[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot] Update translations for donatepages-messagespot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Oct 7 15:45:26 UTC 2018


commit 0efd92e3cb1d7a736f957627ee2981bdfd2854ea
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Oct 7 15:45:23 2018 +0000

    Update translations for donatepages-messagespot
---
 locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po | 19 +++++++++++--------
 1 file changed, 11 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
index bacf14de3..898907f3f 100644
--- a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -543,6 +543,9 @@ msgid ""
 "stickers, are presented on our main <a "
 "href=\"https://donate.torproject.org\">donation page</a>."
 msgstr ""
+"Большой выбор подарков в знак благодарности донорам, включая футболки, "
+"толстовки с капюшоном и стикеры, можно видеть на нашей <a "
+"href=\"https://donate.torproject.org\">главной странице для доноров</a>."
 
 #: tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:425
 msgid ""
@@ -1068,11 +1071,11 @@ msgstr ""
 
 #: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:788
 msgid "T-shirt"
-msgstr ""
+msgstr "Футболка"
 
 #: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:792
 msgid "Choose your size."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите размер."
 
 #: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:796
 msgid "Sweatshirt"
@@ -1090,13 +1093,13 @@ msgstr ""
 
 #: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:808
 msgid "validation failed"
-msgstr ""
+msgstr "ошибка при проверке"
 
 #. notes: __field_name__ will be replaced with the field name in the
 #. javascript.
 #: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:814
 msgid "__field_name__  must be filled out."
-msgstr ""
+msgstr "Поле __field_name__ должно быть заполнено."
 
 #: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:819
 msgid "This field is required"
@@ -1104,19 +1107,19 @@ msgstr "Это обязательное поле"
 
 #: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:823
 msgid "Invalid email address."
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка в адресе e-mail."
 
 #: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:827
 msgid "One moment while we shovel coal into our servers."
-msgstr ""
+msgstr "Минутку, мы только подбросим угля в наши серверы."
 
 #: tmp/cache_locale/57/5782734e5310dead42e58da74140293ce52df38ace07d6c1640479ee3e822b52.php:27
 msgid "Tor Privacy Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Политика приватности Tor"
 
 #: tmp/cache_locale/57/5782734e5310dead42e58da74140293ce52df38ace07d6c1640479ee3e822b52.php:63
 msgid "Donor privacy policy"
-msgstr ""
+msgstr "Политика приватности в отношении доноров"
 
 #: tmp/cache_locale/57/5782734e5310dead42e58da74140293ce52df38ace07d6c1640479ee3e822b52.php:74
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list