[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Oct 8 00:46:03 UTC 2018


commit 0852cb47895931fae7fe5e9ba0910d4c83d7f078
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Oct 8 00:46:00 2018 +0000

    Update translations for tails-misc
---
 nl.po | 26 +++++++++++++-------------
 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)

diff --git a/nl.po b/nl.po
index 38ca375a0..3af693d1a 100644
--- a/nl.po
+++ b/nl.po
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-09-04 11:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-07 21:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-08 00:40+0000\n"
 "Last-Translator: bacovane <bart-ts at tushmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -321,14 +321,14 @@ msgstr "Het lezen van extra programmatuur configuratie mislukte"
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:151
 #, python-brace-format
 msgid "Stop installing {package} automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Stop de installatie van {package} automatisch"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:176
 msgid ""
 "To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
 "Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
 "command line</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Om dit te doen, installeer sommige programmatuur met <a href=\"synaptic.desktop\"> Synaptic Package Manager </a> of <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\"> APT op de opdrachtregel </a> ."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:185
 msgid ""
@@ -336,14 +336,14 @@ msgid ""
 "some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package "
 "Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command "
 "line</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Om dit te doen, ontgrendel jouw persistente opslag bij het starten van Tails en installeer sommige programmatuur met <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> of <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT op de opdrachtregel</a> ."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:195
 msgid ""
 "To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
 "href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a "
 "href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Om dit te doen, maak een persistente opslag en instaleer sommige programmatuur met <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> of <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT via de opdrachtregel</a>."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:203
 msgid ""
@@ -611,7 +611,7 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:98
 msgid "No VeraCrypt devices detected"
-msgstr ""
+msgstr "Geen VeraCrypt randapparaten gedetecteerd"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:114
 msgid "Container already added"
@@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "Onveilige Web Browser"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1
 msgid "Unlock VeraCrypt Volumes"
-msgstr ""
+msgstr "Ontgrendel VeraCrypt volumes"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:2
 msgid "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices"
@@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "Extra programmatuur"
 msgid ""
 "Configure the additional software installed from your persistent storage "
 "when starting Tails"
-msgstr ""
+msgstr "Configureer de extra programmatuur geïnstalleerd vanaf jouw persistente opslag bij het starten van Tails"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
 msgid "Tails specific tools"
@@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "Om een Root terminal te starten moet er eerst geauthenticeerd worden"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:1
 msgid "Remove an additional software package"
-msgstr ""
+msgstr "Verwijder een extra programmatuur pakket"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:2
 msgid ""
@@ -736,7 +736,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:80
 msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "_Toevoegen"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:86
 msgid "Add a file container"
@@ -750,15 +750,15 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "This application is not affiliated with or endorsed by the VeraCrypt project"
 " or IDRIX."
-msgstr ""
+msgstr "Dit programma is niet aangesloten bij of goedgekeurd door het VeraCrypt project of IDRIX."
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/volume.ui.in:38
 msgid "Lock this volume"
-msgstr ""
+msgstr "Vergrendel dit volume"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/volume.ui.in:61
 msgid "Detach this volume"
-msgstr ""
+msgstr "Ontkoppel dit volume"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"



More information about the tor-commits mailing list