[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot] Update translations for donatepages-messagespot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Oct 10 13:45:25 UTC 2018


commit 6fb3bc4ceceecec61f28ef1044385e58f8c7c104
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Oct 10 13:45:22 2018 +0000

    Update translations for donatepages-messagespot
---
 locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po | 52 +++++++++++++++++++++++++++---------
 locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po | 23 +++++++++++-----
 2 files changed, 57 insertions(+), 18 deletions(-)

diff --git a/locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po
index cf42f7fed..c13aeeb3c 100644
--- a/locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -173,6 +173,8 @@ msgid ""
 "The European shirt fits run a little small so you might want to consider "
 "sizing up."
 msgstr ""
+"Los talles de camisa Europeos son un poco más reducidos, por lo cual podrías"
+" considerar elegir uno más grande."
 
 #: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:36
 msgid "Fit"
@@ -192,7 +194,7 @@ msgstr "Clásico"
 
 #: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:55
 msgid "European"
-msgstr ""
+msgstr "Europeos"
 
 #: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:65
 msgid "Size"
@@ -228,12 +230,12 @@ msgstr "¡Apoyá hoy al Proyecto Tor!"
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:43
 msgid "https://donate.torproject.org/pdr"
-msgstr ""
+msgstr "https://donate.torproject.org/pdr"
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:48
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:66
 msgid "Powering Digital Resistance with Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Potenciando la Resistencia Digital con Tor"
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:52
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:70
@@ -241,20 +243,24 @@ msgid ""
 "Donate to the Tor Project today! Take a stand against surveillance and "
 "censorship. Protect activists worldwide."
 msgstr ""
+"¡Doná al Proyecto Tor hoy! Plantate en contra de la vigilancia y la censura."
+" Protegé a activistas a lo largo del mundo."
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:58
 msgid "summary_large_image"
-msgstr ""
+msgstr "sumario_imagen_grande"
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:62
 msgid "@torproject"
-msgstr ""
+msgstr "@torproject"
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:92
 msgid ""
 "This page requires Javascript to do PayPal or credit card\n"
 "      donations, but it appears you have Javascript disabled."
 msgstr ""
+"Esta página requiere Javascript para donar por PayPal o tarjeta de crédito,\n"
+"pero parece que lo tenés deshabilitado."
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:96
 msgid ""
@@ -262,6 +268,9 @@ msgid ""
 " <a href=\"https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en\">other "
 "donations options page</a>."
 msgstr ""
+"Si deseás donar sin habilitar Javascript, por favor mirá nuestra <a "
+"href=\"https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en\">página con"
+" otras opciones de donación</a>."
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:103
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:109
@@ -278,7 +287,7 @@ msgstr "mensualmente"
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:118
 msgid "Want to donate Bitcoin, Stock, or via snail mail?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Querés donar Bitcoin, Acciones, o por correo postal?"
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:133
 msgid "invalid amount"
@@ -302,6 +311,8 @@ msgid ""
 "No thanks, I don't want a gift. I would prefer 100% of my donation to go to "
 "the Tor Project's work."
 msgstr ""
+"No gracias, no quiero un regalo. Preferiría que el 100% de mi donación vaya "
+"al trabajo del Proyecto Tor."
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:166
 msgid "sticker Pack"
@@ -312,6 +323,8 @@ msgid ""
 "A collection of our favorite logo stickers for decorating your stuff and "
 "covering your cams."
 msgstr ""
+"Una colección de nuestros logos autoadhesivos favoritos para decorar tus "
+"cosas y cubrir tus cámaras."
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:183
 msgid "t-shirt"
@@ -322,20 +335,22 @@ msgid ""
 "Get our limited edition Tor: Powering Digital Resistance or Open Observatory"
 " of Network Interference (OONI) t-shirt."
 msgstr ""
+"Tené nuestra remera Tor de edición limitada: Potenciando la Resistencia "
+"Digital u Observatorio Abierto de Interferencia en la Red (OONI)."
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:198
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:228
 msgid "Powering Digital Resistance"
-msgstr ""
+msgstr "Potenciando la Resistencia Digital"
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:202
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:232
 msgid "Open Observatory of Network Interference"
-msgstr ""
+msgstr "Observatorio Abierto de Interferencia en la Red"
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:213
 msgid "t-shirt pack"
-msgstr ""
+msgstr "paquete d remeras"
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:222
 msgid ""
@@ -343,6 +358,9 @@ msgid ""
 "Interference (OONI) t-shirt, plus our Tor at the Heart of Internet Freedom "
 "t-shirt."
 msgstr ""
+"Nuestra remera Tor: Potenciando la Resistencia Digital u Observatorio "
+"Abierto de Interferencia en la Red (OONI), más una Tor en el Corazón de la "
+"Libertad en Internet."
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:243
 msgid "sweatshirt"
@@ -358,7 +376,7 @@ msgstr ""
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:262
 msgid "how do you want to <span class=\"green\">DONATE</span>?"
-msgstr ""
+msgstr "¿cómo querés <span class=\"green\">DONAR</span>?"
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:268
 msgid "Credit Card"
@@ -366,7 +384,7 @@ msgstr "Tarjeta de Crédito"
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:278
 msgid "Your Info"
-msgstr ""
+msgstr "Tus datos"
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:282
 msgid "* required fields"
@@ -411,6 +429,7 @@ msgstr "Te vamos a enviar tu recibo por correo electrónico"
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:337
 msgid "Start sending me email updates about the Tor Project!"
 msgstr ""
+"¡Empiecen a enviarme noticias del Proyecto Tor por correo electrónico!"
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:344
 msgid "Card Number"
@@ -442,7 +461,7 @@ msgstr "Remera:"
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:394
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:396
 msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Comentarios"
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:402
 msgid "Donate"
@@ -453,18 +472,24 @@ msgid ""
 "With Your Contributions, <span class=\"conclusion-header-no-wrap\">the Tor "
 "Project</span>"
 msgstr ""
+"Con tus contribuciones, <span class=\"conclusion-header-no-wrap\">el "
+"Proyecto Tor</span>"
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:420
 msgid ""
 "Responds quickly to changing events and continues to provide a usable "
 "anonymizing network that meets users' needs."
 msgstr ""
+"Responde rápidamente a eventos cambiantes y continúa proveyendo una red de "
+"anonimización utilizable que satisface las necesidades de sus usuarios."
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:424
 msgid ""
 "Keeps the Tor network up and running in a way that handles as many users as "
 "possible."
 msgstr ""
+"Mantiene la red de Tor funcionando de manera que maneje tantos usuarios como"
+" sea posible."
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:428
 msgid ""
@@ -472,6 +497,9 @@ msgid ""
 "possible sources and destinations of each communication, thus increasing "
 "security for everyone."
 msgstr ""
+"Educa al público y atrae más usuarios, lo cual incrementará los posibles "
+"orígenes y destinos de cada comunicación, incrementando de esta manera la "
+"seguridad de todos."
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:432
 msgid "Puts control over security and privacy back into your hands."
diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
index f72c449e4..32baa8a44 100644
--- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -4,6 +4,7 @@
 # erinm, 2018
 # Eduardo Bonsi, 2018
 # Gustavo Vasconcelos <vasconcelos at gmail.com>, 2018
+# dark crystal <darc.krystal at insicuri.net>, 2018
 # Reurison Silva Rodrigues, 2018
 # André Almeida <andrefalmeida at protonmail.com>, 2018
 # blueboy, 2018
@@ -216,7 +217,7 @@ msgstr "Selecione o seu tamanho"
 
 #: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:73
 msgid "S"
-msgstr "S"
+msgstr "P"
 
 #: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:77
 msgid "M"
@@ -546,20 +547,22 @@ msgid ""
 "A required field is missing from the form.  Please reload the page and try "
 "again."
 msgstr ""
+"Um campo requerido do formulário não está preenchido. Por favor recarregue a"
+" página e tente novamente. "
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:473
 msgid "There was a problem submitting your request to the server:<br>"
-msgstr ""
+msgstr "Houve um problema ao enviar sua requisição ao servidor: <br>"
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:477
 msgid "validation failed"
-msgstr ""
+msgstr "A validação falhou"
 
 #. notes: __field_name__ will be replaced with the field name in the
 #. javascript.
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:483
 msgid "__field_name__ must be filled out."
-msgstr ""
+msgstr "__field_name__ deve ser preenchido. "
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:488
 msgid "This field is required"
@@ -571,35 +574,43 @@ msgstr "Endereço de e-mail inválido."
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:505
 msgid "One moment while we shovel coal into our servers."
-msgstr ""
+msgstr "Aguarde um momento enquanto abastecemos nosso servidor."
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:588
 msgid "TOR SAVES LIVES"
-msgstr ""
+msgstr "O TOR SALVA VIDAS"
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:592
 msgid ""
 "Activists and journalists use the Tor network and software to alert the "
 "world to human rights abuses."
 msgstr ""
+"Ativistas e jornalistas usam o software e a rede Tor para alertar ao mundo "
+"sobre abusos aos direitos humanos.  "
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:596
 msgid ""
 "In countries that censor the internet, people use Tor to access critical "
 "resources."
 msgstr ""
+"Em países que censuram a internet, as pessoas usam o Tor para acessar "
+"recursos imprescindíveis."
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:600
 msgid ""
 "Millions of people rely on Tor every day for a safer, more secure way to "
 "access the internet."
 msgstr ""
+"Milhões de pessoas contam com o Tor diariamente para acessar a internet de "
+"uma maneira mais segura e protegida. "
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:605
 msgid ""
 "Your support today will help ensure Tor remains independent, robust, and "
 "secure."
 msgstr ""
+"Sua ajuda hoje vai ajudar a garantir que o Tor se mantenha independente, "
+"robusto e seguro. "
 
 #: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:34
 msgid "Tor Thanks You"



More information about the tor-commits mailing list