[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot] Update translations for donatepages-messagespot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Oct 7 17:15:21 UTC 2018


commit 0c820e650e04437c412f148ce4d4b7f1d6451a23
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Oct 7 17:15:19 2018 +0000

    Update translations for donatepages-messagespot
---
 locale/bn/LC_MESSAGES/messages.po | 30 ++++++++++++++++++++++++------
 1 file changed, 24 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/locale/bn/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/bn/LC_MESSAGES/messages.po
index 724dc1dba..dc82f28d9 100644
--- a/locale/bn/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/bn/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 #: tmp/cache_locale/f6/f6343b8297023fc4c81bdc781982a9bd6b9e02c4065cc55ef46704117b8c649c.php:27
 #: tmp/cache_locale/bd/bd41977b65e8ce5f3ec3278a1d6a2668862f9bc7815f9d161ad3aef6fbe27c70.php:27
 msgid "Tor Thanks You"
-msgstr "টর আপনাকে ধন্যবাদ জানাচ্ছে।"
+msgstr "টরের পক্ষ থেকে আপনাকে ধন্যবাদ।"
 
 #: tmp/cache_locale/f6/f6343b8297023fc4c81bdc781982a9bd6b9e02c4065cc55ef46704117b8c649c.php:61
 #: tmp/cache_locale/bd/bd41977b65e8ce5f3ec3278a1d6a2668862f9bc7815f9d161ad3aef6fbe27c70.php:61
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
 
 #: tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:78
 msgid "1. What is the Tor Project and what does it do?"
-msgstr "(১) টর প্রোজেক্ট কী এবং এর কাজ কী?"
+msgstr "১. টর প্রোজেক্ট কী এবং এর কাজ কী?"
 
 #: tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:82
 msgid ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr ""
 
 #: tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:88
 msgid "2. Who works for the Tor Project, and what do they do?"
-msgstr "(২) টর প্রোজেক্টে কারা কাজ করে, এবং তারা কী করে?"
+msgstr "২. টর প্রোজেক্টে কারা কাজ করে, এবং তারা কী করে?"
 
 #: tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:92
 msgid ""
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr ""
 
 #: tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:97
 msgid "3. Who uses Tor?"
-msgstr "(৩) টর কে/কারা ব্যবহার করে?"
+msgstr "৩. টর কে/কারা ব্যবহার করে?"
 
 #: tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:101
 msgid ""
@@ -102,10 +102,15 @@ msgid ""
 "are journalists, human rights defenders, domestic violence survivors, "
 "policymakers, diplomats, and academic and research institutions."
 msgstr ""
+"টর ব্যবহারকারীদের বিরাট একটি অংশই হচ্ছে সাধারণ মানুষ ― যারা অনলাইনে নিজেদের "
+"পরিচয়ের গোপনীয়তা রক্ষা করতে চায়, বা যাদের ইন্টারনেট ব্যবহারের ওপর সেন্সরশিপ "
+"আরোপ করা আছে। টরের অন্যান্য ব্যবহারকারীদের মধ্যে রয়েছে সাংবাদিক, "
+"মানবাধিকারকর্মী, পারিবারিক নির্যাতনের শিকার, নীতিনির্ধারক, কূটনীতিবিদ, এবং "
+"নানা প্রাতিষ্ঠানিক ও গবেষণা প্রতিষ্ঠান।"
 
 #: tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:107
 msgid "4. Can anyone use Tor?"
-msgstr "৪. যে কেউ কি টর ব্যবহার করতে পারে?"
+msgstr "৪. যে কেউই কি টর ব্যবহার করতে পারে?"
 
 #: tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:111
 msgid ""
@@ -120,10 +125,23 @@ msgid ""
 "OS X</a> and <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
 "href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#linux\">Linux</a>."
 msgstr ""
+"হ্যাঁ! টর ব্যবহার করতে কোন টাকাপয়সা দিতে হয় না; এবং যে কেউই এটি ব্যবহার করতে"
+" পারে। ব্যবহার করা শুরু করতে প্রথমে আপনাকে <a class=\"hyperlinks\" "
+"target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en\"><span "
+"class=\"links\">টর ব্রাউজার ডাউনলোড</span></a> করতে হবে। <a "
+"class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#windows\">উইন্ডোজ</a>, <a"
+" class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#macosx\">ম্যাক"
+" ও.এস. এক্স</a> এবং <a class=\"hyperlinks links\" "
+"target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#linux\">লিনাক্স</a>-এর"
+" জন্য টর কীভাবে ডাউনলোড করতে হয় সে সম্পর্কে আমরা সাথেই নির্দেশনা দিয়ে দিই।"
 
 #: tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:117
 msgid "5. What kinds of people support Tor?"
-msgstr ""
+msgstr "৫. কোন ধরনের মানুষ টরকে সমর্থন করে?"
 
 #: tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:121
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list