[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot] Update translations for donatepages-messagespot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Nov 30 12:15:22 UTC 2018


commit ca8f6d4bca8d7af22467037b6bcb5ed38773b875
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Nov 30 12:15:20 2018 +0000

    Update translations for donatepages-messagespot
---
 locale/ka/LC_MESSAGES/messages.po | 49 +++++++++++++++++++++++++++++----------
 1 file changed, 37 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/locale/ka/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ka/LC_MESSAGES/messages.po
index 510303631..448c49ca4 100644
--- a/locale/ka/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ka/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr ""
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:299
 msgid "sweatshirt"
-msgstr ""
+msgstr "მოსაცმელი"
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:306
 msgid "Your generous support of Tor gets you this high-quality zip hoodie."
@@ -398,11 +398,11 @@ msgstr "მიუთითეთ ელფოსტა"
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:390
 msgid "We‘ll email you your receipt"
-msgstr ""
+msgstr "ჩვენ ელფოსტით გამოგიგზავნით ქვითარს"
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:397
 msgid "Start sending me email updates about the Tor Project!"
-msgstr ""
+msgstr "გამომიგზავნეთ ელფოსტაზე სიახლეები Tor-პროექტის შესახებ!"
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:404
 msgid "Card Number"
@@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "მიუთითეთ თქვენი ზომა."
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:496
 msgid "Sweatshirt"
-msgstr ""
+msgstr "მოსაცმელი"
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:500
 msgid "A required field is missing from the form."
@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr ""
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:627
 msgid "Mozilla will match your gift and double your impact."
-msgstr ""
+msgstr "Mozilla გაიღებს ზუსტად იმავე თანხას და გააორმაგებს თქვენს წვლილს."
 
 #: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:34
 msgid "Tor Thanks You"
@@ -545,6 +545,8 @@ msgid ""
 "Tell family, friends, and colleagues that you're supporting privacy and "
 "security with Tor!"
 msgstr ""
+"აცნობეთ ოჯახს, მეგობრებსა და თანამშრომლებს, რომ პირადი მონაცემების "
+"ხელშეუხებლობას და უსაფრთხოებას უზრუნველყოფთ Tor-ით!"
 
 #: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:62
 msgid "SHARE THE TOR PROJECT"
@@ -563,6 +565,9 @@ msgid ""
 "We need people to run relays, write code, organize the community and spread "
 "the word about our good work."
 msgstr ""
+"ჩვენ გვესაჭიროება ხალხი, რომლებიც გაუშვებენ ქსელს გადამცემებით, დაწერენ "
+"კოდს, შექმნიან ერთობას და გაავრცელებენ ინფორმაციას ჩვენი სასარგებლო "
+"საქმიანობის შესახებ."
 
 #: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:102
 msgid "Learn how you can help."
@@ -641,7 +646,7 @@ msgstr ""
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:68
 msgid "What is the Tor Project and what does it do?"
-msgstr ""
+msgstr "რას წარმოადგენს Tor-პროექტი და რისთვის გამოიყენება?"
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:72
 msgid ""
@@ -663,20 +668,25 @@ msgid ""
 "href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en\">Tor "
 "Browser</a>, which enables people to browse the internet anonymously."
 msgstr ""
+"Tor-პროექტის მთავარი ქმნილებაა <a href=\"https://www.torproject.org/download"
+"/download-easy.html.en\">Tor-ბრაუზერი</a>, რომელიც საშუალებას აძლევს ხალხს "
+"გამოიყენონ ინტერნეტი ვინაობის გაუმხელელად."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:76
 msgid ""
 "The Tor Project is a 501(c)3 tax-exempt non-profit organization based in "
 "Boston, Massachusetts."
 msgstr ""
+"Tor-პროექტი წარმოადგენს 501(c)(3) გადასახადებისგან თავისუფალ არამომგებიან "
+"ორგანიზაციას, რომელიც დაარსებულია ბოსტონში, მასაჩუსეტსში."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:78
 msgid "It was founded in 2006."
-msgstr ""
+msgstr "შეიქმნა 2006 წელს."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:84
 msgid "Who works for the Tor Project, and what do they do?"
-msgstr ""
+msgstr "ვინ მუშაობს Tor-პროექტზე და რა სახის საქმიანობას ეწევიან?"
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:88
 msgid ""
@@ -690,6 +700,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The paid staff of the Tor Project is very small: about 20 people in total."
 msgstr ""
+"Tor-პროექტისთვის დაქირავებული თანამშრომლები ძალიან ცოტაა: სულ დაახლოებით 20 "
+"ადამიანი."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:92
 msgid ""
@@ -701,7 +713,7 @@ msgstr ""
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:97
 msgid "Who uses Tor?"
-msgstr ""
+msgstr "ვინ იყენებს Tor-ს?"
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:101
 msgid ""
@@ -717,11 +729,11 @@ msgstr ""
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:109
 msgid "Can anyone use Tor?"
-msgstr ""
+msgstr "ყველას შეუძლია გამოიყენოს Tor?"
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:113
 msgid "Yes! Tor is free, and anyone can use it."
-msgstr ""
+msgstr "დიახ! Tor არის უფასო, ღია და საყოველთაოდ ხელმისაწვდომი."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:115
 msgid ""
@@ -729,6 +741,9 @@ msgid ""
 "href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en\"><span "
 "class=\"links\">download Tor Browser</span></a>."
 msgstr ""
+"დასაწყისისთვის საჭიროა <a class=\"hyperlinks\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en\"><span "
+"class=\"links\">ჩამოტვირთოთ Tor-ბრაუზერი</span></a>."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:117
 msgid ""
@@ -740,6 +755,14 @@ msgid ""
 "OS X</a> and <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
 "href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#linux\">Linux</a>."
 msgstr ""
+"ჩვენ გთავაზობთ მითითებებს, თუ როგორ უნდა ჩამოტვირთოთ  <a class=\"hyperlinks "
+"links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#windows\">Windows</a>,"
+" <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#macosx\">Mac "
+"OS X</a> და <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#linux\">Linux</a>-ის"
+" სისტემებზე."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:123
 msgid "What kinds of people support Tor?"
@@ -765,6 +788,8 @@ msgid ""
 "People also support Tor in non-financial ways, for example by running Tor "
 "relays to help carry traffic for other users."
 msgstr ""
+"ხალხის მხარს უჭერს Tor არაფინანსური საშუალებებითაც, მაგალითად Tor-ის "
+"გადამცემების გაშვებით და სხვა მომხმარელების მონაცემების გატარებით."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:133
 msgid ""
@@ -775,7 +800,7 @@ msgstr ""
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:139
 msgid "How does the Tor software work to protect people's anonymity?"
-msgstr ""
+msgstr "როგორ მუშაობს Tor ხალხის ვინაობის გამჟღავნებისგან დასაცავად?"
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:143
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list