[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot] Update translations for donatepages-messagespot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Oct 9 08:45:23 UTC 2018


commit ae6dfa0b0f7fcdf8a73da854d9aaa788cde32bed
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Oct 9 08:45:21 2018 +0000

    Update translations for donatepages-messagespot
---
 locale/id/LC_MESSAGES/messages.po | 24 ++++++++++++++++++++----
 1 file changed, 20 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/locale/id/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/id/LC_MESSAGES/messages.po
index ea1fd4cbb..8fa109ea2 100644
--- a/locale/id/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/id/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -608,7 +608,7 @@ msgstr ""
 
 #: tmp/cache_locale/2d/2d5f07aeb16acd7bb0a8dd355b13f59678a1f0ba6ea2b3d9dec8d2b5dcfbfde5.php:31
 msgid "privacy policy"
-msgstr ""
+msgstr "kebijakan privasi"
 
 #: tmp/cache_locale/2d/2d5f07aeb16acd7bb0a8dd355b13f59678a1f0ba6ea2b3d9dec8d2b5dcfbfde5.php:36
 msgid "donor faq"
@@ -620,6 +620,9 @@ msgid ""
 "href=\"https://www.giantrabbit.com/\" class=\"stamp-bold\" "
 "target=\"_blank\">Giant Rabbit</a></span>"
 msgstr ""
+"Didesain dan dibangun oleh <span class=\"stamp-bold\"><a "
+"href=\"https://www.giantrabbit.com/\" class=\"stamp-bold\" "
+"target=\"_blank\">Giant Rabbit</a></span>"
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:34
 msgid "Tor Donor FAQ"
@@ -635,7 +638,7 @@ msgstr ""
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:65
 msgid "What is the Tor Project and what does it do?"
-msgstr ""
+msgstr "Apakar Tor Project dan apa yang ia lakukan?"
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:69
 msgid ""
@@ -644,6 +647,10 @@ msgid ""
 "supporting their unrestricted availability and use, and furthering their "
 "scientific and popular understanding."
 msgstr ""
+"Misi Tor Project adalah untuk memajukan hak asasi manusia dan kebebasan "
+"dengan menciptakan dan menyebarkan anonimitas dan teknologi privasi gratis "
+"dan terbuka, mendukung ketersediaan dan penggunaan tak terbatas mereka, dan "
+"memajukan pemahaman ilmiah dan populer mereka."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:71
 msgid ""
@@ -651,20 +658,25 @@ msgid ""
 "href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en\">Tor "
 "Browser</a>, which enables people to browse the internet anonymously."
 msgstr ""
+"Produk utama Tor Project adalah <a "
+"href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en\">Peramban "
+"Tor</a>yang memungkinkan orang untuk menjelajahi internet secara anonim."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:73
 msgid ""
 "The Tor Project is a 501(c)3 tax-exempt non-profit organization based in "
 "Boston, Massachusetts."
 msgstr ""
+"Tor Project adalah organisasi nirlaba bebas pajak US 501(c)3 berbasis di "
+"Boston, Massachusetts."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:75
 msgid "It was founded in 2006."
-msgstr ""
+msgstr "Didirikan pada 2006."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:81
 msgid "Who works for the Tor Project, and what do they do?"
-msgstr ""
+msgstr "Siapa yang bekerja untuk Tor Project, dan apakah yang mereka lakukan?"
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:85
 msgid ""
@@ -673,6 +685,10 @@ msgid ""
 "cryptographers, computer scientists, and privacy advocates, and most are not"
 " paid by the Tor Project."
 msgstr ""
+"Ribuan orang dari seluruh dunia secara aktif mendukung kerja Tor Project, "
+"termasuk developer, desainer, operator relay, peneliti, kriptografer, "
+"ilmuwan komputer, dan pembela privasi, dan kebanyakan tidak dibayar oleh Tor"
+" Project."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:87
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list