[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Oct 4 00:20:08 UTC 2018


commit 0da5f24d48adc71c90abc21ec4f5dde90dbebbd8
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Oct 4 00:20:06 2018 +0000

    Update translations for tor-browser-manual
---
 bn/bn.po       | 275 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
 pt_PT/pt_PT.po |   7 +-
 2 files changed, 204 insertions(+), 78 deletions(-)

diff --git a/bn/bn.po b/bn/bn.po
index 13df9b90d..47cb44f39 100644
--- a/bn/bn.po
+++ b/bn/bn.po
@@ -1,13 +1,9 @@
-# Translators:
-# Sakib Abrar <skbabrar at gmail.com>, 2016
-# Tor Project <support-team-private at lists.torproject.org>, 2016
-# lisa hayat, 2017
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 16:36-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-07 16:48-0500\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: lisa hayat, 2017\n"
 "Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/bn/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -166,8 +162,8 @@ msgstr ""
 #: bridges.page:63
 msgctxt "_"
 msgid ""
-"external ref='media/tor-launcher-custom-bridges_en-US.png' "
-"md5='93365c2aa3fb4d627497e83f28a39b7e'"
+"external ref='media/tor-launcher-custom-bridges.png' "
+"md5='34b5e99516d297fcbb467209d8479f40'"
 msgstr ""
 
 #: bridges.page:65
@@ -208,7 +204,7 @@ msgstr ""
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='media/circumvention/configure.png' "
-"md5='519d888303eadfe4cb03f178aedd90f5'"
+"md5='1107595d21fe90f2aab1263d7fb0abd3'"
 msgstr ""
 
 #: circumvention.page:28
@@ -238,7 +234,7 @@ msgstr ""
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='media/circumvention/bridges.png' "
-"md5='910cdd5e45860b81a1ad4739c589a195'"
+"md5='f5acc05bd9bacf6c69a31163d25a8778'"
 msgstr ""
 
 #: circumvention.page:51
@@ -263,7 +259,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "If you are trying to circumvent a blocked connection for the first time, you"
 " should try the different transports: obfs3, obfs4, ScrambleSuit, fte, meek-"
-"azure, meek-amazon."
+"azure and Snowflake."
 msgstr ""
 
 #: circumvention.page:72
@@ -305,21 +301,21 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "GetTor is a service that automatically responds to messages with links to "
 "the latest version of Tor Browser, hosted at a variety of locations, such as"
-" Dropbox, Google Drive and Github.."
+" Dropbox, Google Drive and GitHub."
 msgstr ""
 
-#: downloading.page:34
+#: downloading.page:33
 msgid "To use GetTor via email:"
 msgstr ""
 
-#: downloading.page:39
+#: downloading.page:38
 msgid ""
 "Send an email to gettor at torproject.org, and in the body of the message "
 "simply write “windows”, “osx”, or “linux”, (without quotation marks) "
 "depending on your operating system."
 msgstr ""
 
-#: downloading.page:46
+#: downloading.page:45
 msgid ""
 "GetTor will respond with an email containing links from which you can "
 "download the Tor Browser package, the cryptographic signature (needed for "
@@ -329,50 +325,50 @@ msgid ""
 " are using."
 msgstr ""
 
-#: downloading.page:57
+#: downloading.page:56
 msgid "To use GetTor via Twitter:"
 msgstr ""
 
-#: downloading.page:62
+#: downloading.page:61
 msgid ""
 "To get links for downloading Tor Browser in English for OS X, send a Direct "
 "Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to "
 "follow the account)."
 msgstr ""
 
-#: downloading.page:70
-msgid "To use GetTor via Jabber/XMPP (Tor Messenger, Jitsi, CoyIM):"
+#: downloading.page:69
+msgid "To use GetTor via Jabber/XMPP (Jitsi, CoyIM, etc.):"
 msgstr ""
 
-#: downloading.page:75
+#: downloading.page:74
 msgid ""
 "To get links for downloading Tor Browser in Chinese for Linux, send a "
 "message to gettor at torproject.org with the words \"linux zh\" in it."
 msgstr ""
 
-#: downloading.page:84
+#: downloading.page:83
 msgid "Satori"
 msgstr ""
 
-#: downloading.page:85
+#: downloading.page:84
 msgid ""
 "Satori is an add-on for the Chrome or Chromium browsers that allows you to "
 "download several security and privacy programs from different sources."
 msgstr ""
 
-#: downloading.page:90
+#: downloading.page:89
 msgid "To download Tor Browser using Satori:"
 msgstr ""
 
-#: downloading.page:95
+#: downloading.page:94
 msgid "Install Satori from the Chrome App Store."
 msgstr ""
 
-#: downloading.page:100
+#: downloading.page:99
 msgid "Select Satori from your browser’s Apps menu."
 msgstr ""
 
-#: downloading.page:105
+#: downloading.page:104
 msgid ""
 "When Satori opens, click on your preferred language. A menu will open "
 "listing the available downloads for that language. Find the entry for Tor "
@@ -381,13 +377,13 @@ msgid ""
 "which to get the software. Your download will then begin."
 msgstr ""
 
-#: downloading.page:115
+#: downloading.page:114
 msgid ""
 "Wait for your download to finish, then find the “Generate Hash” section in "
 "Satori’s menu and click “Select Files”."
 msgstr ""
 
-#: downloading.page:121
+#: downloading.page:120
 msgid ""
 "Select the downloaded Tor Browser file. Satori will display the checksum of "
 "the file, which you should compare with the software’s original checksum: "
@@ -415,7 +411,7 @@ msgstr ""
 
 #: first-time.page:19
 msgid "Connect"
-msgstr "সংযোগ করুন"
+msgstr ""
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -425,7 +421,7 @@ msgstr "সংযোগ করুন"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='media/first-time/connect.png' "
-"md5='9d07068f751a3bfd274365a4ba8d90ca'"
+"md5='f6de80de01c8fa2a8f80857eb8213768'"
 msgstr ""
 
 #: first-time.page:23
@@ -477,7 +473,7 @@ msgstr ""
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='media/first-time/proxy_question.png' "
-"md5='30853b3e86cfd386bbc32e5b8b45a378'"
+"md5='f72753a963e3449129718e3d824a8ac8'"
 msgstr ""
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -488,10 +484,10 @@ msgstr ""
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='media/first-time/proxy.png' "
-"md5='13f21a351cd0aa1cf11aada690f3dc90'"
+"md5='9a5cf5c044b1dfc5f006a9d1ff77507b'"
 msgstr ""
 
-#: index.page:6
+#: index.page:8
 msgid "Tor Browser User Manual"
 msgstr ""
 
@@ -698,7 +694,7 @@ msgstr ""
 
 #: managing-identities.page:111
 msgid "New Identity"
-msgstr "New Identity"
+msgstr ""
 
 #: managing-identities.page:112
 msgid ""
@@ -785,19 +781,19 @@ msgstr ""
 #: onionsites.page:50
 msgid ""
 "Just like any other website, you will need to know the address of an onion "
-"service in order to connect to it. An onion address is a string of sixteen "
-"mostly random letters and numbers, followed by “.onion”."
+"service in order to connect to it. An onion address is a string of 16 (and "
+"in V3 format, 56) mostly random letters and numbers, followed by “.onion”."
 msgstr ""
 
 #: onionsites.page:58 troubleshooting.page:10
 msgid "Troubleshooting"
-msgstr "সমস্যা সমাধান"
+msgstr ""
 
 #: onionsites.page:59
 msgid ""
 "If you cannot reach the onion service you require, make sure that you have "
-"entered the 16-character onion address correctly: even a small mistake will "
-"stop Tor Browser from being able to reach the site."
+"entered the onion address correctly: even a small mistake will stop Tor "
+"Browser from being able to reach the site."
 msgstr ""
 
 #: onionsites.page:64
@@ -858,42 +854,43 @@ msgstr ""
 #: plugins.page:39
 msgid ""
 "Tor Browser includes an add-on called NoScript, accessed through the “S” "
-"icon at the top-left of the window, which allows you to control the "
-"JavaScript that runs on individual web pages, or to block it entirely."
+"icon at the top-left of the window. NoScript allows you to control the "
+"JavaScript (and other scripts) that runs on individual web pages, or block "
+"it entirely."
 msgstr ""
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: plugins.page:45
+#: plugins.page:46
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='media/plugins/noscript_menu.png' "
 "md5='df9e684b76a3c2e2bdcb879a19c20471'"
 msgstr ""
 
-#: plugins.page:47
+#: plugins.page:48
 msgid ""
 "Users who require a high degree of security in their web browsing should set"
 " Tor Browser’s <link xref=\"security-slider\">Security Slider</link> to "
-"“Medium-High” (which disables JavaScript for non-HTTPS websites) or “High” "
+"“Safer” (which disables JavaScript for non-HTTPS websites) or “Safest” "
 "(which does so for all websites). However, disabling JavaScript will prevent"
 " many websites from displaying correctly, so Tor Browser’s default setting "
-"is to allow all websites to run scripts."
+"is to allow all websites to run scripts in \"Standard\" mode."
 msgstr ""
 
-#: plugins.page:58
+#: plugins.page:59
 msgid "Browser Add-ons"
 msgstr ""
 
-#: plugins.page:59
+#: plugins.page:60
 msgid ""
 "Tor Browser is based on Firefox, and any browser add-ons or themes that are "
 "compatible with Firefox can also be installed in Tor Browser."
 msgstr ""
 
-#: plugins.page:64
+#: plugins.page:65
 msgid ""
 "However, the only add-ons that have been tested for use with Tor Browser are"
 " those included by default. Installing any other browser add-ons may break "
@@ -1016,13 +1013,12 @@ msgstr ""
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='media/security-slider/slider.png' "
-"md5='3c469cd3ed9f60ebb6bbbc63daa90082'"
+"md5='026da7c021ba5b85caf04bbf45530667'"
 msgstr ""
 
 #: security-slider.page:25
 msgid ""
-"The Security Slider is located in Torbutton’s “Privacy and Security "
-"Settings” menu."
+"The Security Slider is located in Torbutton’s “Security Settings” menu."
 msgstr ""
 
 #: security-slider.page:32
@@ -1037,7 +1033,7 @@ msgstr ""
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='media/security-slider/slider_window.png' "
-"md5='c733bdccd1731ed1a772777b25bae7a1'"
+"md5='d5faf391c99f88aff8541a68bdc6a776'"
 msgstr ""
 
 #: security-slider.page:36
@@ -1047,7 +1043,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: security-slider.page:42
-msgid "High"
+msgid "Safest"
 msgstr ""
 
 #: security-slider.page:43
@@ -1061,7 +1057,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: security-slider.page:53
-msgid "Medium-High"
+msgid "Safer"
 msgstr ""
 
 #: security-slider.page:54
@@ -1075,25 +1071,143 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: security-slider.page:64
-msgid "Medium-Low"
+msgid "Standard"
 msgstr ""
 
 #: security-slider.page:65
 msgid ""
-"At this level, HTML5 video and audio media become click-to-play via "
-"NoScript; some <link xref=\"plugins\">JavaScript</link> performance "
-"optimizations are disabled, causing some websites to run more slowly; and "
-"some mathematical equations may not display properly."
+"At this level, all browser features are enabled. This is the most usable "
+"option."
+msgstr ""
+
+#: translate.page:6
+msgid "Becoming a translator for the Tor Project"
 msgstr ""
 
-#: security-slider.page:73
-msgid "Low"
+#: translate.page:10
+msgid "Becoming a Tor Translator"
 msgstr ""
 
-#: security-slider.page:74
+#: translate.page:12
 msgid ""
-"At this level, all browser features are enabled. This is the most usable "
-"option."
+"If you are interested in helping out the project by translating the manual "
+"or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
+" In order to begin contributing you will have to sign up with Transifex, the"
+" third-party that faciliates our translations. Below is an outline of how to"
+" sign up and begin."
+msgstr ""
+
+#: translate.page:21
+msgid "Signing up on Transifex"
+msgstr ""
+
+#: translate.page:24
+msgid ""
+"Head over to the <link href=\"https://transifex.com/signup/\">Transifex "
+"signup page</link>."
+msgstr ""
+
+#: translate.page:30
+msgid "Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:"
+msgstr ""
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: translate.page:34
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='media/translate/tr1.png' "
+"md5='a94cfd90c9982916a987e2807ae5e4f6'"
+msgstr ""
+
+#: translate.page:38
+msgid ""
+"Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
+"\"Translator\" from the drop-down menus:"
+msgstr ""
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: translate.page:43
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='media/translate/tr2.png' "
+"md5='06debc9e9dbc7ac198103a89a6961774'"
+msgstr ""
+
+#: translate.page:47
+msgid "On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
+msgstr ""
+
+#: translate.page:52
+msgid ""
+"On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu and"
+" continue."
+msgstr ""
+
+#: translate.page:58
+msgid ""
+"You are now signed up! Go to the <link "
+"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor Transifex "
+"page</link>."
+msgstr ""
+
+#: translate.page:64
+msgid "Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
+msgstr ""
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: translate.page:68
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='media/translate/tr3.png' "
+"md5='7da6c9968cabbe9c1ecc7cdf645407e8'"
+msgstr ""
+
+#: translate.page:72
+msgid ""
+"Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
+msgstr ""
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: translate.page:76
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='media/translate/tr4.png' "
+"md5='835a266a5d4c368a2777cf171980f0b4'"
+msgstr ""
+
+#: translate.page:80
+msgid "A notification will now show up on the top of the page like so:"
+msgstr ""
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: translate.page:84
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='media/translate/tr5.png' "
+"md5='935417a5d3b4a89e5d00508ea671a1fc'"
+msgstr ""
+
+#: translate.page:88
+msgid ""
+"After your membership is approved you can begin translating; simply navigate"
+" back to the <link href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor "
+"Transifex page</link> when you are ready to begin. Thanks for your interest "
+"in helping the project!"
 msgstr ""
 
 #: transports.page:6 transports.page:20
@@ -1125,43 +1239,44 @@ msgstr ""
 #: transports.page:33
 msgid ""
 "obfs3 makes Tor traffic look random, so that it does not look like Tor or "
-"any other protocol. obfs3 bridges will work in most places."
+"any other protocol. While still included by default, it is reccomended to "
+"use obfs4 instead, as it has several security improvements over obfs3."
 msgstr ""
 
-#: transports.page:42
+#: transports.page:43
 msgid "obfs4"
 msgstr ""
 
-#: transports.page:47
+#: transports.page:48
 msgid ""
 "obfs4 makes Tor traffic look random like obfs3, and also prevents censors "
 "from finding bridges by Internet scanning. obfs4 bridges are less likely to "
 "be blocked than obfs3 bridges."
 msgstr ""
 
-#: transports.page:56
+#: transports.page:57
 msgid "Scramblesuit"
 msgstr ""
 
-#: transports.page:61
+#: transports.page:62
 msgid "ScrambleSuit is similar to obfs4 but has a different set of bridges."
 msgstr ""
 
-#: transports.page:69
+#: transports.page:70
 msgid "FTE"
 msgstr ""
 
-#: transports.page:74
+#: transports.page:75
 msgid ""
 "FTE (format-transforming encryption) disguises Tor traffic as ordinary web "
 "(HTTP) traffic."
 msgstr ""
 
-#: transports.page:82
+#: transports.page:83
 msgid "meek"
 msgstr ""
 
-#: transports.page:87
+#: transports.page:88
 msgid ""
 "These transports all make it look like you are browsing a major web site "
 "instead of using Tor. meek-amazon makes it look like you are using Amazon "
@@ -1169,6 +1284,16 @@ msgid ""
 "site; and meek-google makes it look like you are using Google search."
 msgstr ""
 
+#: transports.page:100
+msgid "Snowflake"
+msgstr ""
+
+#: transports.page:105
+msgid ""
+"Snowflake is an improvement upon Flashproxy. It sends your traffic through "
+"WebRTC, a peer-to-peer protocol with built-in NAT punching."
+msgstr ""
+
 #: troubleshooting.page:6
 msgid "What to do if Tor Browser doesn’t work"
 msgstr ""
@@ -1334,7 +1459,7 @@ msgstr ""
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='media/updating/update3.png' "
-"md5='4bd08622b0cacf20b13f75c432176ed3'"
+"md5='19b1f46d748dbcd9250883044165d218'"
 msgstr ""
 
 #: updating.page:41
@@ -1351,7 +1476,7 @@ msgstr ""
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='media/updating/update4.png' "
-"md5='1d795e7b695738531db9d4b2b0fb5313'"
+"md5='7e8ead67c03597f00c580c77c3103fbb'"
 msgstr ""
 
 #: updating.page:50
diff --git a/pt_PT/pt_PT.po b/pt_PT/pt_PT.po
index 772ca66bd..0b30e1967 100644
--- a/pt_PT/pt_PT.po
+++ b/pt_PT/pt_PT.po
@@ -1,11 +1,12 @@
 # Translators:
-# Manuela Silva <manuela.silva at sky.com>, 2018
+# MS, 2018
+# erinm, 2018
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-09-07 16:48-0500\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Manuela Silva <manuela.silva at sky.com>, 2018\n"
+"Last-Translator: erinm, 2018\n"
 "Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_PT/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -438,7 +439,7 @@ msgstr ""
 
 #: first-time.page:33
 msgid "Configure"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar"
 
 #: first-time.page:37
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list