[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot] Update translations for donatepages-messagespot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Oct 9 23:15:23 UTC 2018


commit 96dbf5cab7357dd4c34652ba883ea67c429fe30c
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Oct 9 23:15:20 2018 +0000

    Update translations for donatepages-messagespot
---
 locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po | 27 +++++++++++++++++----------
 1 file changed, 17 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
index 385a29a02..6205633bd 100644
--- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,9 +2,9 @@
 # Danton Medrado, 2018
 # Adam Lynn <adam at opentechfund.org>, 2018
 # erinm, 2018
+# Eduardo Bonsi, 2018
 # Gustavo Vasconcelos <vasconcelos at gmail.com>, 2018
 # Reurison Silva Rodrigues, 2018
-# Eduardo Bonsi, 2018
 # André Almeida <andrefalmeida at protonmail.com>, 2018
 # blueboy, 2018
 # Joeffison Silvério de Andrade <joeffison at gmail.com>, 2018
@@ -351,16 +351,16 @@ msgstr ""
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:198
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:228
 msgid "Powering Digital Resistance"
-msgstr ""
+msgstr "Promovendo a Resistência Digital"
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:202
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:232
 msgid "Open Observatory of Network Interference"
-msgstr ""
+msgstr "Observatório Aberto de Interferência de Rede"
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:213
 msgid "t-shirt pack"
-msgstr ""
+msgstr "pacote de camisetas"
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:222
 msgid ""
@@ -368,6 +368,9 @@ msgid ""
 "Interference (OONI) t-shirt, plus our Tor at the Heart of Internet Freedom "
 "t-shirt."
 msgstr ""
+"O Nosso Tor: A camiseta Alimentando a Resistência Digital ou o Observatório "
+"Aberto de Interferência de Rede (OONI), mais a camiseta do nosso Tor no "
+"Coração da liberdade na Internet."
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:243
 msgid "sweatshirt"
@@ -383,7 +386,7 @@ msgstr ""
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:262
 msgid "how do you want to <span class=\"green\">DONATE</span>?"
-msgstr ""
+msgstr "Como você quer <span class=\"green\">DOAR</span>?"
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:268
 msgid "Credit Card"
@@ -391,7 +394,7 @@ msgstr "Cartão de Crédito"
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:278
 msgid "Your Info"
-msgstr ""
+msgstr "Sua Informação"
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:282
 msgid "* required fields"
@@ -427,15 +430,15 @@ msgstr "CEP"
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:326
 msgid "Enter email"
-msgstr "Insira seu email"
+msgstr "Insira seu e-mail"
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:330
 msgid "We‘ll email you your receipt"
-msgstr ""
+msgstr "Nós‘ll lhe enviaremos seu recibo por e-mail"
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:337
 msgid "Start sending me email updates about the Tor Project!"
-msgstr ""
+msgstr "Comece a me enviar atualizações por email sobre o Projeto Tor!"
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:344
 msgid "Card Number"
@@ -471,19 +474,23 @@ msgstr "Comentários"
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:402
 msgid "Donate"
-msgstr "Doar"
+msgstr "Doe"
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:415
 msgid ""
 "With Your Contributions, <span class=\"conclusion-header-no-wrap\">the Tor "
 "Project</span>"
 msgstr ""
+"Com suas contribuições, <span class=\"conclusion-header-no-wrap\">para o "
+"Projeto Tor</span>"
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:420
 msgid ""
 "Responds quickly to changing events and continues to provide a usable "
 "anonymizing network that meets users' needs."
 msgstr ""
+"Responde rapidamente as mudanças de eventos e continua a fornecer uma rede "
+"de anonimato utilizável que atenda às necessidades dos usuários."
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:424
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list