[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Nov 25 01:47:13 UTC 2018


commit 3008683e57650b1d58b60dfd41c86c83f27ba214
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Nov 25 01:47:11 2018 +0000

    Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+pt-BR.po | 16 ++++++++++++++--
 1 file changed, 14 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po
index 3b3ecb018..0a6ff832c 100644
--- a/contents+pt-BR.po
+++ b/contents+pt-BR.po
@@ -5,6 +5,7 @@
 # drebs <drebs at riseup.net>, 2018
 # erinm, 2018
 # Emma Peel, 2018
+# Alexei Gonçalves de Oliveira <alexis at gessicahellmann.com>, 2018
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -12,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-11-21 11:49+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2018\n"
+"Last-Translator: Alexei Gonçalves de Oliveira <alexis at gessicahellmann.com>, 2018\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -87,6 +88,10 @@ msgid ""
 " valid for a single session (until Tor Browser is exited or a <a href"
 "=\"/managing-identities/#new-identity\">New Identity</a> is requested)."
 msgstr ""
+"Por padrão, o Navegador Tor não mantém registros de histórico de navegação. "
+"Os cookies são válidos apenas por uma sessão (isto é, até que o usuário "
+"feche o Navegador Tor ou requisite uma <a href=\"/managing-identities/#new-"
+"identity\">Nova Identidade</a>)."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/about/
 #: (content/about/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -114,6 +119,8 @@ msgid ""
 "<img class=\"\" src=\"../static/images/how-tor-works.png\" alt=\"How Tor "
 "Browser works\">"
 msgstr ""
+"<img class=\"\" src=\"../static/images/how-tor-works.png\" alt=\"How Tor "
+"Browser works\">"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/about/
 #: (content/about/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -172,7 +179,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "##### Mirrors"
-msgstr ""
+msgstr "##### Servidores espelhos"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -182,6 +189,11 @@ msgid ""
 "mirrors, either through [EFF](https://tor.eff.org) or [Calyx "
 "Institute](https://tor.calyxinstitute.org)."
 msgstr ""
+"Caso você não consiga fazer download do Navegador Tor diretamente do  "
+"website oficial do Projeto Tor, você poderá, em vez disso, tentar o download"
+" a partir de um de nossos espelhos oficiais, seja através da "
+"[EFF](https://tor.eff.org) ou do [Calyx "
+"Institute](https://tor.calyxinstitute.org)."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)



More information about the tor-commits mailing list