[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Oct 4 08:48:53 UTC 2018


commit 7a950e625790a9124e636b01687e07450ae23215
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Oct 4 08:48:51 2018 +0000

    Update translations for support-portal
---
 contents+el.po | 15 +++++++++++++--
 1 file changed, 13 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+el.po b/contents+el.po
index eeac2fb3f..c28de598e 100644
--- a/contents+el.po
+++ b/contents+el.po
@@ -1,12 +1,13 @@
 # Translators:
 # erinm, 2018
+# Sofia K., 2018
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-09-30 22:02+CET\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: erinm, 2018\n"
+"Last-Translator: Sofia K., 2018\n"
 "Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/el/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -741,6 +742,11 @@ msgid ""
 "rights activists, journalists, abuse survivors, and other people who use Tor"
 " for good things."
 msgstr ""
+"Μισούμε ότι υπάρχουν κάποιοι άνθρωποι που χρησιμοποιούν το Tor για να κάνουν"
+" τρομερά πράγματα, αλλά δεν μπορούμε να κάνουμε τίποτα για να τα "
+"ξεφορτωθούμε χωρίς να υπονομεύσουμε τους ακτιβιστές των ανθρωπίνων "
+"δικαιωμάτων, τους δημοσιογράφους, τους επιζώντες κακοποίησης, και άλλους "
+"ανθρώπους που χρησιμοποιούν το Tor για καλά πράγματα."
 
 #: http//localhost/operators/ (content/operators/contents+en.lrtopic.seo_slug)
 msgid "operators"
@@ -900,7 +906,7 @@ msgstr ""
 #: http//localhost/tbb/tbb-39/
 #: (content/tbb/tbb-39/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Set your security to \"Standard\"."
-msgstr ""
+msgstr "Ρυθμίστε την ασφάλειά σας σε \"Standard\"."
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-28/
 #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
@@ -909,6 +915,9 @@ msgid ""
 "Applications folder (on macOS, you have to move it into the Applications "
 "folder when you complete the installation process)."
 msgstr ""
+"Η προεπιλεγμένη θέση στα Windows είναι η επιφάνεια εργασίας· στο Mac OS X "
+"είναι ο φάκελος \"Εφαρμογές\" (στο macOS, πρέπει να το μετακινήσετε στο "
+"φάκελο \"Εφαρμογές\" όταν ολοκληρώσετε τη διαδικασία εγκατάστασης)."
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-22/
 #: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -2472,6 +2481,8 @@ msgid ""
 "Write your operating system (such as windows, MacOS (OS X), or linux) in the"
 " body of the message and send."
 msgstr ""
+"Γράψτε το λειτουργικό σας σύστημα (όπως τα Windows, MacOS (OS X), ή linux) "
+"στο σώμα του μηνύματος και στείλτε το."
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-6/ (content/tbb/tbb-6/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I make Tor Browser my default browser?"



More information about the tor-commits mailing list