[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot] Update translations for donatepages-messagespot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Oct 8 10:45:21 UTC 2018


commit ffeaa12c83ae35ffcfc7b8882d95f5890c5a624a
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Oct 8 10:45:19 2018 +0000

    Update translations for donatepages-messagespot
---
 locale/it/LC_MESSAGES/messages.po | 72 +++++++++++++++++++++++++--------------
 1 file changed, 46 insertions(+), 26 deletions(-)

diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
index 66903ff89..e0e8d89c3 100644
--- a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -753,15 +753,20 @@ msgid ""
 "href=\"https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en\">other "
 "donations options page</a>."
 msgstr ""
+"Questa pagina richiede Javascript per donazioni con PayPal o carta di "
+"credito, ma sembra che tu abbia Javascript disattivato. Se desideri donare "
+"senza attivare Javascript, dai un'occhiata alla nostra <a "
+"href=\"https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en\">pagina con"
+" altre opzioni di donazione</a>."
 
 #: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:105
 #: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:109
 msgid "donate"
-msgstr ""
+msgstr "dona"
 
 #: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:107
 msgid "once"
-msgstr ""
+msgstr "una volta"
 
 #: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:111
 msgid "monthly"
@@ -769,23 +774,25 @@ msgstr "mensilmente"
 
 #: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:118
 msgid "Choose your gift as a token of our thanks."
-msgstr ""
+msgstr "Scegli il tuo regalo come ringraziamento."
 
 #: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:122
 msgid ""
 "Your donations will help us build a better Tor. And you can get some cool "
 "swag!"
 msgstr ""
+"Le tue donazioni ci aiuteranno a migliorare Tor. E puoi ricevere alcuni "
+"accessori fighi!"
 
 #: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:132
 #: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:455
 msgid "invalid amount"
-msgstr ""
+msgstr "importo non valido"
 
 #: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:136
 #: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:459
 msgid "$2 minimum donation"
-msgstr ""
+msgstr "donazione minima di $2"
 
 #: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:141
 msgid "other"
@@ -796,50 +803,55 @@ msgstr "altro"
 #: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:470
 #: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:696
 msgid "Thank you! Your submission has been received!"
-msgstr ""
+msgstr "Grazie! Il tuo invio è stato ricevuto!"
 
 #: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:153
 #: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:445
 #: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:476
 #: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:702
 msgid "Oops! Something went wrong while submitting the form"
-msgstr ""
+msgstr "Oops! Qualcosa è andato storto nell'invio del form"
 
 #: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:189
 msgid "sticker Pack"
-msgstr ""
+msgstr "pacchetto di adesivi"
 
 #: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:193
 #: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:338
 msgid ""
 "A collection of some of our favorite onion logos for decorating your stuff."
 msgstr ""
+"Una collezione dei nostri loghi onion preferiti per decorare le tue cose."
 
 #: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:207
 #: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:349
 msgid "t-shirt"
-msgstr ""
+msgstr "t-shirt"
 
 #: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:211
 #: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:353
 msgid "Get our limited edition Tor: At the Heart of Internet Freedom t-shirt."
 msgstr ""
+"Ricevi la nostra t-shirt in edizione limitata Tor: At the Heart of Internet "
+"Freedom."
 
 #: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:225
 #: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:364
 msgid "Crabapple poster"
-msgstr ""
+msgstr "poster Crabapple"
 
 #: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:229
 msgid ""
 "Limited edition “What Is Tor“ vintage poster by artist Molly "
 "Crabapple. Contains raccoons, mice and the intrawebs. 22&ldquo x 30“"
 msgstr ""
+"Poster in edizione limitata “What Is Tor“ dall'artista Molly "
+"Crabapple. Contiene procioni, topi e gli intraweb. 22&ldquo x 30“"
 
 #: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:243
 #: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:379
 msgid "combo pack"
-msgstr ""
+msgstr "pacchetto combo"
 
 #: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:247
 #: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:383
@@ -847,11 +859,13 @@ msgid ""
 "Show your strong support for the Tor Project, and get a t- shirt, poster and"
 " sticker pack as our thanks."
 msgstr ""
+"Mostra il tuo grande sostegno per il Progetto Tor e ricevi una t-shirt, un "
+"poster e un pacchetto di adesivi come ringraziamento."
 
 #: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:286
 #: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:415
 msgid "sweatshirt"
-msgstr ""
+msgstr "felpa"
 
 #: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:290
 #: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:419
@@ -859,47 +873,53 @@ msgid ""
 "Your strong support of Tor gets you this high-quality American Apparel zip "
 "hoodie."
 msgstr ""
+"Il tuo grande sostegno per Tor ti premia con questa felpa di alta qualità di"
+" American Apparel."
 
 #: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:311
 msgid "sticker pack"
-msgstr ""
+msgstr "pacchetto di adesivi"
 
 #: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:368
 msgid ""
 "Limited edition “What Is Tor“ vintage poster by artist Molly "
 "Crabapple. Contains raccoons, mice and the intrawebs. 22“ x 30“"
 msgstr ""
+"Poster in edizione limitata “What Is Tor“ dall'artista Molly "
+"Crabapple. Contiene procioni, topi e gli intraweb. 22&ldquo x 30“"
 
 #: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:432
 msgid "I don't want a swag gift"
-msgstr ""
+msgstr "Non voglio un regalo"
 
 #: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:464
 msgid "$ other"
-msgstr ""
+msgstr "$ altro"
 
 #: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:485
 msgid ""
 "how do you want to\n"
 "          <span class=\"span-green-txt\">DONATE</span>?"
 msgstr ""
+"in che modo vuoi\n"
+"          <span class=\"span-green-txt\">DONARE</span>?"
 
 #: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:492
 msgid "Credit Card"
-msgstr ""
+msgstr "Carta di credito"
 
 #: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:504
 #: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:689
 msgid "Other Ways to Donate"
-msgstr ""
+msgstr "Altri modi per donare"
 
 #: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:514
 msgid "Your Info<"
-msgstr ""
+msgstr "Le tue informazioni<"
 
 #: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:518
 msgid "* required fields"
-msgstr ""
+msgstr "* campi obbligatori"
 
 #: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:526
 msgid "First Name"
@@ -911,11 +931,11 @@ msgstr "Cognome"
 
 #: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:536
 msgid "Street Address"
-msgstr ""
+msgstr "Indirizzo"
 
 #: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:540
 msgid "Apt."
-msgstr ""
+msgstr "Apt."
 
 #: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:546
 msgid "City"
@@ -923,7 +943,7 @@ msgstr "Città"
 
 #: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:550
 msgid "region"
-msgstr ""
+msgstr "territorio"
 
 #: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:554
 msgid "State"
@@ -931,19 +951,19 @@ msgstr "Stato"
 
 #: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:558
 msgid "First Choice"
-msgstr ""
+msgstr "Prima scelta"
 
 #: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:562
 msgid "Second Choice"
-msgstr ""
+msgstr "Seconda scelta"
 
 #: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:566
 msgid "Third Choice"
-msgstr ""
+msgstr "Terza scelta"
 
 #: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:571
 msgid "Zip"
-msgstr ""
+msgstr "CAP"
 
 #: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:577
 msgid "Enter email"



More information about the tor-commits mailing list