[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot] Update translations for donatepages-messagespot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Oct 11 19:15:21 UTC 2018


commit 375b2dca56a693a1df9609c679865a5b97c411f3
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Oct 11 19:15:18 2018 +0000

    Update translations for donatepages-messagespot
---
 locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po | 18 +++++++++---------
 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
index d11d697ff..ea0c8fb3f 100644
--- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Política de privacidade do Tor"
 
 #: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:44
 msgid "Donor privacy policy"
-msgstr "Política de privacidade do doador"
+msgstr "Regras de privacidade do doador"
 
 #: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:58
 msgid ""
@@ -39,7 +39,7 @@ msgid ""
 "information."
 msgstr ""
 "Se estar anônimo é importante para você, a melhor maneira de preservar o seu"
-" anonimato é doando usando um método que não divulgue suas informações "
+" anonimato é doando usando um método que não divulgue as suas informações "
 "pessoais."
 
 #: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:65
@@ -48,9 +48,9 @@ msgid ""
 "be collected and retained by third-party service providers and/or the Tor "
 "Project, as described below."
 msgstr ""
-"Se você fornecer informações pessoais como parte do processo de doação, elas"
-" poderão ser coletadas e retidas por provedores de serviços terceirizados "
-"e/ou pelo Projeto Tor, conforme descrito abaixo."
+"Se você fornecer informações pessoais, como parte do processo de doação, "
+"elas poderão ser coletadas e retidas por provedores de serviços "
+"terceirizados e/ou pelo Projeto Tor, conforme descrito abaixo."
 
 #: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:67
 msgid ""
@@ -67,10 +67,10 @@ msgid ""
 "links\" target=\"_blank\" href=\"https://www.paypal.com/webapps/mpp/ua"
 "/privacy-full\">policies</a>, especially if you have privacy concerns."
 msgstr ""
-"Recomendamos que você se familiarize com as suas <a class=\"hyperlinks "
-"links\" target=\"_blank\" href=\"https://www.paypal.com/webapps/mpp/ua"
-"/privacy-full\">políticas</a>, especialmente se você tiver preocupações com "
-"a sua privacidade."
+"Recomendamos que você se familiarize com seus <a class=\"hyperlinks links\" "
+"target=\"_blank\" href=\"https://www.paypal.com/webapps/mpp/ua/privacy-"
+"full\">procedimentos</a>, especialmente se você tiver preocupações com a sua"
+" privacidade."
 
 #: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:74
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list