[tor-commits] [translation/torbutton-browseronboardingproperties_completed] Update translations for torbutton-browseronboardingproperties_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Oct 11 18:18:30 UTC 2018


commit 41f4ec1405fe844678154e6b59e2a348edd97d5a
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Oct 11 18:18:27 2018 +0000

    Update translations for torbutton-browseronboardingproperties_completed
---
 cs/browserOnboarding.properties | 54 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 54 insertions(+)

diff --git a/cs/browserOnboarding.properties b/cs/browserOnboarding.properties
new file mode 100644
index 000000000..b8e3eaefe
--- /dev/null
+++ b/cs/browserOnboarding.properties
@@ -0,0 +1,54 @@
+# Copyright (c) 2018, The Tor Project, Inc.
+# See LICENSE for licensing information.
+# vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et:
+
+onboarding.tour-tor-welcome=Vítejte
+onboarding.tour-tor-welcome.title=Jste připraveni.
+onboarding.tour-tor-welcome.description=Prohlížeč Tor nabízí nejvyšší úroveň soukromí a bezpečnosti při prohlížení internetu. Ochrání vás před sledováním i cenzurou. Rychlý průvodce vám ukáže, jak ho používat.
+onboarding.tour-tor-welcome.button=Začít
+
+onboarding.tour-tor-privacy=Soukromí
+onboarding.tour-tor-privacy.title=Odežeňte sledovací a šmírující prvky.
+onboarding.tour-tor-privacy.description=Prohlížeč Tor izoluje cookies a smaže vaši historii prohlížení hned po ukončení relace. Tyto úpravy vám zajistí maximální míru soukromí a bezpečnosti. Pro informace o ochraně přímo sítí Tor klepněte na „Síť Tor“.
+onboarding.tour-tor-privacy.button=Přejít na síť Tor
+
+onboarding.tour-tor-network=Síť Tor
+onboarding.tour-tor-network.title=Používejte decentralizovanou síť.
+onboarding.tour-tor-network.description=Prohlížeč Tor se k internetu připojuje skrze síť Tor sestavenou díky tisícům dobrovolníků po celém světě. Na rozdíl od VPN nemá síť Tor žádný centrální prvek, kterému musíte do rukou svěřit své soukromí.
+onboarding.tour-tor-network.button=Zobrazit okruhy
+
+onboarding.tour-tor-circuit-display=Zobrazení okruhů
+onboarding.tour-tor-circuit-display.title=Podívejte se na svou cestu.
+onboarding.tour-tor-circuit-display.description=Pro každou doménu, kterou navštívíte, je vytvořeno šifrované spojení přes tři Tor relay různě po světě. Žádná webová stránka neví, odkud se k ní připojujete. Nové spojení si můžete vyžádat klepnutím na „Nový okruh pro tuto stránku“ v zobrazení okruhů.
+onboarding.tour-tor-circuit-display.button=Moje cesta
+
+onboarding.tour-tor-security=Zabezpečení
+onboarding.tour-tor-security.title=Určujte svůj prožitek.
+onboarding.tour-tor-security.description=K dispozici máte rozšířená nastavení pro další zvýšení zabezpečení, např. blokování všech prvků, které mohou být potenciálně použity k útoku na váš počítač. Pro zobrazení různých možností a jejich fungování klepněte níže.
+onboarding.tour-tor-security.button=Zkontrolovat nastavení
+
+onboarding.tour-tor-expect-differences=Tipy
+onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Očekávejte rozdíly.
+onboarding.tour-tor-expect-differences.description=Váš prožitek z prohlížení se díky všem bezpečnostním funkcím Toru může lišit. Stránky mohou být pomalejší a v závislosti na úrovni zabezpečení nemusí některé prvky fungovat. Můžete být také dotazováni na důkaz, že jste opravdu lidé a ne roboti.
+onboarding.tour-tor-expect-differences.button=Často kladené otázky
+
+onboarding.tour-tor-onion-services=Služby Onion
+onboarding.tour-tor-onion-services.title=Extra ochrana
+onboarding.tour-tor-onion-services.description=Služby Onion jsou stránky, které končí na .onion a poskytují extra ochranu pro autory i návštěvníky, včetně pojistek proti cenzuře. Umožňují každému poskytovat obsah a služby anonymně. Pro otevření anonymní onion stránky DuckDuckGo klepněte níže.
+onboarding.tour-tor-onion-services.button=Navštívit Onion
+
+# Circuit Display onboarding.
+onboarding.tor-circuit-display.next=Další
+onboarding.tor-circuit-display.done=Hotovo
+onboarding.tor-circuit-display.one-of-three=1 ze 3
+onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=2 ze 3
+onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 ze 3
+
+onboarding.tor-circuit-display.intro.title=Jak okruhy fungují?
+onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Okruhy jsou sestaveny z náhodně vybraných relay, počítačů rozmístěných po světě a nastavených pro přeposílání toku v síti Tor. Okruhy vám zajišťují soukromí při prohlížení a spojení s onion službami.
+
+onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Zobrazení okruhů
+onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=Tento diagram ukazuje relay, které tvoří okruh pro tuto stránku. Aby nebylo možné spojit vaše aktivity na různých stránkách, pro každou je vytvořen okruh nový.
+
+onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Potřebujete nový okruh?
+onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=Pokud se vám nedaří k nějaké stránce připojit, nebo se stránka nenačítá správně, můžete použít toto tlačítko k obnovení stránky skrze nový okruh.



More information about the tor-commits mailing list