[tor-commits] [translation/exoneratorproperties] Update translations for exoneratorproperties

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Nov 18 00:15:28 UTC 2018


commit d66d53403c7924c3b9b4c73d66b96d9e1417b968
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Nov 18 00:15:25 2018 +0000

    Update translations for exoneratorproperties
---
 mk/exonerator.properties | 30 +++++++++++++++---------------
 1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-)

diff --git a/mk/exonerator.properties b/mk/exonerator.properties
index 1ccf2fc01..9acb4953d 100644
--- a/mk/exonerator.properties
+++ b/mk/exonerator.properties
@@ -4,34 +4,34 @@ form.timestamp.label=Датум
 form.search.label=Пребарај
 summary.heading=Преглед
 summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Проблем со серверот
-summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Не можете да се поврзете со базите на податоци. Ве молиме обидете се повторно подоцна. Ако проблемот останува, ве молиме %s!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Не можете да се поврзете со базата на податоци. Ве молиме обидете се повторно подоцна. Ако проблемот останува, ве молиме %s!
 summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=известете не
 summary.serverproblem.dbempty.title=Проблем со серверот
 summary.serverproblem.dbempty.body.text=Базата на податоци се чини дека е празна. Ве молиме обидете се повторно подоцна. Ако проблемот останува, ве молиме %s!
 summary.serverproblem.dbempty.body.link=известете не
 summary.invalidparams.notimestamp.title=Нема зададено параметар за датум
-summary.invalidparams.notimestamp.body=Жал ни е, вие исто така треба да внесете параметар за датум
-summary.invalidparams.noip.title=Немате внесено параметар за IP адреса
-summary.invalidparams.noip.body=Жал ни е, вие исто така треба да внесете параметар за IP адреса
-summary.invalidparams.timestamprange.title=Параметарот за датум надвор од опсегот
-summary.invalidparams.timestamprange.body=Жал ни е, базата на податоци не содржи никакви податоци %s. Ве молиме изберете датум помеѓу %s и %s.
+summary.invalidparams.notimestamp.body=Жал ни е, треба да внесете и параметар за датум.
+summary.invalidparams.noip.title=Нема зададено параметар за IP адреса
+summary.invalidparams.noip.body=Жал ни е, треба да внесете и параметар за IP адреса.
+summary.invalidparams.timestamprange.title=Параметарот за датум е надвор од опсегот
+summary.invalidparams.timestamprange.body=Жал ни е, базата на податоци не содржи никакви податоци од %s. Ве молиме изберете датум помеѓу %s и %s.
 summary.invalidparams.invalidip.title=Невалиден параметар за IP адреса
 summary.invalidparams.invalidip.body=Жал ни е, %sне е валидна IP адреса. Очекуваните формати на IP адреси се %s и %s.
 summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Невалиден параметар за датум
 summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Жал ни е, %s е невалиден датум. Очекуваниот формат за датум е %s.
 summary.invalidparams.timestamptoorecent.title=Параметарот за датум е премногу нов
-summary.invalidparams.timestamptoorecent.body=Базата на податоци може да не содржи доволно податоци за точен одговор на ова барање. Последните прифатливи податоци се од завчера. Ве молиме повторете го вашето пребарување друг ден.
+summary.invalidparams.timestamptoorecent.body=Базата на податоци може сеуште да не содржи доволно податоци за точен одговор на ова барање. Последните прифатени податоци се од завчера. Ве молиме повторете го вашето пребарување друг ден.
 summary.serverproblem.nodata.title=Проблем со серверот
-summary.serverproblem.nodata.body.text=Базата на податоци не содржи никакви податоци за бараниот датум. Ве молиме обидете се повторно подоцна. Ако проблемот сотанува, ве молме %s!
+summary.serverproblem.nodata.body.text=Базата на податоци не содржи никакви податоци за бараниот датум. Ве молиме обидете се повторно подоцна. Ако проблемот останува, ве молиме %s!
 summary.serverproblem.nodata.body.link=известете не
 summary.negativesamenetwork.title=Резултатот е негативен
-summary.negativesamenetwork.body=Не ја пронајдовме IP адресата %s на дадениот ден од %s. Но најдовме други IP адреси на Tor релеа во истата / %dмрежа околу даденото време:
+summary.negativesamenetwork.body=Не ја пронајдовме IP адресата %s на дадениот ден или во период од %s. Но најдовме други IP адреси на Tor релеа во истата / %dмрежа околу даденото време:
 summary.positive.title=Резултатот е позитивен
-summary.positive.body=Најдовме едно или повеќе Tor релеа на IP адреса %s на или во период од ден %s кои Tor клиентите најверојатно ги знаат
+summary.positive.body=Најдовме едно или повеќе Tor релеа на IP адреса %s на или во период од ден %s кои на Tor клиентите најверојатно им биле познати.
 summary.negative.title=Резултатот е негативен
 summary.negative.body=Не најдовме IP адреса %s на или во период од ден%s.
 technicaldetails.heading=Технички детали
-technicaldetails.pre=Барање IP адреси %s на или во период на ден %s. Tor клиентите можеби јго избрале ова или овие Tor релеа за да создадат Tor круг.
+technicaldetails.pre=Барање IP адреса %s на или во период од ден %s. Tor клиентите можеби го избрале ова или овие Tor релеа за да создадат Tor кругови.
 technicaldetails.colheader.timestamp=Временски печат (по универзално време - UTC)
 technicaldetails.colheader.ip=IP адреса(и)
 technicaldetails.colheader.fingerprint=Отпечаток за идентификација
@@ -43,12 +43,12 @@ technicaldetails.exit.yes=Да
 technicaldetails.exit.no=Не
 permanentlink.heading=Постојан линк
 footer.abouttor.heading=За Тор
-footer.abouttor.body.text=Tor е интернационален софтвер проект за анонимизација на Интернет сообраќајот од %s.  Оттаму, ако видите сообраќај од Tor реле, овој сообраќај всушност потекнува од некој кој користи Tor, а помалку од реле операторот.  Tor Project и Tor реле операторите немаат записи од сообраќајот што минува низ мржата и затоа не можат да обезбедат никакви информации за неговото потекло.  Бидете сигурни за %s, и не се двоумете да %s за повеќе информации.
-footer.abouttor.body.link1=енкриптирајте ги пакетите и испратете ги преку серија скокови Пред да стассат на нивната дестинација
+footer.abouttor.body.text=Tor е интернационален софтвер проект за анонимизација на Интернет сообраќајот од %s.  Водејќи се од ова, ако видите сообраќај од Tor реле, овој сообраќај всушност потекнува од некој кој користи Tor, а помалку веројатно од реле операторот.  Tor Project и Tor реле операторите немаат записи од сообраќајот што минува низ мрежата и затоа не можат да обезбедат никакви информации за неговото потекло.  Бидете сигурни за %s, и не се двоумете да %s за повеќе информации.
+footer.abouttor.body.link1=енкриптирање на пакетите и нивно испраќање преку серија скокови пред да пристигнат на нивната дестинација
 footer.abouttor.body.link2=научете повеќе за Tor
 footer.abouttor.body.link3=контактирајте со Tor Project, Inc
-footer.aboutexonerator.heading=за ExoneraTor
-footer.aboutexonerator.body=ExoneraTor е услуга која одржува база на податоци на IP адреси кои биле дел од Tor мрежата.  Таа одговара на прашањето дали имало вклучено Tor реле на дадаена IP адреса на даден датум.  ExoneraTor може да скалдира повеќе од една IP адреса по реле ако релеата користат различна IP адреса за излез на Интернет од таа за регистрирање на Tor мрежата, и скалдира дали релето дозволува транзит на Tor сообраќај до отворен Интернет во тоа време.
+footer.aboutexonerator.heading=За ExoneraTor
+footer.aboutexonerator.body=ExoneraTor е услуга која одржува база на податоци на IP адреси кои биле дел од Tor мрежата.  Таа одговара на прашањето дали имало вклучено Tor реле на дадаена IP адреса на даден датум.  ExoneraTor може да скалдира повеќе од една IP адреса по реле ако релеата користат различна IP адреса за излез на Интернет од таа за регистрирање на Tor мрежата, и скалдира дали релето дозволувало транзит на Tor сообраќај до отворен Интернет во даденото време.
 footer.language.name=англиски
 footer.language.text=Оваа страница е исто така достапна на следните јазици:
 



More information about the tor-commits mailing list