[tor-commits] [translation/whisperback] Update translations for whisperback

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Nov 21 16:49:20 UTC 2018


commit 47592ebd718f2f8c112e055aa12734f1d1e41001
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Nov 21 16:49:17 2018 +0000

    Update translations for whisperback
---
 sv/sv.po | 8 ++++----
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/sv/sv.po b/sv/sv.po
index 8ab00cb40..c34bd0829 100644
--- a/sv/sv.po
+++ b/sv/sv.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-07 09:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-21 16:28+0000\n"
 "Last-Translator: Jonatan Nyberg\n"
 "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
 "\n"
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nBuggrapporten kunde inte skickas, troligen på grund av nätverksproblem. Försök att ansluta till nätverket på nytt och klicka på skicka igen.\n\nOm det inte fungerar kommer du att få möjlighet att spara buggrapporten."
+msgstr "\n\nFelrapporten kunde inte skickas, troligen på grund av nätverksproblem. Försök att ansluta till nätverket på nytt och klicka på skicka igen.\n\nOm det inte fungerar kommer du att få möjlighet att spara felrapporten."
 
 #: ../whisperBack/gui.py:222
 msgid "Your message has been sent."
@@ -124,7 +124,7 @@ msgid ""
 "As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
 "\n"
 "Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "Buggrapporten kunde inte skickas, troligen på grund av nätverksproblem.\n\nFör att komma runt problemet kan du spara buggrapporten som en fil på en USB-sticka och sedan försöka skicka den till oss på %s från ett e-post konto på ett annat system. Notera att din buggrapport då inte kommer vara anonym såvida du inte vidtar ytterligare åtgärder själv för att säkerställa detta (t.ex. använder Tor med ett tillfälligt e-post konto).\n\nVill du spara buggrapporten till en fil?"
+msgstr "Felrapporten kunde inte skickas, troligen på grund av nätverksproblem.\n\nFör att komma runt problemet kan du spara felrapporten som en fil på en USB-sticka och sedan försöka skicka den till oss på %s från ett e-post konto på ett annat system. Notera att din felrapport då inte kommer vara anonym såvida du inte vidtar ytterligare åtgärder själv för att säkerställa detta (t.ex. använder Tor med ett tillfälligt e-postkonto).\n\nVill du spara felrapporten till en fil?"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Sammanfattning"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:23
 msgid "Bug description"
-msgstr "Buggbeskrivning"
+msgstr "Felbeskrivning"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:24
 msgid "Help:"



More information about the tor-commits mailing list