[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Nov 19 01:19:15 UTC 2018


commit e0e66cced4806821c52530141ce9003d0c561123
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Nov 19 01:19:12 2018 +0000

    Update translations for support-portal
---
 contents+ka.po | 17 ++++++++++++++++-
 1 file changed, 16 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 6e468c2e7..eb9609213 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -1493,12 +1493,15 @@ msgstr "Tor-ბრაუზერის გამოყენებისას,
 #: (content/tbb/tbb-33/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Running Tor Browser does not make you act as a relay in the network."
 msgstr ""
+"Tor-ბრაუზერის გამოყენებისას, თქვენ არ ასრულებთ ქსელში გადამცემის მოვალეობას."
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-33/
 #: (content/tbb/tbb-33/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "This means that your computer will not be used to route traffic for others."
 msgstr ""
+"ანუ, თქვენი კომპიუტერი არ იქნება გამოყენებული სხვების მიერ გადაცემული "
+"მონაცემების გასატარებლად."
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-33/
 #: (content/tbb/tbb-33/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1507,6 +1510,9 @@ msgid ""
 "href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide\">Tor "
 "Relay Guide</a></mark>."
 msgstr ""
+"თუ სურვილი გაქვთ გახდეთ გადამცემი, გთხოვთ იხილოთ ჩვენი <mark><a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide\">Tor-"
+"გადამცემის სახელმძღვანელო</a></mark>."
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-33/
 #: (content/tbb/tbb-33/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -1516,7 +1522,7 @@ msgstr ""
 #: http//localhost/tbb/tbb-34/
 #: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Why does Tor Browser ship with Javascript enabled?"
-msgstr ""
+msgstr "რატომაა Tor-ბრაუზერი აღჭურვილი ჩართული Javascript-ით?"
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-34/
 #: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1524,6 +1530,8 @@ msgid ""
 "We configure NoScript to allow JavaScript by default in Tor Browser because "
 "many websites will not work with JavaScript disabled."
 msgstr ""
+"NoScript ნაგულისხმევად უშვებს JavaScript-ს, ვინაიდან საიტების უმეტესობა, არ "
+"მუშაობს გამორთული Javascript-ით."
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-34/
 #: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1531,6 +1539,9 @@ msgid ""
 "Most users would give up on Tor entirely if we disabled Javascript by "
 "default because it would cause so many problems for them."
 msgstr ""
+"მომხმარებლების დიდი ნაწილი, საერთოდ შეეშვებოდა Tor-ის გამოყენებას, თუ "
+"Javascript-ს სრულად გავთიშავდით, ვინაიდან ეს ძალიან ბევრ დაბრკოლებას "
+"შეუქმნიდა მათ."
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-34/
 #: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1539,6 +1550,9 @@ msgid ""
 "making it usable for the majority of people, so for now, that means leaving "
 "Javascript enabled by default."
 msgstr ""
+"საერთო ჯამში, ჩვენ გვსურს, რომ Tor-ბრაუზერი იყოს, რაც შეიძლება მეტად დაცული,"
+" ამავდროულად კი გამოსადეგი მომხმარებელთა უმრავლესობისთვის, ეს კი სწორედ "
+"მიიღწევა Javascript-ის ჩართულად დატოვებით, ნაგულისხმევად."
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-34/
 #: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1569,6 +1583,7 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can you get rid of all the captchas?"
 msgstr ""
+"რამენაირად შესაძლებელია შესამოწმებელი გამოსახულებებისთვის თავის არიდება?"
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.description)



More information about the tor-commits mailing list