[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot] Update translations for donatepages-messagespot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Oct 8 17:15:23 UTC 2018


commit a8ef5844c6875462edda917174b0cd6f26a3e7c6
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Oct 8 17:15:20 2018 +0000

    Update translations for donatepages-messagespot
---
 locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po | 20 ++++++++++++++++----
 1 file changed, 16 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po
index 1fc09b5af..2ba38db7b 100644
--- a/locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -684,17 +684,19 @@ msgstr ""
 
 #: tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:375
 msgid "29. Can I donate by mail?"
-msgstr ""
+msgstr "29. ¿Puedo donar por correo?"
 
 #: tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:379
 msgid ""
 "Yes. Our mailing address is The Tor Project, P.O. Box 4903, Seattle WA "
 "98194, USA"
 msgstr ""
+"Sí. Nuestro domicilio postal es: The Tor Project, P.O. Box 4903, Seattle WA "
+"98194, USA"
 
 #: tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:385
 msgid "30. Do you accept cash donations?"
-msgstr ""
+msgstr "30. ¿Aceptan donaciones en efectivo?"
 
 #: tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:389
 msgid "Yes"
@@ -702,7 +704,7 @@ msgstr "Sí"
 
 #: tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:395
 msgid "31. Does Tor Project accept matching donations?"
-msgstr ""
+msgstr "31. ¿El Proyecto Tor acepta donaciones emparejadas?"
 
 #: tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:399
 msgid ""
@@ -716,10 +718,20 @@ msgid ""
 "Project, we would be happy to help with the paperwork. If you want help "
 "figuring out the process, write us at giving(at)torproject.org."
 msgstr ""
+"¡Sí! Muchas compañías --tales como Google, Microsoft, eBay, PayPal, Apple, "
+"Verizon, Red Hat, muchas universidades, y otras-- igualarán en monto las "
+"donaciones hechas por sus empleados. La manera más rápida de averiguar si tu"
+" compañía empareja las donaciones es, usualmente, chequeando con tu "
+"departamento de RR.HH., o podés buscar por el nombre de tu compañía en <a "
+"class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.matchinggifts.com/rit/\">https://www.matchinggifts.com/rit/</a>."
+" Si tu compañía no está preparada al momento para igualar donaciones para el"
+" Proyecto Tor, nos alegraría ayudar con el papeleo. Si querés ayuda para "
+"averiguar el proceso, escribinos a giving(at)torproject.org."
 
 #: tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:405
 msgid "32. Can I become a Tor Project member?"
-msgstr ""
+msgstr "32. ¿Puedo incorporarme como miembro del Proyecto Tor?"
 
 #: tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:409
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list