[tor-commits] [translation/abouttor-homepage_completed] Update translations for abouttor-homepage_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Oct 14 11:45:11 UTC 2018


commit 7abdef9710c900016132d4e4d224a819474f0c90
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Oct 14 11:45:09 2018 +0000

    Update translations for abouttor-homepage_completed
---
 ar/aboutTor.dtd | 59 +++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 28 insertions(+), 31 deletions(-)

diff --git a/ar/aboutTor.dtd b/ar/aboutTor.dtd
index 86fe2cd21..183d47f8d 100644
--- a/ar/aboutTor.dtd
+++ b/ar/aboutTor.dtd
@@ -1,45 +1,42 @@
 <!--
-   - Copyright (c) 2015, The Tor Project, Inc.
+   - Copyright (c) 2018, The Tor Project, Inc.
    - See LICENSE for licensing information.
    - vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et syntax=xml:
   -->
 
 <!ENTITY aboutTor.title "عن تور">
 
-<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOn.label "تحذير: هذه نسخة قديمة من المتصفح.">
-<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOff.label "أيضاً، هذه نسخة قديمة من المتصفح.">
-<!ENTITY aboutTor.outOfDate2.label "اضغط على رمز البصلة ثم اختر "تحقق من تحديثات متصفح تور"">
-
-<!ENTITY aboutTor.check.label "اختبر إعدادات شبكة تور.">
-
-<!ENTITY aboutTor.success.label "أهلاً بك في متصفح تور">
-<!ENTITY aboutTor.success2.label "متصل بشبكة تور">
-<!ENTITY aboutTor.success3.label "يمكنك الآن تصفح الانترنت بشكل يحمي هويتك.">
+<!ENTITY aboutTor.ready.label "تصفح بهوية خفية">
+<!ENTITY aboutTor.ready2.label "أنت جاهز الآن لتجربة التصفح الأكثر خصوصية في العالم.">
 <!ENTITY aboutTor.failure.label "حدث خطأ ما!">
 <!ENTITY aboutTor.failure2.label "تور لا يعمل في هذا المتصفح.">
 
-<!ENTITY aboutTor.search.label "بحث">
+<!ENTITY aboutTor.search.label "ابحث بواسطة داك داك غو">
 <!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com">
 
-<!ENTITY aboutTor.torInfo1.label "معلومات إضافية:">
-<!ENTITY aboutTor.torInfo2.label "الدولة وعنوان الإنترنت:">
-<!ENTITY aboutTor.torInfo3.label "نقطة الخروج:">
-<!ENTITY aboutTor.torInfo4.label "هذا المخدم لا يحتفظ بأي معلومات عن زواره.">
-<!ENTITY aboutTor.whatnextQuestion.label "ماذا بعد؟">
-<!ENTITY aboutTor.whatnextAnswer.label "لا يمثل تور كل ما تحتاجه للتصفح بشكل يحمي هويتك! قد تحتاج لتغيير بعد عاداتك أثناء التصفّح لضمان سرية هويتك.">
-<!ENTITY aboutTor.whatnext.label "نصائح للحفاظ على سريّة هويتك »">
-<!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_questions.label "أية أسئلة؟">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_link.label "اطّلع على دليل استخدام متصفح تور ">
+<!-- The next two entities are used within the browser's Help menu. -->
 <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "س">
 <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "دليل استخدام متصفّح تور">
-<!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "بإمكانك المساعدة!">
-<!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "يمكنك مساعدة شبكة تور و جعلها أكثر سرعة و قوّة بإحدي الطرق الآتية:">
-<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "شغّل نقطة تور »">
-<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.link "https://www.torproject.org/docs/tor-doc-relay.html.en">
-<!ENTITY aboutTor.helpInfo4.label "تبرع بخدماتك »">
-<!ENTITY aboutTor.helpInfo4.link "https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en">
-<!ENTITY aboutTor.helpInfo5.label "تبرع »">
-<!ENTITY aboutTor.helpInfo5.link "https://www.torproject.org/donate/donate.html.en">
-
-<!ENTITY aboutTor.footer.label "مشروع تور هو مشروع غير ربحي (حسب US 501(c)(3)) مُكرس للبحث، والتطوير، والتوعية حول موضوع إخفاء الهوية والخصوصية.">
-<!ENTITY aboutTor.learnMore.label "اقرأ المزيد عن مشروع تور »">
-<!ENTITY aboutTor.learnMore.link "https://www.torproject.org/about/overview.html.en">
+
+<!ENTITY aboutTor.tor_mission.label "مشرع تور منظمة غير ربحية أميريكية خاضعة لقانون 501(c)(3)، تعمل على تقدم حقوق الإنسان وحرياته، عبر إنشاء واستخدام تقنيات حرة ومفتوحة المصدر للمجهولية والخصوصية، وتدعم توفرها واستخدامها دون قيود، وتدعم تقدم الفهم العلمي والشعبي لهذه التقنيات.">
+<!ENTITY aboutTor.getInvolved.label "شارك">
+<!ENTITY aboutTor.getInvolved.link "https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en">
+
+<!ENTITY aboutTor.newsletter.tagline "احصل على آخر أخبار تور مباشرة على بريدك">
+<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "اشترك للحصول على أخبار تور.">
+
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line1 "تور: نقاط القوة">
+
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2a "المجهولية تحتاج لصحبة.">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2b "ساعد في تقدم حقوق الإنسان.">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2c "انتصر للحرية.">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2d "احم خصوصية الملايين.">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2e "حافظ على قوة تور.">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2f "نحتاج دعمك.">
+
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line3 "تبرع اليوم، وستجاريك موزيلا وتبرع بنفس المبلغ.">
+
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "تبرع الآن">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonB "سأشارك">



More information about the tor-commits mailing list