[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot_completed] Update translations for tbmanual-contentspot_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Nov 29 08:17:48 UTC 2018


commit 0ba96a54d8ad0907e540900cb59490bddd314849
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Nov 29 08:17:45 2018 +0000

    Update translations for tbmanual-contentspot_completed
---
 contents+de.po    | 46 ++++++++++++++++++++--------------------------
 contents+es.po    | 45 ++++++++++++++++++++-------------------------
 contents+es_AR.po | 44 ++++++++++++++++++++------------------------
 contents+fr.po    | 46 ++++++++++++++++++++--------------------------
 contents+ga.po    | 47 ++++++++++++++++++++++-------------------------
 contents+it.po    | 44 ++++++++++++++++++++------------------------
 contents+ka.po    | 43 ++++++++++++++++++++-----------------------
 contents.pot      | 49 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 8 files changed, 171 insertions(+), 193 deletions(-)

diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po
index 8add826e5..df9520a5d 100644
--- a/contents+de.po
+++ b/contents+de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-21 11:49+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-29 08:54+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
 "Last-Translator: Curtis Baltimore <curtisbaltimore at protonmail.com>, 2018\n"
 "Language-Team: German (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/de/)\n"
@@ -2186,16 +2186,11 @@ msgstr "Werde Übersetzer für das Tor-Projekt"
 msgid ""
 "If you are interested in helping out the project by translating the manual "
 "or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
-" In order to begin contributing you will have to sign up with Transifex, the"
-" third-party that faciliates our translations. Below is an outline of how to"
-" sign up and begin."
+" Tor Project localization is hosted in the [Localization "
+"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party  "
+"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
+"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
 msgstr ""
-"Wenn du daran interessiert bist, das Projekt durch die Übersetzung des "
-"Handbuchs oder des Tor-Browsers in deine Sprache zu unterstützen, ist deine "
-"Hilfe sehr willkommen! Um einen Beitrag leisten zu können, musst du dich bei"
-" Transifex, dem Drittanbieter, der unsere Übersetzungen erleichtert, "
-"anmelden. Nachfolgend findest du eine Übersicht darüber, wie du sich "
-"anmelden und beginnen kannst."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -2299,29 +2294,28 @@ msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
 msgid ""
 "After your membership is approved you can begin translating; simply navigate"
 " back to the <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor "
-"Transifex page</a> when you are ready to begin. Thanks for your interest in "
-"helping the project!"
+"Transifex page</a> when you are ready to begin."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
+"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
+"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
+"contribute to Tor translations."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "Thanks for your interest in helping the project!"
 msgstr ""
-"Nachdem deine Mitgliedschaft genehmigt wurde, kannst du mit dem Übersetzen "
-"beginnen; navigiere  einfach zurück zur <a "
-"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor Transifex Seite</a>, "
-"wenn du bereit bist zu beginnen. Vielen Dank für dein Interesse an der "
-"Unterstützung des Projekts!"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
 msgid "becoming-tor-translator"
 msgstr "Werde ein Tor-Übersetzer"
 
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/about/
-#: (content/about/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"../../static/images/how-tor-works.png\" alt=\"How Tor "
-"Browser works\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"\" src=\"../../static/images/how-tor-works.png\" alt=\"Wie der "
-"Tor Browser funktioniert\"/>"
-
 #: templates/footer.html:5
 msgid "Our mission:"
 msgstr "Unsere Mission:"
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index 41e1fe584..710cdca06 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-21 11:49+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-29 08:54+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
 "Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya, 2018\n"
 "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es/)\n"
@@ -2161,15 +2161,11 @@ msgstr "Conviértete en traductor del Proyecto Tor"
 msgid ""
 "If you are interested in helping out the project by translating the manual "
 "or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
-" In order to begin contributing you will have to sign up with Transifex, the"
-" third-party that faciliates our translations. Below is an outline of how to"
-" sign up and begin."
+" Tor Project localization is hosted in the [Localization "
+"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party  "
+"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
+"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
 msgstr ""
-"Si estás interesado en ayudar con el proyecto traduciendo el manual o el "
-"navegador Tor a tu idioma, ¡te agradeceríamos la ayuda! Para comenzar a "
-"contribuir tendrás que registrarte con Transifex, página que facilita "
-"nuestras traducciones. A continuación aparece un resumen de cómo registrarse"
-" y comenzar."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -2272,29 +2268,28 @@ msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
 msgid ""
 "After your membership is approved you can begin translating; simply navigate"
 " back to the <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor "
-"Transifex page</a> when you are ready to begin. Thanks for your interest in "
-"helping the project!"
+"Transifex page</a> when you are ready to begin."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
+"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
+"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
+"contribute to Tor translations."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "Thanks for your interest in helping the project!"
 msgstr ""
-"* Después de que se apruebe tu membresía, puedes comenzar a traducir; "
-"sencillamente dirigite a la <a "
-"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">página Tor Transifex</a> "
-"cuando estés lista para comenzar. ¡Gracias por tu interés en apoyar el "
-"proyecto!"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
 msgid "becoming-tor-translator"
 msgstr "traducir-tor"
 
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/about/
-#: (content/about/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"../../static/images/how-tor-works.png\" alt=\"How Tor "
-"Browser works\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"\" src=\"../../static/images/how-tor-works.png\" alt=\"Como "
-"funciona Tor\">"
-
 #: templates/footer.html:5
 msgid "Our mission:"
 msgstr "Nuestra misión:"
diff --git a/contents+es_AR.po b/contents+es_AR.po
index b9a3e718c..f75a085ff 100644
--- a/contents+es_AR.po
+++ b/contents+es_AR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-21 11:49+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-29 08:54+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
 "Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya, 2018\n"
 "Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es_AR/)\n"
@@ -2165,15 +2165,11 @@ msgstr "Siendo traductor para el proyecto Tor"
 msgid ""
 "If you are interested in helping out the project by translating the manual "
 "or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
-" In order to begin contributing you will have to sign up with Transifex, the"
-" third-party that faciliates our translations. Below is an outline of how to"
-" sign up and begin."
+" Tor Project localization is hosted in the [Localization "
+"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party  "
+"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
+"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
 msgstr ""
-"Si estás interesado en ayudar al proyecto traduciendo el manual o el "
-"navegador Tor a tu lenguaje, ¡tu ayuda sería grandemente apreciada! En orden"
-" a empezar a contribuir deberás registrarte con Transifex, la organización "
-"tercerizada que facilita nuestras traducciones. Debajo hay un lineamiento de"
-" cómo registrarse y empezar."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -2278,28 +2274,28 @@ msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
 msgid ""
 "After your membership is approved you can begin translating; simply navigate"
 " back to the <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor "
-"Transifex page</a> when you are ready to begin. Thanks for your interest in "
-"helping the project!"
+"Transifex page</a> when you are ready to begin."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
+"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
+"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
+"contribute to Tor translations."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "Thanks for your interest in helping the project!"
 msgstr ""
-"Luego que tu membresía sea aprobada, podés empezar a traducir; simplemente "
-"navegá hasta la <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">página"
-" Tor de Transifex</a> cuando estés listo para empezar. ¡Gracias por tu "
-"interés en ayudar al proyecto!"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
 msgid "becoming-tor-translator"
 msgstr "siendo-traductor-para-Tor"
 
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/about/
-#: (content/about/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"../../static/images/how-tor-works.png\" alt=\"How Tor "
-"Browser works\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"\" src=\"../../static/images/how-tor-works.png\" alt=\"How Tor "
-"Browser works\">"
-
 #: templates/footer.html:5
 msgid "Our mission:"
 msgstr "Nuestra misión:"
diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index 206735080..364fb099d 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-21 11:49+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-29 08:54+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
 "Last-Translator: Curtis Baltimore <curtisbaltimore at protonmail.com>, 2018\n"
 "Language-Team: French (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fr/)\n"
@@ -2182,16 +2182,11 @@ msgstr "Devenez traducteur pour le Projet Tor"
 msgid ""
 "If you are interested in helping out the project by translating the manual "
 "or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
-" In order to begin contributing you will have to sign up with Transifex, the"
-" third-party that faciliates our translations. Below is an outline of how to"
-" sign up and begin."
+" Tor Project localization is hosted in the [Localization "
+"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party  "
+"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
+"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
 msgstr ""
-"Si vous souhaitez aider le projet en traduisant le manuel ou le Navigateur "
-"Tor dans votre langue, nous vous serions très reconnaissants ! Avant de "
-"commencer à contribuer au projet, vous devrez vous inscrire à Transifex, la "
-"plateforme de localisation qui facilite nos traductions. Vous trouverez ci-"
-"dessous une description brève qui explique comment s’inscrire et commencer à"
-" traduire."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -2297,29 +2292,28 @@ msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
 msgid ""
 "After your membership is approved you can begin translating; simply navigate"
 " back to the <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor "
-"Transifex page</a> when you are ready to begin. Thanks for your interest in "
-"helping the project!"
+"Transifex page</a> when you are ready to begin."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
+"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
+"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
+"contribute to Tor translations."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "Thanks for your interest in helping the project!"
 msgstr ""
-"Une fois que votre adhésion sera approuvée, vous pourrez commencer à "
-"traduire ; retournez simplement vers la <a "
-"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">page Transifex de Tor</a>"
-" quand vous serez prêt à commencer. Nous vous remercions de votre intérêt à "
-"aider le projet !"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
 msgid "becoming-tor-translator"
 msgstr "devenir-traducteur-de-Tor"
 
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/about/
-#: (content/about/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"../../static/images/how-tor-works.png\" alt=\"How Tor "
-"Browser works\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"\" src=\"../../static/images/how-tor-works.png\" alt=\"How Tor "
-"Browser works\">"
-
 #: templates/footer.html:5
 msgid "Our mission:"
 msgstr "Notre mission :"
diff --git a/contents+ga.po b/contents+ga.po
index 0371a6bce..1a0796f63 100644
--- a/contents+ga.po
+++ b/contents+ga.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-21 11:49+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-29 08:54+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
 "Last-Translator: Emma Peel, 2018\n"
 "Language-Team: Irish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ga/)\n"
@@ -86,8 +86,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "De réir réamhshocraithe, ní choinníonn Brabhsálaí Tor aon stair bhrabhsála. "
 "Bíonn fianáin bailí ar feadh seisiúin amháin (go dtí go scoirfidh tú de Tor,"
-" nó go dtí go n-iarrfaidh tú <a href=\"/ga/managing-identities/#aitheantas-"
-"nua\">Aitheantas Nua</a>)."
+" nó go dtí go n-iarrfaidh tú <a href=\"/managing-identities/#new-"
+"identity\">Aitheantas Nua</a>)."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/about/
 #: (content/about/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -2165,14 +2165,11 @@ msgstr "Bí i d'aistritheoir ar Thionscadal Tor"
 msgid ""
 "If you are interested in helping out the project by translating the manual "
 "or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
-" In order to begin contributing you will have to sign up with Transifex, the"
-" third-party that faciliates our translations. Below is an outline of how to"
-" sign up and begin."
+" Tor Project localization is hosted in the [Localization "
+"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party  "
+"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
+"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
 msgstr ""
-"Más mian leat cabhrú leis an tionscadal trí aistriúchán a dhéanamh ar an "
-"lámhleabhar nó ar bhrabhsálaí Tor féin, bheimis an-bhuíoch díot! Len é seo a"
-" dhéanamh, caithfidh tú clárú leis an suíomh Transifex, tríú páirtí a "
-"éascaíonn ár bpróiseas aistriúcháin. Seo duit na treoracha cláraithe."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -2274,28 +2271,28 @@ msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
 msgid ""
 "After your membership is approved you can begin translating; simply navigate"
 " back to the <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor "
-"Transifex page</a> when you are ready to begin. Thanks for your interest in "
-"helping the project!"
+"Transifex page</a> when you are ready to begin."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
+"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
+"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
+"contribute to Tor translations."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "Thanks for your interest in helping the project!"
 msgstr ""
-"Tar éis go nglacfar leat mar aistritheoir, is féidir leat tosú ag obair; níl"
-" i gceist ach cuairt a thabhairt ar <a "
-"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">leathanach Tor ar "
-"Transifex</a> nuair a bheidh tú réidh. Go raibh maith agat as cabhrú linn!"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
 msgid "becoming-tor-translator"
 msgstr "becoming-tor-translator"
 
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/about/
-#: (content/about/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"../../static/images/how-tor-works.png\" alt=\"How Tor "
-"Browser works\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"\" src=\"../../static/images/how-tor-works.png\" alt=\"How Tor "
-"Browser works\">"
-
 #: templates/footer.html:5
 msgid "Our mission:"
 msgstr "An aidhm atá againn:"
diff --git a/contents+it.po b/contents+it.po
index 9931fb6e7..a83e057f4 100644
--- a/contents+it.po
+++ b/contents+it.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-21 11:49+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-29 08:54+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
 "Last-Translator: Emanuele Trotta <etrotta at grupposintesi.it>, 2018\n"
 "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/it/)\n"
@@ -2161,15 +2161,11 @@ msgstr "Diventare un traduttore di Tor Project"
 msgid ""
 "If you are interested in helping out the project by translating the manual "
 "or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
-" In order to begin contributing you will have to sign up with Transifex, the"
-" third-party that faciliates our translations. Below is an outline of how to"
-" sign up and begin."
+" Tor Project localization is hosted in the [Localization "
+"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party  "
+"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
+"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
 msgstr ""
-"Se sei interessato ad aiutare il progetto traducendo il manuale o Tor "
-"Browser nella tua lingua, il tuo aiuto sarebbe molto apprezzato! Per "
-"iniziare a contribuire dovrai iscriverti a Transifex, la terza parte che "
-"facilita le nostre traduzioni. Di seguito è riportato uno schema di come "
-"iscriversi e iniziare."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -2271,28 +2267,28 @@ msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
 msgid ""
 "After your membership is approved you can begin translating; simply navigate"
 " back to the <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor "
-"Transifex page</a> when you are ready to begin. Thanks for your interest in "
-"helping the project!"
+"Transifex page</a> when you are ready to begin."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
+"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
+"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
+"contribute to Tor translations."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "Thanks for your interest in helping the project!"
 msgstr ""
-"Dopo che la tua iscrizione è stata approvata puoi iniziare a tradurre; torna"
-" alla <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">pagina Transifex"
-" di Tor</a> quando sei pronto per iniziare. Grazie per il tuo interesse ad "
-"aiutare il progetto!"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
 msgid "becoming-tor-translator"
 msgstr "diventare-traduttore-tor"
 
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/about/
-#: (content/about/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"../../static/images/how-tor-works.png\" alt=\"How Tor "
-"Browser works\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"\" src=\"../../static/images/how-tor-works.png\" alt=\"How Tor "
-"Browser works\">"
-
 #: templates/footer.html:5
 msgid "Our mission:"
 msgstr "La nostra missione:"
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index b0d5115da..674ff5fca 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-21 11:49+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-29 08:54+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
 "Last-Translator: A. C., 2018\n"
 "Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ka/)\n"
@@ -2153,14 +2153,11 @@ msgstr "გახდით მთარგმნელი Tor-პროექტ
 msgid ""
 "If you are interested in helping out the project by translating the manual "
 "or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
-" In order to begin contributing you will have to sign up with Transifex, the"
-" third-party that faciliates our translations. Below is an outline of how to"
-" sign up and begin."
+" Tor Project localization is hosted in the [Localization "
+"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party  "
+"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
+"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
 msgstr ""
-"თუ გსურთ დაეხმაროთ პროექტს სახელმძღვანელოს ან Tor-ბრაუზერის გადათარგმნაში "
-"თქვენს ენაზე, მეტად მადლიერნი დაგრჩებით! წვლილის შეტანის დასაწყებად, საჭიროა"
-" ანგარიშის შექმნა Transifex-ზე, თარგმნის გასაიოლებელ ხელსაწყოზე. ქვემოთ "
-"მოცემულია მითითებები, თუ როგორ ხდება ანგარიშის შექმნა და მუშაობის დაწყება."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -2263,28 +2260,28 @@ msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
 msgid ""
 "After your membership is approved you can begin translating; simply navigate"
 " back to the <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor "
-"Transifex page</a> when you are ready to begin. Thanks for your interest in "
-"helping the project!"
+"Transifex page</a> when you are ready to begin."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
+"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
+"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
+"contribute to Tor translations."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "Thanks for your interest in helping the project!"
 msgstr ""
-"როდესაც თქვენი წევრად მიღება დადასტურდება, შეგიძლიათ თარგმნის დაწყება; "
-"უბრალოდ გადადით უკან <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject"
-"/\">Tor-ის Transifex-გვერდზე</a>, როდესაც მზად იქნებით მუშაობის დასაწყებად. "
-"გმადლობთ, რომ სურვილი გაქვთ დაეხმაროთ პროექტს!"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
 msgid "becoming-tor-translator"
 msgstr "გახდით Tor-ის მთარგმნელი"
 
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/about/
-#: (content/about/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"../../static/images/how-tor-works.png\" alt=\"How Tor "
-"Browser works\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"\" src=\"../../static/images/how-tor-works.png\" alt=\"How Tor "
-"Browser works\">"
-
 #: templates/footer.html:5
 msgid "Our mission:"
 msgstr "ჩვენი მიზანი:"
diff --git a/contents.pot b/contents.pot
index 1ddfb9e3d..5a9083bd9 100644
--- a/contents.pot
+++ b/contents.pot
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-21 11:49+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-29 08:54+CET\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: en-US <LL at li.org>\n"
@@ -2113,15 +2113,17 @@ msgstr "Becoming a translator for the Tor Project"
 msgid ""
 "If you are interested in helping out the project by translating the manual "
 "or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
-" In order to begin contributing you will have to sign up with Transifex, the"
-" third-party that faciliates our translations. Below is an outline of how to"
-" sign up and begin."
+" Tor Project localization is hosted in the [Localization "
+"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party  "
+"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
+"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
 msgstr ""
 "If you are interested in helping out the project by translating the manual "
 "or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
-" In order to begin contributing you will have to sign up with Transifex, the"
-" third-party that faciliates our translations. Below is an outline of how to"
-" sign up and begin."
+" Tor Project localization is hosted in the [Localization "
+"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party  "
+"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
+"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -2222,28 +2224,35 @@ msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
 msgid ""
 "After your membership is approved you can begin translating; simply navigate"
 " back to the <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor "
-"Transifex page</a> when you are ready to begin. Thanks for your interest in "
-"helping the project!"
+"Transifex page</a> when you are ready to begin."
 msgstr ""
 "After your membership is approved you can begin translating; simply navigate"
 " back to the <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor "
-"Transifex page</a> when you are ready to begin. Thanks for your interest in "
-"helping the project!"
+"Transifex page</a> when you are ready to begin."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
+"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
+"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
+"contribute to Tor translations."
+msgstr ""
+"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
+"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
+"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
+"contribute to Tor translations."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "Thanks for your interest in helping the project!"
+msgstr "Thanks for your interest in helping the project!"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
 msgid "becoming-tor-translator"
 msgstr "becoming-tor-translator"
 
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/about/
-#: (content/about/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"../../static/images/how-tor-works.png\" alt=\"How Tor "
-"Browser works\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"\" src=\"../../static/images/how-tor-works.png\" alt=\"How Tor "
-"Browser works\">"
-
 #: templates/footer.html:5
 msgid "Our mission:"
 msgstr "Our mission:"



More information about the tor-commits mailing list