[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot] Update translations for donatepages-messagespot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Oct 8 13:45:21 UTC 2018


commit 6193698916f9fd7716f3ec4fe8ed8d8c3e1a6d4c
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Oct 8 13:45:19 2018 +0000

    Update translations for donatepages-messagespot
---
 locale/el/LC_MESSAGES/messages.po |  4 ++--
 locale/is/LC_MESSAGES/messages.po | 50 ++++++++++++++++++++++++++-------------
 2 files changed, 36 insertions(+), 18 deletions(-)

diff --git a/locale/el/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/el/LC_MESSAGES/messages.po
index 4e2112156..d7859a20e 100644
--- a/locale/el/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/el/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr ""
 
 #: tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:107
 msgid "4. Can anyone use Tor?"
-msgstr ""
+msgstr "4. Μπορεί οποιοσδήποτε να χρησιμοποιήσει το Tor;"
 
 #: tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:111
 msgid ""
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr ""
 
 #: tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:117
 msgid "5. What kinds of people support Tor?"
-msgstr ""
+msgstr "5. Τι είδους άνθρωποι υποστηρίζουν το Tor;"
 
 #: tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:121
 msgid ""
diff --git a/locale/is/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/is/LC_MESSAGES/messages.po
index 3a0e00f02..1dc22508d 100644
--- a/locale/is/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/is/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -16,12 +16,12 @@ msgstr "Tor þakkar þér"
 #: tmp/cache_locale/f6/f6343b8297023fc4c81bdc781982a9bd6b9e02c4065cc55ef46704117b8c649c.php:61
 #: tmp/cache_locale/bd/bd41977b65e8ce5f3ec3278a1d6a2668862f9bc7815f9d161ad3aef6fbe27c70.php:61
 msgid "SHARE THE TOR PROJECT"
-msgstr ""
+msgstr "DEILDU TOR-VERKEFNINU"
 
 #: tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:27
 #: tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:31
 msgid "Tor Donor FAQ"
-msgstr ""
+msgstr "Algengar spurningar gefenda til Tor"
 
 #: tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:52
 #: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:64
@@ -37,11 +37,11 @@ msgstr "um hugbúnaðinn"
 
 #: tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:66
 msgid "DONOR FAQ"
-msgstr ""
+msgstr "ALGENGAR SPURNINGAR GEFENDA"
 
 #: tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:78
 msgid "1. What is the Tor Project and what does it do?"
-msgstr ""
+msgstr "1. Hvað er Tor-verkefnið og hvað gerir það?"
 
 #: tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:82
 msgid ""
@@ -469,17 +469,19 @@ msgstr ""
 
 #: tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:375
 msgid "29. Can I donate by mail?"
-msgstr ""
+msgstr "29. Get ég gefið með venjulegum landpósti?"
 
 #: tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:379
 msgid ""
 "Yes. Our mailing address is The Tor Project, P.O. Box 4903, Seattle WA "
 "98194, USA"
 msgstr ""
+"Já. Heimilisfangið okkar er The Tor Project, P.O. Box 4903, Seattle WA "
+"98194, USA"
 
 #: tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:385
 msgid "30. Do you accept cash donations?"
-msgstr ""
+msgstr "30. Samþykkið þið fjárframlög í reiðufé?"
 
 #: tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:389
 msgid "Yes"
@@ -558,7 +560,7 @@ msgstr ""
 
 #: tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:445
 msgid "36. Can I donate my airline miles, flight vouchers, or hotel points?"
-msgstr ""
+msgstr "36. Get ég gefið flugpunkta, afsláttarmiða eða hótelafslætti?"
 
 #: tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:449
 msgid ""
@@ -612,7 +614,7 @@ msgstr ""
 
 #: tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:489
 msgid "Sure. Just mail us at giving(at)torproject.org."
-msgstr ""
+msgstr "Vissulega. Bara að senda okkur póst á giving(hjá)torproject.org."
 
 #: tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:495
 msgid ""
@@ -629,7 +631,7 @@ msgstr ""
 
 #: tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:505
 msgid "42. I have more questions. How can I get answers?"
-msgstr ""
+msgstr "42. Ég er með fleiri spurningar. Hvar finn ég svör við þeim?"
 
 #: tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:509
 msgid ""
@@ -690,6 +692,10 @@ msgid ""
 "Freedom</span>, promoting and protecting the essential human rights of "
 "people everywhere. Help us protect your privacy and anonymity."
 msgstr ""
+"Tor er hluti af <span class=\"span-green-txt\">kjarna frelsis á "
+"internetinu</span>, vinnur að útbreiðslu og vörnum fyrir "
+"grundvallarmannréttindi alls almennings. Hjálpaðu okkur að vernda einkalíf "
+"þitt og persónuupplýsingar."
 
 #: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:99
 #: tmp/cache_locale/69/690efe8eb6a474b26181d75d701c3361b5c8967169bd8143654ed100a0166c98.php:94
@@ -700,6 +706,11 @@ msgid ""
 "href=\"https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en\">other "
 "donations options page</a>."
 msgstr ""
+"Þessi síða krefst notkunar á JavaScript við færslur með PayPal eða "
+"greiðslukortum, en það lítur út fyrir að þú hafir gert JavaScript óvirkt. Ef"
+" þú vilt styrkja okkur án þess að virkja  JavaScript, skaltu kíkja á <a "
+"href=\"https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en\">síðuna með"
+" öðrum möguleikum með framlög</a>."
 
 #: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:105
 #: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:109
@@ -716,7 +727,7 @@ msgstr "mánaðarlega"
 
 #: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:118
 msgid "Choose your gift as a token of our thanks."
-msgstr ""
+msgstr "Veldu þér gjöf sem þakklætisvott frá okkur."
 
 #: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:122
 msgid ""
@@ -743,14 +754,14 @@ msgstr "annað"
 #: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:470
 #: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:696
 msgid "Thank you! Your submission has been received!"
-msgstr ""
+msgstr "Þakka þér fyrir! Tekið hefur verið á móti sendingunni þinni!"
 
 #: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:153
 #: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:445
 #: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:476
 #: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:702
 msgid "Oops! Something went wrong while submitting the form"
-msgstr ""
+msgstr "Úbbs! Eitthvað fór úrskeiðis við að senda upplýsingarnar"
 
 #: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:189
 msgid "sticker Pack"
@@ -761,6 +772,7 @@ msgstr "límmiðapakki"
 msgid ""
 "A collection of some of our favorite onion logos for decorating your stuff."
 msgstr ""
+"Safn nokkurra af uppáhaldslímmerkjunum okkar til að skreyta dótið þitt."
 
 #: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:207
 #: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:349
@@ -771,6 +783,8 @@ msgstr "bolur"
 #: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:353
 msgid "Get our limited edition Tor: At the Heart of Internet Freedom t-shirt."
 msgstr ""
+"Fáðu eintak af takmörkuðu upplagi af stuttermabolnum; Tor: At the Heart of "
+"Internet Freedom."
 
 #: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:225
 #: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:364
@@ -798,7 +812,7 @@ msgstr ""
 #: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:286
 #: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:415
 msgid "sweatshirt"
-msgstr "bómullartreyja"
+msgstr "hettupeysa"
 
 #: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:290
 #: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:419
@@ -830,6 +844,8 @@ msgid ""
 "how do you want to\n"
 "          <span class=\"span-green-txt\">DONATE</span>?"
 msgstr ""
+"hvernig myndirðu vilja\n"
+"          <span class=\"span-green-txt\">STYRKJA</span>?"
 
 #: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:492
 msgid "Credit Card"
@@ -1008,7 +1024,7 @@ msgstr ""
 
 #: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:736
 msgid "Put control over security and privacy back into your hands."
-msgstr ""
+msgstr "Taktu stjórn öryggis og gagnaleyndar aftur í þínar hendur."
 
 #: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:780
 msgid "T-shirt (in Combo Pack)"
@@ -1024,17 +1040,19 @@ msgstr "Veldu stærð þína."
 
 #: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:796
 msgid "Sweatshirt"
-msgstr "Bómullartreyja"
+msgstr "Hettupeysa"
 
 #: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:800
 msgid ""
 "A required field is missing from the form.  Please reload the page and try "
 "again."
 msgstr ""
+"Nauðsynlegur reitur er ekki útfylltur á eyðublaðinu. Endurlestu síðuna og "
+"prófaðu aftur."
 
 #: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:804
 msgid "There was a problem submitting your request to the server:<br>"
-msgstr ""
+msgstr "Vandamál kom upp við að senda fyrirspurnina þína til netþjónsins:<br>"
 
 #: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:808
 msgid "validation failed"



More information about the tor-commits mailing list