[tor-commits] [translation/torcheck] Update translations for torcheck

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Nov 21 16:48:55 UTC 2018


commit 4985d5224307c67994ad778321beee87333446ad
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Nov 21 16:48:52 2018 +0000

    Update translations for torcheck
---
 sv/torcheck.po | 12 ++++++------
 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/sv/torcheck.po b/sv/torcheck.po
index 27ec75a3a..3755ab3b9 100644
--- a/sv/torcheck.po
+++ b/sv/torcheck.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-20 04:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-21 16:34+0000\n"
 "Last-Translator: Jonatan Nyberg\n"
 "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgid ""
 "Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
 "for further information about using Tor safely.  You are now free to browse "
 "the Internet anonymously."
-msgstr "Besök <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor webbplatsen</a> för mer information om hur du använder Tor säkert.  Du kan nu surfa på nätet anonymt."
+msgstr "Besök <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor-webbplatsen</a> för mer information om hur du använder Tor säkert.  Du kan nu surfa på nätet anonymt."
 
 msgid "There is a security update available for Tor Browser."
 msgstr "Det finns en tillgänglig säkerhets uppdatering för Tor Browser."
@@ -80,19 +80,19 @@ msgid ""
 msgstr "Tor-projektet är en US 501(c)(3) non-profit organisation som utför forskning, utveckling, och utbildning inom anonymitet och integritet på nätet."
 
 msgid "Learn More »"
-msgstr "Mer information »"
+msgstr "Lär dig mer »"
 
 msgid "Go"
 msgstr "Byt"
 
 msgid "Short User Manual"
-msgstr "Användarmanual"
+msgstr "Kort användarmanual"
 
 msgid "Donate to Support Tor"
 msgstr "Donera till Tor"
 
 msgid "Tor Q&A Site"
-msgstr "Frågor och svar"
+msgstr "Webbplats för frågor och svar om Tor"
 
 msgid "Volunteer"
 msgstr "Hjälp till"
@@ -107,7 +107,7 @@ msgid "However, it does not appear to be Tor Browser."
 msgstr "Dock verkar det inte vara Tor Browser."
 
 msgid "Run a Relay"
-msgstr "Starta ett Relä"
+msgstr "Starta en relä"
 
 msgid "Stay Anonymous"
 msgstr "Förbli anonym"



More information about the tor-commits mailing list