[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Nov 26 03:17:13 UTC 2018


commit 6e53b76367a60f7b3ed84eb3fc09350014c05e1f
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Nov 26 03:17:10 2018 +0000

    Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+ka.po | 21 +++++++++++++--------
 1 file changed, 13 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index e138ca139..a9f883b83 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -1152,8 +1152,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "* Onion-მომსახურების მისამართი თავისით იქმნება, ასე რომ საიტის მმართველს, არ"
 " ესაჭიროება დომენური სახელის შეძენა; მისამართის .onion დაბოლოება, აგრეთვე "
-"ეხმარება Tor-ს იმის დამოწმებაში, რომ კავშირი სწორადაა დამყარებული და არ "
-"ხდება უნებართვო ჩარევა."
+"ეხმარება Tor-ს იმის დამოწმებაში, რომ კავშირი სწორადაა დამყარებული და ადგილი "
+"არ აქვს უნებართვო ჩარევებს."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1181,6 +1181,11 @@ msgid ""
 "website with https and onion service, it will show an icon of a green onion "
 "and a padlock."
 msgstr ""
+"როდესაც უკავშირდებით ვებსაიტს, რომელიც onion-მომსახურებას იყენებს, Tor-"
+"ბრაუზერი გაჩვენებთ მისამართების ველში ხახვის პატარა მწვანე ხატულას, კავშირის"
+" მდგომარეობის აღსანიშნავად: უსაფრთხოა და იყენებს onion-მომსახურებას. "
+"ამასთან, თუ საიტს რომელსაც ეწვევით onion-მომსახურებასთან ერთად გააჩნია "
+"https, ხახვის მწვანე ხატულასთან ერთად გამოჩნდება საკეტიც."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1205,9 +1210,9 @@ msgid ""
 "later. There may be a temporary connection issue, or the site operators may "
 "have allowed it to go offline without warning."
 msgstr ""
-"თუ მაინც ვერ ახერხებთ დაკავშირებას Onion-სერვისთან, გთხოვთ სცადოთ ხელახლა "
-"მოგვიანებით. შესაძლოა დროებითი შეფერხება იყოს ან საიტის მმართველებმა "
-"გაუფრთხილებლად შეაჩერეს ინტერნეტკავშირი."
+"თუ მაინც ვერ ახერხებთ დაკავშირებას Onion-მომსახურებასთან, გთხოვთ სცადოთ "
+"ხელახლა მოგვიანებით. შესაძლოა დროებითი შეფერხება იყოს ან საიტის მმართველებმა"
+" გაუფრთხილებლად შეაჩერეს ინტერნეტკავშირი."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1218,7 +1223,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ამასთან, Onion-მომსახურებებთან წვდომის შესაძლებლობა შეგიძლიათ გადაამოწმოთ <a"
 " href=\"http://3g2upl4pq6kufc4m.onion/\">DuckDuckGo-ს Onion-"
-"მომსახურებასთან</a> დაკავშირებით"
+"მომსახურებასთან</a> დაკავშირების მეშვეობით."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
@@ -1383,7 +1388,7 @@ msgstr "შესვლისას გამოყენებული მო
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "data"
-msgstr "მონაცემი"
+msgstr "data"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1393,7 +1398,7 @@ msgstr "გადაგზავნილი მონაცემები."
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "location"
-msgstr "ადგილმდებარეობა"
+msgstr "location"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)



More information about the tor-commits mailing list