[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot] Update translations for donatepages-messagespot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Oct 7 00:45:20 UTC 2018


commit 25717e4c140a91c5d895faf2e2ad7068b632b35a
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Oct 7 00:45:18 2018 +0000

    Update translations for donatepages-messagespot
---
 locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po | 27 ++++++++++++++-------------
 1 file changed, 14 insertions(+), 13 deletions(-)

diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
index ce4126a55..e7675a543 100644
--- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -63,10 +63,11 @@ msgstr ""
 "A missão do Projeto Tor é promover os direitos humanos e as liberdades "
 "criando e implantando tecnologias de anonimato e privacidade livres e "
 "abertas, apoiando sua disponibilidade e uso irrestritos, promovendo sua "
-"compreensão científica e popular. O principal produto do Projeto Tor é o  1"
-"  Tor Browser  1 , que permite que as pessoas naveguem na internet "
-"anonimamente. O Projeto Tor foi fundado em 2006 e é uma organização sem fins"
-" lucrativos 501 (c) 3 isenta de impostos com sede em Boston, Massachusetts."
+"compreensão científica e popular. O principal produto do Projeto Tor é o <a "
+"href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en\">Tor "
+"Browser</a>, que permite que as pessoas naveguem na internet anonimamente. O"
+" Projeto Tor foi fundado em 2006 e é uma organização sem fins lucrativos 501"
+" (c) 3 isenta de impostos com sede em Boston, Massachusetts."
 
 #: tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:88
 msgid "2. Who works for the Tor Project, and what do they do?"
@@ -83,15 +84,15 @@ msgid ""
 "href=\"https://www.torproject.org/about/corepeople.html.en\"><span "
 "class=\"links\">Core People page</span></a>."
 msgstr ""
-"Milhares de pessoas ao redor do mundo apoiam ativamente os esforços do "
-"Projeto Tor, incluindo desenvolvedores, designers, operadores de "
-"retransmissão, pesquisadores, criptógrafos, cientistas da computação e "
-"defensores da privacidade, sendo que a maioria não é paga pelo Projeto Tor. "
-"A equipe paga do Projeto Tor é muito reduzida: cerca de 20 pessoas, no "
-"total. Você pode ler sobre os principais colaboradores do Projeto Tor em "
-"nossa <a class=\"hyperlinks\" target=\"_blank\" "
+"Milhares de pessoas em todo o mundo apoiam ativamente o trabalho do Projeto "
+"Tor, incluindo desenvolvedores, designers, operadores de revezamento, "
+"pesquisadores, criptógrafos, cientistas de computação e defensores da "
+"privacidade, e a maioria não é paga pelo Projeto Tor. O pessoal remunerado "
+"do Projeto Tor é muito pequeno: cerca de 20 pessoas no total. Você pode ler "
+"sobre os principais colaboradores do Tor Project em nossa;<a "
+"class=\"hyperlinks\" target=\"_blank\" "
 "href=\"https://www.torproject.org/about/corepeople.html.en\"><span "
-"class=\"links\">Página de Pessoas Chaves</span></a>."
+"class=\"links\">Página do group de desenvolvedores</span></a>."
 
 #: tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:97
 msgid "3. Who uses Tor?"
@@ -130,7 +131,7 @@ msgstr ""
 "Sim! O Tor é grátis e qualquer pessoa pode utilizá-lo. Para começar, você "
 "precisa fazer <a class=\"hyperlinks\" target=\"_blank\" "
 "href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en\"><span "
-"class=\"links\">download do Tor Browser</span></a>. Oferecemos instruções "
+"class=\"links\">o download do Tor Browser</span></a>. Oferecemos instruções "
 "específicas para sistemas <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
 "href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#windows\">Windows</a>,"
 "  ,<a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "



More information about the tor-commits mailing list