[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Oct 16 17:49:04 UTC 2018
commit 8d457bb9b79d61bd4ceb74833cd9446098a16d20
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Oct 16 17:49:02 2018 +0000
Update translations for support-portal
---
contents+zh_CN.po | 24 +++++++++++++++---------
1 file changed, 15 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/contents+zh_CN.po b/contents+zh_CN.po
index 36d50e169..8fee5f5f6 100644
--- a/contents+zh_CN.po
+++ b/contents+zh_CN.po
@@ -2491,7 +2491,7 @@ msgstr "请确认你的时钟,日期和时区设置正确。"
#: (content/tbb/tbb-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"You can certainly use another browser while you are also using Tor Browser."
-msgstr ""
+msgstr "你当然可以在使用 Tor Browser 时使用其它的浏览器。"
#: http//localhost/onionservices/onionservices-3/
#: (content/onionservices/onionservices-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2519,12 +2519,12 @@ msgstr "你们为什么不阻止那些心怀不轨的人用 Tor 做坏事呢?"
msgid ""
"The Tor Project does not support or condone the use of our software for "
"malicious purposes."
-msgstr ""
+msgstr "Tor Project 没有支持也没有纵容以恶意的方式使用我们的软件。"
#: http//localhost/operators/operators-4/
#: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* Determine your Ubuntu version by running the following command:"
-msgstr "* 运行下面的命令确定你 Ubunrtu 的版本"
+msgstr "* 运行下面的命令确定你 Ubuntu 的版本"
#: http//localhost/faq/faq-4/
#: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2537,20 +2537,26 @@ msgid ""
"href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en#mac\">macOS"
" (OS X)</a></mark>."
msgstr ""
+"Tor Browser 目前支持 <mark><a href=\"https://www.torproject.org/download"
+"/download-easy.html.en#windows\">Windows</a></mark>、<mark><a "
+"href=\"https://www.torproject.org/download/download-"
+"easy.html.en#linux\">GNU/Linux</a></mark> 和 <mark><a "
+"href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en#mac\">macOS"
+" (OS X)</a></mark>操作系统。"
#: http//localhost/censorship/censorship-1/
#: (content/censorship/censorship-1/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "our-website-is-blocked-by-a-censor"
-msgstr ""
+msgstr "网站被审查者封锁?"
#: http//localhost/tbb/tbb-10/
#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Finally, restart Tor Browser."
-msgstr ""
+msgstr "最后,重新启动 Tor Browser。"
#: http//localhost/connecting/ (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
msgid "Connecting To Tor"
-msgstr "连接Tor"
+msgstr "连接 Tor"
#: http//localhost/tbb/tbb-28/
#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2576,12 +2582,12 @@ msgstr ""
#: http//localhost/operators/operators-6/
#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
msgid "ContactInfo 0xFFFFFFFF Random Person <nobody AT example dot com>"
-msgstr ""
+msgstr "ContactInfo 0xFFFFFFFF Random Person <nobody AT example dot com>"
#: http//localhost/misc/misc-9/
#: (content/misc/misc-9/contents+en.lrquestion.title)
msgid "I'm having a problem updating or using Vidalia."
-msgstr "我在使用或是升级vidalia的时候出现问题。"
+msgstr "我在使用或是升级 Vidalia 的时候出现问题。"
#: http//localhost/tbb/tbb-20/
#: (content/tbb/tbb-20/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2590,7 +2596,7 @@ msgstr "我在使用或是升级vidalia的时候出现问题。"
msgid ""
"One of the most common issues that causes connection errors in Tor Browser "
"is an incorrect system clock."
-msgstr "造成Tor连接失败的最常见的问题之一是系统时间设置错误。"
+msgstr "造成 Tor 连接失败的最常见的问题之一是系统时间设置错误。"
#: http//localhost/tbb/tbb-2/ (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Why is the first IP address in my relay circuit always the same?"
More information about the tor-commits
mailing list