[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot_completed] Update translations for donatepages-messagespot_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Oct 15 18:45:30 UTC 2018


commit 3e8ae56fbda0052a95d660b1683ba5c82cb11a79
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Oct 15 18:45:28 2018 +0000

    Update translations for donatepages-messagespot_completed
---
 locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po | 10 +++++-----
 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
index fdecdfcad..62362c2f5 100644
--- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1095,8 +1095,8 @@ msgid ""
 "While we are grateful for this funding, we don't want the Tor Project to "
 "become too dependent on any single source."
 msgstr ""
-"Ainda que sejamos gratos por esses financiamentos, não queremos que o "
-"Projeto Tor se torne dependente demais de nenhuma fonte específica. "
+"Ainda que sejamos gratos por essas doações, não queremos que o Projeto Tor "
+"se torne dependente demais de nenhuma fonte específica. "
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:215
 msgid ""
@@ -1104,9 +1104,9 @@ msgid ""
 " allows us to spend the money on the projects we think are most important "
 "and respond quickly to changing events."
 msgstr ""
-"Financiamentos coletivos nos permitem diversificar nossa base de doadores e "
-"são irrestritos - nos permitem gastar o dinheiro nos projetos que pensamos "
-"ser mais importantes e ter uma resposta rápida às mudanças de contexto. "
+"Doações coletivas nos permitem diversificar nossa base de doadores e são "
+"irrestritos - nos permitem gastar o dinheiro nos projetos que pensamos ser "
+"mais importantes e ter uma resposta rápida às mudanças de contexto. "
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:217
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list