[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Nov 28 05:47:18 UTC 2018


commit c508762831820a9010c2a93852665e8ac16bccb5
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Nov 28 05:47:15 2018 +0000

    Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+ka.po | 17 +++++++++++------
 1 file changed, 11 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index a9f883b83..b0d5115da 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -1786,6 +1786,10 @@ msgid ""
 "JavaScript (and other scripts) that runs on individual web pages, or block "
 "it entirely."
 msgstr ""
+"Tor-ბრაუზერს მოყვება დამატება სახელად NoScript, რომელთან წვდომაც "
+"შესაძლებელია „S“ ხატულიდან ფანჯრის ზედა მარჯვენა კუთხეში.. NoScript "
+"საშუალებას გაძლევთ მართოთ JavaScript (და სხვა სკრიპტები), რომელიც ეშვება "
+"ცალკეულ გვერდებზე, ან შეგიძლიათ სრულად გათიშოთ."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1837,7 +1841,7 @@ msgstr ""
 "ისინია, რომლებიც მოყვება ნაგულისხმევად. ნებისმიერი სხვა დამატების დაყენებამ,"
 " შესაძლოა ხელი შეუშალოს Tor-ბრაუზერის მუშაობას ან საფრთხე შეუქმნას "
 "უსაფრთხოებასა და პირადი მონაცემების დაცვას. ასე რომ, სხვა დამატებების "
-"დაყენება მეტად არასასურველია და Tor-პროექტი არ უჭერს მხარს."
+"დაყენება მეტად არასასურველია და Tor-პროექტის მიერ არაა მხარდაჭერილი."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
@@ -1974,8 +1978,8 @@ msgstr "ცნობილი ხარვეზები"
 msgid ""
 "* Tor needs your system clock (and your time zone) set to the correct time."
 msgstr ""
-"* Tor საჭიროებს თქვენი სისტემის საათს (თან დროის სარტყელს) დროის სწორად "
-"მითითებისთვის."
+"* Tor საჭიროებს თქვენი სისტემის საათის (ასევე დროის სარტყლის) სწორად "
+"მითითებას."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1983,8 +1987,9 @@ msgid ""
 "* The following firewall software have been known to interfere with Tor and "
 "may need to be temporarily disabled:"
 msgstr ""
-"* მოცემული ქსელის ფარი ცნობილია, რომ ურთიერთქმედებს Tor-ზე შესაძლოა, მისი "
-"დროებით გათიშვა იყოს საჭირო:"
+"* ქვემოთ მოცემულია ქსელის ფარების ჩამონათვალი, რომელთაც Tor-ზე ხელისშემშლელი"
+" ზემოქმედების შესახებ ცნობილია და შესაძლოა, მათი დროებით გათიშვა იყოს "
+"საჭირო:"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -2019,7 +2024,7 @@ msgstr ""
 #: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "* Tor can not use a bridge if a proxy is set."
 msgstr ""
-"* Tor-ს შეუძლია გადამცემი ხიდის გამოყენება შეაჩეროს, თუ პროქსია დაყენებული."
+"* Tor-მა შესაძლოა გადამცემი ხიდი აღარ გამოიყენოს, თუ პროქსია მითითებული."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.body)



More information about the tor-commits mailing list