[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Oct 11 16:48:48 UTC 2018


commit b76b09d8be7a21c90b27e9d0cac41864617bc7aa
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Oct 11 16:48:46 2018 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 cs/network-settings.dtd | 18 +++++++++---------
 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/cs/network-settings.dtd b/cs/network-settings.dtd
index 3efc42261..928f9352d 100644
--- a/cs/network-settings.dtd
+++ b/cs/network-settings.dtd
@@ -1,4 +1,4 @@
-<!ENTITY torsettings.dialog.title "Síťové nastavení TORu">
+<!ENTITY torsettings.dialog.title "Síťové nastavení Toru">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Připojení k síti Tor">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Nastavení sítě Tor">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Navazování spojení">
@@ -11,28 +11,28 @@
 
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt "Pro připojení k síti Tor klepněte na tlačítko „Připojit“.">
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt "Pokud jste v zemi, která síť Tor omezuje (např. Egypt, Čína, Turecko), nebo pokud se připojujete ze sítě, která vyžaduje použití proxy, klepněte na tlačítko „Nastavení“ pro úpravu nastavení sítě.">
-<!ENTITY torSettings.configure "Konfigurovat">
+<!ENTITY torSettings.configure "Nastavení">
 <!ENTITY torSettings.connect "Připojit">
 
 <!-- Other: -->
 
-<!ENTITY torsettings.startingTor "Čekání na start TORu">
+<!ENTITY torsettings.startingTor "Čekání na start Toru">
 <!ENTITY torsettings.restartTor "Restartovat Tor">
 <!ENTITY torsettings.reconfigTor "Přenastavit">
 
 <!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Nastavili jste síťový most nebo lokální proxy.  Pro připojení k síti Tor přímo tato nastavení odstraňte.">
 <!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Odstranit nastavení a připojit se">
 
-<!ENTITY torsettings.optional "Volitelný">
+<!ENTITY torsettings.optional "Volitelné">
 
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Používám proxy pro připojení k Internetu">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Typ Proxy:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Používám proxy pro připojení k internetu">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Typ proxy:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "vyberte typ proxy">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adresa:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP adresa nebo jméno hosta">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP adresa nebo název serveru">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.username "Uživatel:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Heslo.">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Heslo:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
@@ -49,7 +49,7 @@
 <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Zadejte informace o mostu z důvěryhodného zdroje.">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "zadávejte ve tvaru adresa:post (jedna položka na řádek)">
 
-<!ENTITY torsettings.copyLog "Zkopíruj logový soubor Toru do schránky">
+<!ENTITY torsettings.copyLog "Zkopírovat protokol Toru do schránky">
 
 <!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Nápověda k proxy">
 <!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Pří připojení skrze síť firmy, školy nebo univerzity může být potřeba lokální proxy. Pokud si nejste jisti, jestli je proxy potřeba, podívejte se do nastavení internetu jiného prohlížeče, nebo do systémového nastavení sítě.">



More information about the tor-commits mailing list