[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot] Update translations for donatepages-messagespot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Oct 8 01:15:24 UTC 2018


commit 531253b1377569815b98d9da78d7503188593061
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Oct 8 01:15:21 2018 +0000

    Update translations for donatepages-messagespot
---
 locale/es/LC_MESSAGES/messages.po    |  4 ++--
 locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po | 13 +++++++++++--
 2 files changed, 13 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
index f7de99a09..34fc36a0b 100644
--- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr ""
 
 #: tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:240
 msgid "16. Can I donate while using Tor Browser?"
-msgstr ""
+msgstr "16. ¿Puedo donar usando el Tor Browser?"
 
 #: tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:244
 msgid ""
@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr ""
 
 #: tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:274
 msgid "19. Why is there a minimum donation?"
-msgstr ""
+msgstr "19. ¿Por qué hay una donación mínima?"
 
 #: tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:278
 msgid ""
diff --git a/locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po
index 1bc90d72d..5b16826ca 100644
--- a/locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -472,7 +472,7 @@ msgstr ""
 
 #: tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:274
 msgid "19. Why is there a minimum donation?"
-msgstr ""
+msgstr "19. ¿Por qué hay una donación mínima?"
 
 #: tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:278
 msgid ""
@@ -481,10 +481,15 @@ msgid ""
 "small amount for their testing, and we've found that setting a $1 minimum "
 "donation seems to deter them."
 msgstr ""
+"Individuos que han robado información sobre tarjetas de crédito, a menudo "
+"donan a organizaciones sin fines de lucro a manera de prueba para ver si la "
+"tarjeta funciona. Típicamente, usan un monto muy pequeño para sus pruebas, y"
+" hemos descubierto que estableciendo un donación mínima de USD 1 parece "
+"detenerlos."
 
 #: tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:284
 msgid "20. Is there a maximum donation?"
-msgstr ""
+msgstr "20. ¿Hay un monto de donación máximo?"
 
 #: tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:288
 msgid ""
@@ -493,6 +498,10 @@ msgid ""
 "research, test, and implement ideas we have for making the Tor network even "
 "stronger."
 msgstr ""
+"¡No, no, no! Más financiamiento por tu parte significa que podemos hacer más"
+" cosas que estamos excitados por hacer, como contratar una persona para "
+"monitorear la red de Tor a tiempo completo, o investigar, probar, e "
+"implementar ideas que tenemos para hacer la red de Tor aún más fuerte."
 
 #: tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:294
 msgid "21. Can I donate via bitcoin?"



More information about the tor-commits mailing list