[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Nov 28 12:19:25 UTC 2018


commit 150d28755855e63c2612224fae2b52f6c1886984
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Nov 28 12:19:22 2018 +0000

    Update translations for support-portal
---
 contents+ka.po | 49 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
 1 file changed, 35 insertions(+), 14 deletions(-)

diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index ef1cd0766..4d6854408 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -1065,7 +1065,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-23/
 #: (content/tbb/tbb-23/contents+en.lrquestion.seo_slug)
 msgid "search-engine-tor-browser"
-msgstr ""
+msgstr "საძიებო-სისტემა-tor-ბრაუზერში"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-24/
 #: (content/tbb/tbb-24/contents+en.lrquestion.title)
@@ -1197,12 +1197,12 @@ msgstr "Tor-ბრაუზერი დააყენებს განახ
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
 #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New release alert\">"
-msgstr ""
+msgstr "<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New release alert\">"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
 #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.seo_slug)
 msgid "updating-tor-browser"
-msgstr ""
+msgstr "tor-ბრაუზერის-განახლება"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
 #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.title)
@@ -1331,6 +1331,8 @@ msgid ""
 "<img class=\"\" src=\"/static/images/menu-new-identity.png\" alt=\"Tor "
 "Browser Menu\">"
 msgstr ""
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/menu-new-identity.png\" alt=\"Tor "
+"Browser Menu\">"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
 #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1352,6 +1354,8 @@ msgid ""
 "Selecting it will cause the currently-active tab or window to be reloaded "
 "over a new Tor circuit."
 msgstr ""
+"არჩევის შედეგად მიმდინარე/მოქმედი ჩანართი ან ფანჯარა ხელახლა ჩაიტვირთება "
+"ახალი Tor-წრედით."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
 #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1389,7 +1393,7 @@ msgstr "ip-მისამართის-შეცვლა"
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-3/
 #: (content/tbb/tbb-3/contents+en.lrquestion.seo_slug)
 msgid "tell-which-website-are-visited-while-using-tor-browser"
-msgstr ""
+msgstr "გაიგებს-რომელ-ვებსატს-ვეწვევი-tor-ბრაუზერის-გამოყენებისას"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-30/
 #: (content/tbb/tbb-30/contents+en.lrquestion.title)
@@ -1446,6 +1450,7 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-30/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Contact your provider and ask them if they provide 2FA."
 msgstr ""
+"დაუკავშირდით თქვენი მომსახურების მომწოდებელს და ჰკითხეთ, აქვთ თუ არა 2FA."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-30/
 #: (content/tbb/tbb-30/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -1677,7 +1682,7 @@ msgstr "* English (en-US)"
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/
 #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* العربية (ar)"
-msgstr ""
+msgstr "* العربية (ar)"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/
 #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1742,7 +1747,7 @@ msgstr "* Türkçe (tr)"
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/
 #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* Vietnamese (vi)"
-msgstr ""
+msgstr "* Vietnamese (vi)"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/
 #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1752,7 +1757,7 @@ msgstr "* 简体字 (zh-CN)"
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/
 #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.seo_slug)
 msgid "need-tor-browser-language-not-english"
-msgstr ""
+msgstr "საჭიროა-tor-ბრაუზერის-ენა-არ-იყოს-ინგლისური"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-38/
 #: (content/tbb/tbb-38/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2120,13 +2125,12 @@ msgid ""
 "freedom, and allow Tor users access to xyz.com."
 msgstr ""
 "გთხოვთ, მხარი დაუჭიროთ პირადი მონაცემების ხელშეუხებლობასა და ინტერნეტის "
-"თავისუფლებას და დართოთ Tor-ის მომხმარებლებს xyz.com საიტთან წვდომის ნება. "
-"გმადლობთ.“"
+"თავისუფლებას და დართოთ Tor-ის მომხმარებლებს xyz.com საიტთან წვდომის ნება."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-7/
 #: (content/tbb/tbb-7/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Thank you.\""
-msgstr ""
+msgstr "გმადლობთ.“"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-7/
 #: (content/tbb/tbb-7/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2190,12 +2194,12 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-9/
 #: (content/tbb/tbb-9/contents+en.lrquestion.seo_slug)
 msgid "using-tor-with-a-browser-besides-tor-browser"
-msgstr ""
+msgstr "სხვა-ბრაუზერის-გამოყენება-tor-ბრაუზერთან-ერთად"
 
 #: https//support.torproject.org/tormessenger/tormessenger-1/
 #: (content/tormessenger/tormessenger-1/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Does Tor Project make an application for private chat?"
-msgstr ""
+msgstr "Tor-პროექტი ქმნის პროგრამას პირადი მიმოწერისთვის?"
 
 #: https//support.torproject.org/tormessenger/tormessenger-1/
 #: (content/tormessenger/tormessenger-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2204,6 +2208,9 @@ msgid ""
 "href=\"https://blog.torproject.org/sunsetting-tor-messenger\">Tor "
 "Messenger</a>."
 msgstr ""
+"არა. თერთმეტი საცდელი გამოშვების შემდეგ, ჩვენ შევწყვიტეთ მხარდაჭერა "
+"პროგრამის <a href=\"https://blog.torproject.org/sunsetting-tor-"
+"messenger\">Tor Messenger</a>."
 
 #: https//support.torproject.org/tormessenger/tormessenger-1/
 #: (content/tormessenger/tormessenger-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2211,6 +2218,9 @@ msgid ""
 "We still believe in Tor's ability to be used in a messaging app, but we "
 "don't have the resources to make it happen right now."
 msgstr ""
+"ჩვენ კვლავ მიგვაჩნია, რომ Tor-ის გამოყენება მიმოწერის პროგრამებში "
+"შესაძლებელია, უბრალოდ, ჯერჯერობით არ გვაქვს სათანადო სახსრები, ამ ყველაფრის "
+"განსახორციელებლად."
 
 #: https//support.torproject.org/tormessenger/tormessenger-1/
 #: (content/tormessenger/tormessenger-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2219,6 +2229,8 @@ msgid ""
 "href=\"https://www.torproject.org/about/contact.html.en\">Contact "
 "us</a></mark>."
 msgstr ""
+"თქვენ გაქვთ? <mark><a "
+"href=\"https://www.torproject.org/about/contact.html.en\">დაგვიკავშირდით</a></mark>."
 
 #: https//support.torproject.org/tormessenger/tormessenger-1/
 #: (content/tormessenger/tormessenger-1/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -2255,6 +2267,8 @@ msgid ""
 "Orfox is for web browsing, and Orbot can route other apps on your Android "
 "phone over the Tor network."
 msgstr ""
+"Orfox განკუთვნილია ვებგვერდების მოსანახულებლად, ხოლო Orbot-ით შესაძლებელია "
+"Android-ზე სხვა პროგრამების კავშირის გადამისამართება Tor-ქსელში."
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
 #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -2287,7 +2301,7 @@ msgstr "რა-არის-guardian-პროექტი"
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/
 #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I run Tor on an iOS device?"
-msgstr ""
+msgstr "შემიძლია Tor-ის iOS-მოწყობილობაზე გაშვება?"
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/
 #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2296,6 +2310,9 @@ msgid ""
 " routing, and is developed by someone who works closely with the Tor "
 "Project."
 msgstr ""
+"ჩვენ გირჩევთ iOS-პროგრამას სახელწოდებით Onion Browser, რომელიც ღია წყაროსია,"
+" იყენებს Tor-კავშირს და შემუშავებულია იმ პიროვნების მიერ, რომლის საქმიანობაც"
+" მეტად ახლოსაა Tor-პროექტთან."
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/
 #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2314,6 +2331,8 @@ msgid ""
 "<mark><a href=\"https://blog.torproject.org/tor-heart-onion-browser-and-"
 "more-ios-tor\">Learn more about Onion Browser</a></mark>."
 msgstr ""
+"<mark><a href=\"https://blog.torproject.org/tor-heart-onion-browser-and-"
+"more-ios-tor\">იხილეთ ვრცლად, Onion Browser-ის შესახებ</a></mark>."
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/
 #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -2340,7 +2359,7 @@ msgstr "tor-ის-გაშვება-windows-phone-ზე"
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
 #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "When is Tor Browser for Android being released?"
-msgstr ""
+msgstr "როდის გამოვა Tor-ბრაუზერი Android-ზე?"
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
 #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2348,6 +2367,8 @@ msgid ""
 "We are currently working on Tor Browser for Android, and you may see alpha "
 "releases appear over the coming months."
 msgstr ""
+"ჩვენ ამჟამად ვმუშაობთ Tor-ბრაუზერზე Android-ისთვის და საცდელი ალფა-გამოშვება"
+" ალბათ გამოჩნდება რამდენიმე თვეში."
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
 #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.description)



More information about the tor-commits mailing list