[tor-commits] [translation/tba-torbrowserstringsdtd_completed] Update translations for tba-torbrowserstringsdtd_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Nov 22 21:47:06 UTC 2018


commit f3534966bd956bbe1316994b066af3b0ae7fcf43
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Nov 22 21:47:03 2018 +0000

    Update translations for tba-torbrowserstringsdtd_completed
---
 es/android_strings.dtd | 25 +++++++++++++++++++++++++
 he/android_strings.dtd | 25 +++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 50 insertions(+)

diff --git a/es/android_strings.dtd b/es/android_strings.dtd
new file mode 100644
index 000000000..8f41001d9
--- /dev/null
+++ b/es/android_strings.dtd
@@ -0,0 +1,25 @@
+<!-- Location note: Tor First run messages -->
+<!ENTITY firstrun_welcome_tab_title "Bienvenido/a">
+<!ENTITY firstrun_welcome_title "Estás listo/a.">
+<!ENTITY firstrun_welcome_message "El Navegador Tor ofrece un alto standar de privacidad y seguridad mientras se navega por la red. Está ahora protegido de rastreadores, vigilancia y censura. Esta rápida introducción te enseñará cómo.">
+<!ENTITY firstrun_welcome_next "Comienza Ahora">
+<!ENTITY firstrun_privacy_tab_title "Privacidad">
+<!ENTITY firstrun_privacy_title "Rastreadores y espías molestos">
+<!ENTITY firstrun_privacy_message "El Navegador Tor aísla las cookies y borra el historial de navegación después de la sesión. Estas modificaciones aseguran que tu privacidad y seguridad sean protegidas en el navegador. Haz click en  'Red Tor' para saber cómo te protegemeos a nivel de red.">
+<!ENTITY firstrun_privacy_next "Ir a la red Tor">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_tab_title "Red Tor">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_title "Viaja por la red descentralizada.">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_message "El Navegador Tor te conecta con la Red Tor, mantenida por miles de voluntarios alrededor del mundo. A diferencia de una VPN, no hay un punto de falla o entidad centralizada en la que necesites confiar para disfrutar de Internet de forma privada.">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_next "Siguiente">
+<!ENTITY firstrun_secsettings_tab_title "Security">
+<!ENTITY firstrun_secsettings_title "Elige tu experiencia.">
+<!ENTITY firstrun_secsettings_message "También te proporcionamos configuraciones adicionales para aumentar la seguridad de tu navegador. Nuestra Configuración de Seguridad te permite bloquear elementos que podrían usarse para atacar tu computadora.">
+<!ENTITY firstrun_secsettings_next "Siguiente">
+<!ENTITY firstrun_tips_tab_title "Reportes">
+<!ENTITY firstrun_tips_title "Consejos de experiencia.">
+<!ENTITY firstrun_tips_message "Con todas las características de seguridad y privacidad proporcionadas por Tor, su experiencia mientras navega por Internet puede ser un poco diferente. Las cosas pueden ser un poco más lentas, y dependiendo de su nivel de seguridad, algunos elementos pueden no funcionar o cargar. También se le puede pedir que demuestre que usted es un ser humano y no un robot.">
+<!ENTITY firstrun_tips_next "Siguiente">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_tab_title "Onions">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_title "Servicios Cebolla">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_message "Los servicios cebolla son sitios que terminan con .onion y proveen protecciones extra a editores y visitantes, incluyendo salvaguardas adicionales contra la censura. Los mismos permiten a cualquiera proveer contenido y servicios anónimamente.">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_next "Ir a explorar">
diff --git a/he/android_strings.dtd b/he/android_strings.dtd
new file mode 100644
index 000000000..53429b7b2
--- /dev/null
+++ b/he/android_strings.dtd
@@ -0,0 +1,25 @@
+<!-- Location note: Tor First run messages -->
+<!ENTITY firstrun_welcome_tab_title "ברוך הבא">
+<!ENTITY firstrun_welcome_title "אתה מוכן.">
+<!ENTITY firstrun_welcome_message "דפדפן Tor מציע את התקן הגבוה ביותר של פרטיות ואבטחה בזמן גלישה ברשת. אתה מוגן כעת מפני מעקב, ציתות וצנזורה. ביאור מהיר זה יראה לך איך.">
+<!ENTITY firstrun_welcome_next "התחל עכשיו">
+<!ENTITY firstrun_privacy_tab_title "פרטיות">
+<!ENTITY firstrun_privacy_title "בלום גששים וחטטנים.">
+<!ENTITY firstrun_privacy_message "דפדפן Tor מבודד עוגיות ומוחק את היסטורית הדפדפן שלך לאחר השיח שלך. שינויים אלו מבטיחים שהפרטיות והאבטחה שלך מוגנים בדפדפן. לחץ על ’רשת Tor‘ כדי ללמוד כיצד אנחנו מגינים עליך ברמת הרשת.">
+<!ENTITY firstrun_privacy_next "לך אל רשת Tor">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_tab_title "רשת Tor">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_title "טייל ברשת מבוזרת.">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_message "דפדפן Tor מחבר אותך אל רשת Tor המופעלת ע"י אלפי מתנדבים ברחבי העולם. בשונה מאשר VPN, אין נקודת כשל בודדת או כניסה ממורכזת שאתה צריך לסמוך עליה על מנת ליהנות מהאינטרנט באופן פרטי.">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_next "הבא">
+<!ENTITY firstrun_secsettings_tab_title "אבטחה">
+<!ENTITY firstrun_secsettings_title "בחר את חוויתך.">
+<!ENTITY firstrun_secsettings_message "אנחנו מספקים לך גם הגדרות נוספות עבור הגברת אבטחת הדפדפן שלך. הגדרות האבטחה שלנו מתירות לך לחסום יסודות שעלולים לשמש כדי לתקוף את המחשב שלך.">
+<!ENTITY firstrun_secsettings_next "הבא">
+<!ENTITY firstrun_tips_tab_title "טיפים">
+<!ENTITY firstrun_tips_title "עצות חוויה">
+<!ENTITY firstrun_tips_message "עם כל המאפיינים של האבטחה והפרטיות המסופקים ע"י Tor, חוויתך בעת גלישה באינטרנט עשויה להיות מעט שונה. דברים עשויים להיות מעט איטיים יותר, ובהסתמכות על רמת האבטחה שלך, יסודות מסוימים עשויים לא לעבוד או להיטען. ייתכן שתתבקש להוכיח שאתה אנושי ולא רובוט.">
+<!ENTITY firstrun_tips_next "הבא">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_tab_title "בצלים">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_title "שירותי בצל">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_message "שירותי בצל הם אתרים המסתיימים עם .onion המספקים הגנות אקסטרה אל מפרסמים ומבקרים, כולל אמצעיי הגנה שהתווספו נגד צנזורה. שירותי בצל מתירים לכל אחד לספק תוכן ושירותים באופן אלמוני.">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_next "לך לסייר">



More information about the tor-commits mailing list