მოწყობილობა %s არაა შექმნილი Tails-ის დასაყენებელი პროგრამით."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
msgid "Persistence wizard - Finished"
-msgstr ""
+msgstr "მუდმივი მეხსიერების მეგზური - დასრულებულია"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
msgid ""
"Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
"\n"
"You may now close this application."
-msgstr ""
+msgstr "ნებისმიერი ცვლილება, მხოლოდ Tails-ის ხელახლა გაშვების შემდგომ აისახება.\n\nახლა უკვე შეგიძლიათ დახუროთ პროგრამა."
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "მითითებული"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:56
msgid "Personal Data"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "პირადი მონაცემები"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:58
msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
-msgstr ""
+msgstr "მუდმივი მეხსიერების საქაღალდეში შენახული ფაილების დატოვება"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:71
msgid "Browser Bookmarks"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "ქსელის კავშირები"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:88
msgid "Configuration of network devices and connections"
-msgstr ""
+msgstr "ქსელის მოწყობილობებისა და კავშირების გამართვა"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:101
msgid "Additional Software"
@@ -129,15 +129,15 @@ msgstr "დამატებითი პროგრამა"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:103
msgid "Software installed when starting Tails"
-msgstr ""
+msgstr "პროგრამა დაყენებულია Tails-ის გაშვებამდე"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:121
msgid "Printers"
-msgstr ""
+msgstr "პრინტერები"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:123
msgid "Printers configuration"
-msgstr ""
+msgstr "პრინტერების გამართვა"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:136
msgid "Thunderbird"
@@ -145,19 +145,19 @@ msgstr "Thunderbird"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:138
msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
-msgstr ""
+msgstr "Thunderbird-ის ელფოსტები, არხები და პარამეტრები"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:151
msgid "GnuPG"
-msgstr ""
+msgstr "GnuPG"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:153
msgid "GnuPG keyrings and configuration"
-msgstr ""
+msgstr "GnuPG გასაღებები და გამართვა"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:166
msgid "Bitcoin Client"
-msgstr ""
+msgstr "Bitcoin-კლიენტი"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:168
msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
More information about the tor-commits
mailing list