[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Nov 20 16:49:14 UTC 2018


commit 8a091788dc92a4bdac328b9c42c21115cebc840f
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Nov 20 16:49:11 2018 +0000

    Update translations for support-portal
---
 contents+fr.po | 16 ++++++++--------
 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index 55e4450ff..7261197f6 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -499,8 +499,8 @@ msgid ""
 "Please note that some antivirus clients, like Kaspersky, may also be "
 "blocking Tor at the firewall level."
 msgstr ""
-"Veuillez prendre note que certains antivirus, comme Kaspersky, peuvent aussi"
-" bloquer Tor au niveau du pare-feu."
+"Veuillez prendre note que certains antivirus, tels que Kaspersky, peuvent "
+"aussi bloquer Tor au niveau du pare-feu."
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-10/
 #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -519,8 +519,8 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "The file you download and run prompts you for a destination."
 msgstr ""
-"Le fichier que vous avez téléchargé et exécuté vous demande d’entrer un "
-"dossier de destination."
+"Le fichier que vous avez téléchargé et exécuté vous demande un dossier de "
+"destination."
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-11/
 #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
@@ -528,8 +528,8 @@ msgid ""
 "If you don't remember what this destination was, it's most likely your "
 "Downloads or Desktop folder."
 msgstr ""
-"Si vous ne vous souvenez pas de ce qu’était le dossier de destination, il "
-"s’agit très probablement de votre dossier Téléchargement ou Bureau."
+"Si vous ne vous souvenez pas de cette destination, il s’agit très "
+"probablement de votre dossier Téléchargement ou Bureau."
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-11/
 #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
@@ -559,8 +559,8 @@ msgid ""
 "download finishes you should see a Tor Browser folder there."
 msgstr ""
 "Choisissez un répertoire dont vous vous souviendrez facilement, et une fois "
-"que le téléchargement est terminé, vous devriez y voir un dossier Navigateur"
-" Tor."
+"que le téléchargement sera terminé, vous devriez y voir un dossier "
+"Navigateur Tor."
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-11/
 #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.seo_slug)



More information about the tor-commits mailing list