[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Oct 8 16:48:55 UTC 2018


commit 6bcc0353e94e5e0fd69bd603bf5d9d034e73577f
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Oct 8 16:48:52 2018 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 fa/network-settings.dtd | 28 ++++++++++++++--------------
 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)

diff --git a/fa/network-settings.dtd b/fa/network-settings.dtd
index 3016caaab..2ac693a32 100644
--- a/fa/network-settings.dtd
+++ b/fa/network-settings.dtd
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "تنظیمات شبکه تور">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.default "اتصال به تور">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "تنظیمات شبکه Tor">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "ارتباط برقرار شده است .">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "ارتباط پایدار است">
 
 <!-- For locale picker: -->
 <!ENTITY torlauncher.localePicker.title "زبان مرورگر تور">
@@ -9,8 +9,8 @@
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Click “Connect” to connect to Tor.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt "اگر در کشوری هستید که تور را سانسور کرده (مانند مصر، چین، ترکیه) یا اگر از یک شبکه خصوصی متصل هستید که به یک پیشکار نیاز دارید، روی "پیکربندی" کلیک کنید تا تنظیمات شبکه تنظیم شود.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt "برای اتصال به تور بر روی "اتصال" کلیک کنید.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt "اگر شما در کشورهایی هستید که سعی می کنند تور را سانسور کنند (مانند مصر، چین، ترکیه)، یا اگر از یک شبکه خصوصی که نیاز به یک پروکسی دارد استفاده کنید؛ برای اعمال تنظیمات شبکه روی "پیکربندی" کلیک کنید.">
 <!ENTITY torSettings.configure "پیکربندی">
 <!ENTITY torSettings.connect "اتصال">
 
@@ -25,9 +25,9 @@
 
 <!ENTITY torsettings.optional "اختیاری">
 
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "I use a proxy to connect to the Internet">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "من برای دسترسی به اینترنت از پروکسی استفاده می‌کنم.">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type "نوع پراکسی:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "select a proxy type">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "یک نوع پروکسی را انتخاب کنید">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "آدرس:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "آدرس آی‌پی یا نام میزبان">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.port "پورت:">
@@ -38,16 +38,16 @@
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
 <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "به نظر می رسد شبکه ارتباطی شما به اینترنت، از یک فایروال استفاده می کند. یعنی فقط اجازه اتصال از یک سری درگاه های به خصوص را می دهد.">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "پورت های مجاز:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor is censored in my country">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Select a built-in bridge">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "select a bridge">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Request a bridge from torproject.org">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Enter the characters from the image">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Get a new challenge">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "تور در کشور من فیلتر یا سانسور شده است">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "پل ساخته شده را انتخاب کنید">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "یک پل انتخاب کنید">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "درخواست یک پل از torproject.org">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "حروف موجود در تصویر را وارد کنید">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "یک چالش جدید داشته باشید">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "ثبت کردن">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Provide a bridge I know">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Enter bridge information from a trusted source.">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type address:port (one per line)">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "یک پل فراهم کنید که من می‌شناسم.">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "اطلاعات پل را از یک منبع مورد اعتماد وارد کنید.">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "نوع آدرس: درگاه - پورت (هر کدام در یک خط)">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "کپی گزارش وقایع تور">
 



More information about the tor-commits mailing list