[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Nov 18 08:47:04 UTC 2018


commit 925d1cf0425e9e15818fac28646fea52738090ff
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Nov 18 08:47:00 2018 +0000

    Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+de.po | 9 +++++++++
 contents+es.po | 2 ++
 2 files changed, 11 insertions(+)

diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po
index 865c006ea..c526ccb7d 100644
--- a/contents+de.po
+++ b/contents+de.po
@@ -1729,6 +1729,13 @@ msgid ""
 "websites from displaying correctly, so Tor Browser’s default setting is to "
 "allow all websites to run scripts in \"Standard\" mode."
 msgstr ""
+"Benutzer, die ein hohes Maß an Sicherheit beim Surfen im Internet benötigen,"
+" sollten den <a href=\"/security-slider\">Security Slider</a> von Tor "
+"Browser auf \"Safer\" (deaktiviert JavaScript für Nicht-HTTPS-Websites) oder"
+" \"Safest\" (tut dies für alle Websites) einstellen. Das Deaktivieren von "
+"JavaScript verhindert jedoch, dass viele Websites korrekt angezeigt werden. "
+"Daher ist es die Standardeinstellung von Tor Browser, dass alle Websites "
+"Skripte im \"Standard\"-Modus ausführen können."
 
 #: http//localhost/en-US/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1989,6 +1996,8 @@ msgid ""
 "* BitTorrent in specific is <mark><a href=\"https://blog.torproject.org"
 "/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\">not anonymous over Tor</a></mark>."
 msgstr ""
+"* BitTorrent im Besonderen ist <mark><a href=\"https://blog.torproject.org"
+"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\">nicht anonym über Tor</a></mark>."
 
 #: http//localhost/en-US/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index 9080cc504..efedc152e 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -2005,6 +2005,8 @@ msgid ""
 "* BitTorrent in specific is <mark><a href=\"https://blog.torproject.org"
 "/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\">not anonymous over Tor</a></mark>."
 msgstr ""
+"* Específicamente BitTorrent <mark><a href=\"https://blog.torproject.org"
+"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\">​no es anónimo sobre Tor</a></mark>."
 
 #: http//localhost/en-US/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)



More information about the tor-commits mailing list