[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Nov 17 18:17:31 UTC 2018


commit 1e0c049d692231f19f8f7b18f7cb2e41b9790e70
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Nov 17 18:17:28 2018 +0000

    Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+ar.po    | 2054 +-------------------------------------------
 contents+bg.po    | 2028 +-------------------------------------------
 contents+bn-BD.po | 2058 +--------------------------------------------
 contents+ca.po    | 2058 +--------------------------------------------
 contents+cs.po    |   61 +-
 contents+da.po    |   60 +-
 contents+de.po    | 2058 +--------------------------------------------
 contents+el.po    | 2031 +-------------------------------------------
 contents+en-GB.po | 2028 +-------------------------------------------
 contents+en.po    | 2431 +----------------------------------------------------
 contents+es-AR.po | 2058 +--------------------------------------------
 contents+es.po    | 2060 +--------------------------------------------
 contents+fa.po    | 2028 +-------------------------------------------
 contents+fr.po    | 2094 +--------------------------------------------
 contents+ga.po    | 2058 +--------------------------------------------
 contents+he.po    | 2080 +--------------------------------------------
 contents+hr.po    | 2028 +-------------------------------------------
 contents+id.po    | 2085 +--------------------------------------------
 contents+is.po    | 2028 +-------------------------------------------
 contents+it.po    | 2059 +--------------------------------------------
 contents+ka.po    | 2059 +--------------------------------------------
 contents+lv.po    | 2028 +-------------------------------------------
 contents+mk.po    | 2028 +-------------------------------------------
 contents+nb.po    | 2028 +-------------------------------------------
 contents+nl.po    | 2028 +-------------------------------------------
 contents+pl.po    |   65 +-
 contents+pt-BR.po | 2058 +--------------------------------------------
 contents+ru.po    | 2033 +-------------------------------------------
 contents+sv.po    | 2028 +-------------------------------------------
 contents+tr.po    | 2061 +--------------------------------------------
 contents+uk.po    |   67 +-
 contents+vi.po    | 2028 +-------------------------------------------
 contents+zh-CN.po | 2061 +--------------------------------------------
 contents+zh-TW.po | 2028 +-------------------------------------------
 contents.pot      | 2431 +----------------------------------------------------
 35 files changed, 591 insertions(+), 63885 deletions(-)

diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index b659f89ab..9ca9997d1 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Translators:
-# Emma Peel, 2018
 # erinm, 2018
+# Emma Peel, 2018
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-17 15:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-17 19:04+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: erinm, 2018\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2018\n"
 "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ar/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -151,8 +151,6 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "##### GetTor"
 msgstr "##### GetTor"
 
@@ -1498,2042 +1496,33 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
 msgid "updating"
 msgstr "التحديث"
 
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.title)
-msgid "Tor Glossaries"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.description)
-msgid "Different glossaries and terms related to the Tor Project"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The community team compiled a glossary a while ago:"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "= Tor glossary version 1.0 ="
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "[[TOC(noheading)]]"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### A"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### add-on, extension, or plugin"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Add-ons, extensions, and plugins are components that can be added to "
-"[[#WebBrowser|web browsers]] to give them new features."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] comes with two add-ons installed: "
-"[[#NoScript|NoScript]] and [[#HTTPS-Everywhere|HTTPS Everywhere]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You should not install any additional add-ons to Tor Browser because that "
-"can compromise some of its privacy features."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### antivirus software"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An antivirus software is used to prevent, detect and remove malicious "
-"software."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Antivirus software can interfere with [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] running "
-"on your computer."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You may need to consult the documentation for your antivirus software if you"
-" do not know how to allow Tor."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### App"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A web application (web app), is an application which the [[#client|client]] "
-"runs in a [[#WebBrowser|web browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"App can also refer to software that you install on mobile "
-"[[#OperatingSystemOS|operating systems]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Atlas"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Atlas is a web application to learn about currently running Tor "
-"[[#relay|relays]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### B"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### bandwidth authority"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"To determine a relay's throughput, special relays called bandwidth "
-"authorities take periodic measurements of the [[#relay|relays]] in the "
-"[[#consensus|consensus]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### bridge"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Like ordinary Tor [[#relay|relays]], bridges are run by volunteers; unlike "
-"ordinary relays, however, they are not listed publicly, so an adversary "
-"cannot identify them easily."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#pluggabletransports|Pluggable transports]] are a type of bridge that help"
-" disguise the fact that you are using Tor."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### bridge authority"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A special-purpose relay that maintains the list of [[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### browser fingerprinting"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Fingerprinting is the process of collecting information about a device or "
-"service to make educated guesses about its identity or characteristics."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Unique behavior or responses can be used to identify the device or service "
-"analyzed."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "[[#TorBrowser|Tor Browser]] prevents fingerprinting."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### browsing history"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A browser history is a record of requests made while using a "
-"[[#WebBrowser|web browser]], and includes information like websites visited "
-"and when."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] deletes your browsing history after you close "
-"your [[#session|session]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### C"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### CAPTCHA"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Captchas are a challenge-response test used in computing to determine "
-"whether the user is human or not."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] users are often served captchas because Tor "
-"[[#relay|relays]] make so many requests that sometimes websites have a hard "
-"time determining whether or not those requests are coming from humans or "
-"from bots."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### checksum"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Checksums are [[#hash|hash]] values of files."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you are downloaded the software without errors, the given checksum and "
-"the checksum of your downloaded file will be identical."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### circuit"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A path through the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] built by "
-"[[#client|clients]] consisting of randomly selected nodes."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The circuit begins with either a [[#bridge|bridge]] or a [[#guard|guard]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Most circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a "
-"[[#middlerelay|middle relay]], and an [[#exit|exit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Most [[#onionservices|onion services use six hops in a circuit (with the "
-"exception of [[singleonionservices| single onion services]]), and never an "
-"exit node."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You can view your current Tor circuit by clicking on the onion button in Tor"
-" Browser."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### client"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]], a client is a node in the Tor network, "
-"typically running on behalf of one user, that routes application connections"
-" over a series of [[#relay|relays]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Compass"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Compass is a web application to learn about currently running [[#relay|Tor "
-"relays]] in bulk."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### consensus"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In Tor terms, a single document compiled and voted on by the "
-"[[#directoryauthority|directory authorities]] once per hour, ensuring that "
-"all [[#client|clients]] have the same information about the "
-"[[#relay|relays]] that make up the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### cookie"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An [[#HTTP|HTTP]] cookie (also called web cookie, Internet cookie, browser "
-"cookie or simply cookie) is a small piece of data sent from a website and "
-"stored on the user's computer by the user's [[#WebBrowser|web browser]] "
-"while the user is browsing."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "[[#TorBrowser|Tor Browser]] does not store cookies."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### cross-site scripting (XSS)"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Cross-Site Scripting (XSS) allows an attacker to add malicious functionality"
-" or behavior to a website when they shouldn't have the ability to do so."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### cryptographic signature"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A cryptographic signature proves the authenticity of a message or file."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It is created by the holder of the private portion of a "
-"[[#publickeycryptography|public key cryptography]] key pair and can be "
-"verified by the corresponding public key."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you download software from torproject.org, you will find it as sig files "
-"(.asc)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"These are PGP signatures, so you can verify that the file you have "
-"downloaded is exactly the one that we intended you to get."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"For more information about how you can verify signatures, please see "
-"https://www.torproject.org/docs/verifying-signatures.html.en."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### D"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Daemon"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A daemon is a computer program that runs as a background process, rather "
-"than being under the direct control of a user."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### directory authority"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A special-purpose [[#relay|relay]] that maintains a list of currently-"
-"running relays and periodically publishes a [[#consensus|consensus]] "
-"together with the other directory authorities."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### E"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### encryption"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The process of taking a piece of data and scrambling it into a secret code "
-"that can only be read by the intended recipient."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] uses three layers of encryption in the Tor "
-"[[#circuit|circuit]]; each [[#relay|relay]] decrypts one layer before "
-"passing the request on to the next relay."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### end-to-end encrypted"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Transmitted data which is [[#encryption|encrypted]] from origin to "
-"destination is called end-to-end encrypted."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### exit"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The last [[#relay|relay]] in the [[#circuit|Tor circuit]] which sends "
-"[[#traffic|traffic]] out onto the public Internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The service you are connecting to (website, chat service, email provider, "
-"etc..) will see the [[#IPaddress|IP address]] of the exit."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### ExoneraTor"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The ExoneraTor service maintains a database of [[#relay|relay]] "
-"[[#IPaddress|IP addresses]] that have been part of the Tor network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It answers the question whether there was a [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] "
-"relay running on a given IP address on a given date."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This service is often useful when dealing with law enforcement."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### F"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Firefox"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Mozilla Firefox is a free and open-source [[#WebBrowser|web browser]] "
-"developed by the Mozilla Foundation and its subsidiary, the Mozilla "
-"Corporation."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] is built from a modified version of Firefox ESR "
-"(Extended Support Release)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Firefox is available for Windows, OS X and Linux "
-"[[#OperatingSystemOS|operating systems]], with its mobile versions available"
-" for Android, and Firefox OS."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### firewall"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A firewall is a network security system which monitors and controls the "
-"incoming and outgoing network [[#traffic|traffic]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This traffic filter is based on predetermined rules."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A firewall typically establishes a barrier between a trusted, secure "
-"internal network and another outside network but it can also be used as a "
-"content filter in the sense of [[#networkcensorship|censorship]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Sometimes people have trouble connecting to [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] "
-"because their firewall blocks Tor connections."
-msgstr ""
+#: http//localhost/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.title)
+msgid "Plugins, add-ons and JavaScript"
+msgstr "الإضافات والملحقات وجافا سكربت"
 
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You can reconfigure or disable your firewall and restart Tor to test this."
-msgstr ""
+#: http//localhost/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.description)
+msgid "How Tor Browser handles add-ons, plugins and JavaScript"
+msgstr "كيف يتعامل متصفح تور مع الإضافات والملحقات وجافاسكربت"
 
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: http//localhost/en-US/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "##### Flash Player"
 msgstr "##### مشغل فلاش"
 
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Flash Player is a [[#add-onextensionorplugin|browser plugin]] for Internet "
-"[[#App|applications]] to watch audio and video content."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: http//localhost/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-"You should never enable Flash to run in [[#TorBrowser|Tor Browser]] as it is"
-" unsafe."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Many services that use Flash also offer an HTML5 alternative, which should "
-"work in the Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### fte"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"FTE (format-transforming encryption) is a pluggable transport that disguises"
-" [[#traffic|Tor traffic]] as ordinary web (HTTP) traffic."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### G"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It is a service that automatically responds to messages (Email, XMPP, "
-"Twitter) with links to the latest version of [[#TorBrowser|Tor Browser]], "
-"hosted at a variety of locations, such as Dropbox, Google Drive and Github."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### GSoC"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Tor Project participates in the Google Summer of Code, which is a summer"
-" program for university students."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### guard"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The first [[#relay|relay]] in the [[#circuit|Tor circuit]], unless using a "
-"[[#bridge|bridge]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "When using a bridge, the bridge takes the place of the guard."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### H"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### hash"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A cryptographic hash value is the result of a mathematical algorithm that "
-"maps data to a bit string of a fixed size."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It's designed as one-way-function which means the value is easy to calculate"
-" in one direction but infeasible to invert."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Hash values serve to verify the integrity of data."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### hidden services"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Former name for \"[[#onionservices|onion services]]\", sometimes still in "
-"use in [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] documentation or communication."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### hop"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] terms, a \"hop\" refers to "
-"[[#traffic|traffic]] moving between [[#relay|relays]] in a "
-"[[#circuit|circuit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### HTTP"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Hypertext Transfer Protocol (HTTP) is a channel used to send files and "
-"data between devices on a network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Originally used to transfer only web pages, it is now relied upon to deliver"
-" many forms of data and communication."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### HTTPS"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Hypertext Transfer Protocol Secure is the [[#encryption|encrypted]] version "
-"of the HTTP channel used to transfer files and data between devices on a "
-"network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### HTTPS-Everywhere"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"HTTPS Everywhere is a [[#Firefox|Firefox]], Chrome, and Opera [[#add-"
-"onextensionorplugin|extension]] that makes [[#HTTPS|HTTPS]] the default on "
-"websites that have set up HTTPS but have not made it the default."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "HTTPS Everywhere is installed in [[#TorBrowser|Tor Browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### I"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Internet Service Provider (ISP)"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An Internet service provider (ISP) is an organization that provides services"
-" for accessing and using the Internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When using [[#TorBrowser|Tor Browser]], your ISP cannot see what websites "
-"you're visiting."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### IP address"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An Internet Protocol address (IP address) is a numerical (or alpha-numeric "
-"in the case of IPv6) label assigned to each device (e.g., computer, printer)"
-" participating in a computer network that uses the Internet Protocol for "
-"communication."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"IP addresses are the location address of the device, similar to the "
-"addresses of physical locations."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] obscures your location by making it look like "
-"your [[#traffic|traffic]] is coming from an IP address that is not your own."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### J"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-#: http//localhost/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### JavaScript"
-msgstr "##### جافاسكربت"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"JavaScript is a programming language that websites use to offer interactive "
-"elements such as video, animation, audio, and status timelines."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Unfortunately, JavaScript can also enable attacks on the security of the "
-"[[#WebBrowser|browser]], which might lead to deanonymization."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The [[#NoScript|NoScript]] [[#add-onextensionorplugin|extension]] in "
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] can be used to manage Javascript on different "
-"websites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### K"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### L"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### little-t tor"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
-"opposed to Tor Browser or Tor Project."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### M"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### meek"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"These [[#pluggabletransports|pluggable transports]] all make it look like "
-"you are browsing a major web site instead of using "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Meek-amazon makes it look like you are using Amazon Web Services; meek-azure"
-" makes it look like you are using a Microsoft web site; and meek-google "
-"makes it look like you are using Google search."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### middle relay"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The middle position in the [[#circuit|Tor circuit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Non-exit relays can function as either a \"middle\" or a "
-"\"[[#guard|guard]]\" for different users."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### N"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### New Identity"
-msgstr "##### هوية جديدة"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"New Identity is a [[#TorBrowser|Tor Browser]] feature if you want to prevent"
-" your subsequent browser activity from being linkable to what you were doing"
-" before."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Selecting it will close all your open tabs and windows, clear all private "
-"information such as [[#cookie|cookies]] and [[#browsinghistory|browsing "
-"history]], and use New [[#circuit|Tor circuits]] for all connections."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser will warn you that all activity and downloads will be stopped, "
-"so take this into account before clicking “New Identity”."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"New Identity can also help if Tor Browser is having trouble connecting to a "
-"particular site, similarly to \"[[#NewTorCircuitforthisSite|New Tor Circuit "
-"for this Site]]\"."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### New Tor Circuit for this Site"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This option is useful if the [[#exit|exit]] you are using is unable to "
-"connect to the website you require, or is not loading it properly."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Selecting it will cause the currently-active tab or window to be reloaded "
-"over a new [[#circuit|Tor circuit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Other open tabs and windows from the same website will use the new circuit "
-"as well once they are reloaded."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This option does not clear any private information or unlink your activity, "
-"nor does it affect your current connections to other websites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### network censorship"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Sometimes the direct access to the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] is "
-"blocked by your [[#InternetServiceProviderISP|Internet Service Provider "
-"(ISP)]] or by a government."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser includes some circumvention tools for getting around these "
-"blocks, including [[#bridge|bridges]], [[#pluggabletransports|pluggable "
-"transports]], and [[#GetTor|GetTor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### NoScript"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] includes an [[#add-onextensionorplugin|add-on]] "
-"called NoScript, accessed through the “S” icon at the top-left of the "
-"window, which allows you to control the [[#JavaScript|JavaScript]] that runs"
-" on individual web pages, or to block it entirely."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### nyx"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The anonymizing [[#relay|relay]] monitor (formerly arm, now nyx) is a "
-"terminal status monitor for [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]], intended for "
-"command-line usage."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This is a tool for monitoring the core Tor process on a system, often useful"
-" for relay operators."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### O"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### obfs3"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Obfs3 is a [[#pluggabletransports|pluggable transport]] that makes "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] [[#traffic|traffic]] look random, so that it "
-"does not look like Tor or any other protocol."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Obfs3 bridges will work in most places."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### obfs4"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Obfs4 is a [[#pluggabletransports|pluggable transport]] that makes "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] [[#traffic|traffic]] look random like obfs3, "
-"and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Obfs4 bridges are less likely to be blocked than obfs3 [[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onion address"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A standardized internet domain name used by onion services that ends in "
-".onion and is designed to be [[#self-authenticatingaddress|self-"
-"authenticating]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### OONI"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"OONI stands for \"Open Observatory of Network Interference\", it is a global"
-" observation network for detecting [[#networkcensorship|censorship]], "
-"surveillance and [[#traffic|traffic]] manipulation on the internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onion services"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onion services (formerly known as “[[#hiddenservices|hidden services]]”) are"
-" services (like websites) that are only accessible through the "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onion services offer advantages over ordinary services on the non-private "
-"web, including:"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "hidden location and [[#IPaddress|IP address]]"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#end-to-endencrypted|end-to-end encrypted]] [[#traffic|traffic]] between "
-"Tor users and onion services"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Onionoo"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onionoo is a web-based protocol to learn about currently running "
-"[[#relay|Tor relays]] and [[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onionoo provides the data for other applications and websites(compass, "
-"atlas, etc..) which in turn present Tor network status information to "
-"humans."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onionsite"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An onionsite is another name for an [[#onionservices|onion service]], but "
-"refers exclusively to websites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "These websites use the .onion Top Level Domain (TLD)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onionspace"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The set of available [[#onionservices|onion services]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"For example, you can say \"my site is in onionspace\" instead of \"my site "
-"is in the Dark Web.\""
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Operating System (OS)"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The main system software that manages computer hardware and software "
-"resources and provides common services for computer programs."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The most used desktop operating systems are Windows, OS X and Linux."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Android and iOS are the dominant mobile operating systems."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Orbot"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Orbot is a free [[#App|app]] from The Guardian Project that empowers other "
-"apps on your device to use the internet more securely."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Orbot uses [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] to [[#encryption|encrypt]] your "
-"Internet [[#traffic|traffic]] and hide it by bouncing through a series of "
-"computers around the world."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Orfox"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Orfox is free [[#App|app]] from The Guardian Project built from the same "
-"source code as [[#TorBrowser|Tor Browser]] (which is built upon "
-"[[#Firefox|Firefox]]), but with a few minor modifications to the privacy "
-"enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
-"Android [[#OperatingSystemOS|operating system]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### P"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### pluggable transports"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tools that [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] can use to disguise the "
-"[[#traffic|traffic]] it sends out."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This can be useful in situations where an "
-"[[#InternetServiceProviderISP|Internet Service Provider (ISP)]] or other "
-"authority is actively blocking connections to the "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### private key"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The private portion of a [[#publickeycryptography|public/private key pair]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This is the key that must be kept private, and not disseminated to others."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### proxy"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A proxy is a middle man between a [[#client|client]] (like a "
-"[[#WebBrowser|web browser]]) and a service (like a [[#server|web server]])."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Instead of connecting directly to the service, a client sends the message to"
-" the proxy."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The proxy makes the request on behalf of the client, and passes the response"
-" back to the client."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The service only communicates with and sees the proxy."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### public key"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The public portion of a [[#publickeycryptography|public/private key pair]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This is the key that can be disseminated to others."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### public key cryptography"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "A public-key cryptography system uses pairs of mathematical keys."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The [[#publickey|public key]] can be disseminated widely while its belonging"
-" [[#privatekey|private key]] is known only by the owner of the key pair."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Any person can [[#encryption|encrypt]] a message using the public key of the"
-" receiver but only the receiver in possession of the private key is able to "
-"decrypt the message."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Additionally the private key can be used to create a "
-"[[#cryptographicsignature|signature]] to proof the identity of the creator "
-"of a message or other files."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This signature can be verified by the public key."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### Q"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### R"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### relay"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A publicly-listed node in the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] that "
-"forwards [[#traffic|traffic]] on behalf of [[#client|clients]], and that "
-"registers itself with the [[#directoryauthority|directory authorities]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### S"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Satori"
-msgstr "##### Satori"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It is an [[#add-onextensionorplugin|add-on]] for the Chrome or Chromium "
-"browsers that allows you to download several security and privacy programs, "
-"including [[#TorBrowser|Tor Browser]], from different sources."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "You can Install Satori from the Chrome App Store."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### scramblesuit"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Scramblesuit is similar to obfs4 but has a different set of "
-"[[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### script"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Elements used for offering dynamic/interactive content via websites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Security Slider"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] includes a “Security Slider” that lets you "
-"increase your security by disabling certain web features that can be used to"
-" attack your security and anonymity."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "It is located in Torbutton’s “Privacy and Security Settings” menu."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Increasing the level (Low, Medium-Low, Medium-High, High) of the Security "
-"Slider will disable or partially disable certain [[#WebBrowser|browser]] "
-"features to protect against possible attacks."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### self-authenticating address"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The specialized address format of [[#onionaddress|onion addresses]] is self-"
-"authenticating."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The format automatically guarantees that the onion address is bound to the "
-"key used to protect connections to the [[#onionsite|onionsite]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Ordinary internet domain names require site owners to trust and be approved "
-"by a Certificate Authority (CA) for this binding, and they are subject to "
-"hijack by the CA and typically by many other parties as well."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### server"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A device on a network which offers a service, such as file and web page "
-"storage, email or chat."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### session"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A session refers to a conversation between two devices communicating on a "
-"network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Using [[#TorBrowser|Tor Browser]] means that your session data will be wiped"
-" when you close the [[#WebBrowser|browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### single onion service"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A single onion service is an onion service that can be configured for "
-"services that do not require anonymity, but want to offer it for clients "
-"connecting to their service."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Single onion services use only three hops in the [[#circuit|circuit]] rather"
-" than the typical six hops for onion services."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Stem"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Stem is a Python(programming language) controller library for core "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "If you want to control core Tor with python, this is for you."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Sybil attack"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Sybil attack in computer security is an attack wherein a reputation "
-"system is subverted by creating a large number of identities, and using them"
-" to gain a disproportionately large influence in the network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### T"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tails"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tails is a \"live\" [[#OperatingSystemOS|operating system]], that you can "
-"start on almost any computer from a DVD, USB stick, or SD card."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "It aims to preserve your privacy and anonymity."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### The Tor Project"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Tor Project can refer to either The Tor Project Inc, a 501(c)3 US "
-"nonprofit responsible for maintaining the Tor software, or the Tor Project "
-"community made up of thousands of volunteers from all over the world who "
-"help create Tor."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### third-party tracking"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Most websites use numerous third-party services, including advertising and "
-"analytics trackers, which collect data about your [[#IPaddress|IP address]],"
-" [[#WebBrowser|browser]], [[#OperatingSystemOS|system]] and your browsing "
-"behavior itself, all of which can link your activity across different sites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] prevents a lot of this activity from happening."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor / Tor network/ Core Tor"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
-"the Internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It protects you by bouncing your communications around a distributed network"
-" of [[#relay|relays]] run by volunteers all around the world: it prevents "
-"somebody watching your Internet connection from learning what sites you "
-"visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
-"location."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This set of volunteer relays is called the Tor network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Sometimes the software associated with this network is called Core Tor, and "
-"sometimes [[#littlettor|\"little-t tor\"]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The way most people use Tor is with [[#TorBrowser|Tor Browser]], which is a "
-"version of [[#Firefox|Firefox]] that fixes many privacy issues."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor Browser"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser uses the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] to protect your "
-"privacy and anonymity."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Your internet activity, including the names and addresses of the websites "
-"you visit, will be hidden from your [[#InternetServiceProviderISP|Internet "
-"service provider (ISP)]] and from anyone watching your connection locally."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The operators of the websites and services that you use, and anyone watching"
-" them, will see a connection coming from the Tor network instead of your "
-"real Internet [[#IPaddress|(IP) address]], and will not know who you are "
-"unless you explicitly identify yourself."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In addition, Tor Browser is designed to prevent websites from "
-"“[[#browserfingerprinting|fingerprinting]]” or identifying you based on your"
-" browser configuration."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"By default, Tor Browser does not keep any [[#browsinghistory|browsing "
-"history]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#cookie|Cookies]] are only valid for a single [[#session|session]] (until "
-"Tor Browser is exited or a [[#NewIdentity|New Identity]] is requested)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor Launcher"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When you run [[#TorBrowser|Tor Browser]] for the first time, you will see "
-"the Tor Launcher window."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It offers you the option to connect directly to the "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]], or to configure Tor Browser for your "
-"connection."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In the second case Tor Launcher will take you through ies of configuration "
-"options."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor log"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"\"Tor log\" is an automatically-generated list of "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]’s activity that can help diagnose problems."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When something goes wrong with Tor, you may see an option with the error "
-"message to \"copy Tor log to clipboard\"."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you don't see this option and you have [[#TorBrowser|Tor Browser]] open, "
-"you can navigate to the [[#Torbutton|Tor button]] (on the top left of the "
-"browser immediately to the left of the URL bar)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Click the Tor button, then open Tor Network Settings."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You should see an option at the bottom to copy the log to your clipboard, "
-"which you can then paste to a document to show whoever is helping you "
-"troubleshoot."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor Messenger"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Messenger is a cross-platform chat program that aims to be secure by "
-"default and sends all of its [[#traffic|traffic]] over "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It supports Jabber (XMPP), IRC, Google Talk, Facebook Chat, Twitter, Yahoo, "
-"and others; enables Off-the-Record (OTR) Messaging automatically; and has an"
-" easy-to-use graphical user interface localized into multiple languages."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### TorBirdy"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This [[#add-onextensionorplugin|extension]] configures Thunderbird to make "
-"connections over [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Torbutton"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "A button marked by a little green onion to the left of the URL bar."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Its menu offers you \"[[#NewIdentity|New Identity]]\", "
-"\"[[#NewTorCircuitforthisSite|New Tor Circuit for this Site]]\", \"Privacy "
-"and Security Settings...\", \"Tor Network Settings...\" and \"Check for "
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] Update...\" options."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### torrc"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The core [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] configuration file."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Torsocks"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It ensures that DNS requests are handled safely and explicitly rejects any "
-"[[#traffic|traffic]] other than TCP from the application you're using."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor2Web"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor2web is a project to let users access [[#onionservices|Onion Services]] "
-"without using the [[#TorBrowser|Tor Browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"NOTE: This is not as safe as connecting to the [[#hiddenservices|hidden "
-"service]] via Tor Browser, and will removes all "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]-related protections the [[#client|client]] "
-"would otherwise have."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### TPI"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "TPI is an acronym for The Tor Project, Inc."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### tpo"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"People on IRC often use `tpo` to abbreviate `torproject.org` when writing "
-"hostnames."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "For example, `trac.tpo` is an abbreviation for `trac.torproject.org`."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### traffic"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Traffic is the data sent and received by [[#client|clients]] and "
-"[[#server|servers]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### U"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### V"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### W"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Web Browser"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A web browser (commonly referred to as a browser) is a software application "
-"for retrieving, presenting, and traversing information resources on the "
-"World Wide Web."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Major web browsers include [[#Firefox|Firefox]], Chrome, Internet Explorer, "
-"and Safari."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### website mirror"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A website mirror is an one-to-one copy of a website which you can find under"
-" other web addresses."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A current list of torproject.org mirrors is available at "
-"https://www.torproject.org/getinvolved/mirrors.html.en."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### X"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### Y"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### Z"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.title)
-msgid "Plugins, add-ons and JavaScript"
-msgstr "الإضافات والملحقات وجافا سكربت"
-
-#: http//localhost/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.description)
-msgid "How Tor Browser handles add-ons, plugins and JavaScript"
-msgstr "كيف يتعامل متصفح تور مع الإضافات والملحقات وجافاسكربت"
-
-#: http//localhost/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Video websites, such as Vimeo make use of the Flash Player plugin to display"
-" video content. Unfortunately, this software operates independently of Tor "
-"Browser and cannot easily be made to obey Tor Browser’s proxy settings. It "
-"can therefore reveal your real location and IP address to the website "
-"operators, or to an outside observer. For this reason, Flash is disabled by "
-"default in Tor Browser, and enabling it is not recommended."
+"Video websites, such as Vimeo make use of the Flash Player plugin to display"
+" video content. Unfortunately, this software operates independently of Tor "
+"Browser and cannot easily be made to obey Tor Browser’s proxy settings. It "
+"can therefore reveal your real location and IP address to the website "
+"operators, or to an outside observer. For this reason, Flash is disabled by "
+"default in Tor Browser, and enabling it is not recommended."
 msgstr ""
 "مواقع الڤديو، مثل Vimeo، تستخدم ملحقة مشغل فلاش لعرض المحتوى. للأسف تعمل هذه"
 " البرمجية مستقلة عن متصفح تور ولا يمكن بسهوله جعلها تستخدم إعدادات وسيط "
@@ -3553,6 +1542,11 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### JavaScript"
+msgstr "##### جافاسكربت"
+
+#: http//localhost/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "JavaScript is a programming language that websites use to offer interactive "
 "elements such as video, animation, audio, and status timelines. "
diff --git a/contents+bg.po b/contents+bg.po
index 334910c2d..1c970047d 100644
--- a/contents+bg.po
+++ b/contents+bg.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-17 15:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-17 19:04+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
 "Last-Translator: erinm, 2018\n"
 "Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/bg/)\n"
@@ -136,8 +136,6 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "##### GetTor"
 msgstr ""
 
@@ -1464,2023 +1462,9 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
 msgid "updating"
 msgstr ""
 
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.title)
-msgid "Tor Glossaries"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.description)
-msgid "Different glossaries and terms related to the Tor Project"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The community team compiled a glossary a while ago:"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "= Tor glossary version 1.0 ="
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "[[TOC(noheading)]]"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### A"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### add-on, extension, or plugin"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Add-ons, extensions, and plugins are components that can be added to "
-"[[#WebBrowser|web browsers]] to give them new features."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] comes with two add-ons installed: "
-"[[#NoScript|NoScript]] and [[#HTTPS-Everywhere|HTTPS Everywhere]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You should not install any additional add-ons to Tor Browser because that "
-"can compromise some of its privacy features."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### antivirus software"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An antivirus software is used to prevent, detect and remove malicious "
-"software."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Antivirus software can interfere with [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] running "
-"on your computer."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You may need to consult the documentation for your antivirus software if you"
-" do not know how to allow Tor."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### App"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A web application (web app), is an application which the [[#client|client]] "
-"runs in a [[#WebBrowser|web browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"App can also refer to software that you install on mobile "
-"[[#OperatingSystemOS|operating systems]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Atlas"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Atlas is a web application to learn about currently running Tor "
-"[[#relay|relays]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### B"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### bandwidth authority"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"To determine a relay's throughput, special relays called bandwidth "
-"authorities take periodic measurements of the [[#relay|relays]] in the "
-"[[#consensus|consensus]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### bridge"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Like ordinary Tor [[#relay|relays]], bridges are run by volunteers; unlike "
-"ordinary relays, however, they are not listed publicly, so an adversary "
-"cannot identify them easily."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#pluggabletransports|Pluggable transports]] are a type of bridge that help"
-" disguise the fact that you are using Tor."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### bridge authority"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A special-purpose relay that maintains the list of [[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### browser fingerprinting"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Fingerprinting is the process of collecting information about a device or "
-"service to make educated guesses about its identity or characteristics."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Unique behavior or responses can be used to identify the device or service "
-"analyzed."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "[[#TorBrowser|Tor Browser]] prevents fingerprinting."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### browsing history"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A browser history is a record of requests made while using a "
-"[[#WebBrowser|web browser]], and includes information like websites visited "
-"and when."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] deletes your browsing history after you close "
-"your [[#session|session]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### C"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### CAPTCHA"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Captchas are a challenge-response test used in computing to determine "
-"whether the user is human or not."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] users are often served captchas because Tor "
-"[[#relay|relays]] make so many requests that sometimes websites have a hard "
-"time determining whether or not those requests are coming from humans or "
-"from bots."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### checksum"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Checksums are [[#hash|hash]] values of files."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you are downloaded the software without errors, the given checksum and "
-"the checksum of your downloaded file will be identical."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### circuit"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A path through the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] built by "
-"[[#client|clients]] consisting of randomly selected nodes."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The circuit begins with either a [[#bridge|bridge]] or a [[#guard|guard]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Most circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a "
-"[[#middlerelay|middle relay]], and an [[#exit|exit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Most [[#onionservices|onion services use six hops in a circuit (with the "
-"exception of [[singleonionservices| single onion services]]), and never an "
-"exit node."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You can view your current Tor circuit by clicking on the onion button in Tor"
-" Browser."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### client"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]], a client is a node in the Tor network, "
-"typically running on behalf of one user, that routes application connections"
-" over a series of [[#relay|relays]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Compass"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Compass is a web application to learn about currently running [[#relay|Tor "
-"relays]] in bulk."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### consensus"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In Tor terms, a single document compiled and voted on by the "
-"[[#directoryauthority|directory authorities]] once per hour, ensuring that "
-"all [[#client|clients]] have the same information about the "
-"[[#relay|relays]] that make up the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### cookie"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An [[#HTTP|HTTP]] cookie (also called web cookie, Internet cookie, browser "
-"cookie or simply cookie) is a small piece of data sent from a website and "
-"stored on the user's computer by the user's [[#WebBrowser|web browser]] "
-"while the user is browsing."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "[[#TorBrowser|Tor Browser]] does not store cookies."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### cross-site scripting (XSS)"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Cross-Site Scripting (XSS) allows an attacker to add malicious functionality"
-" or behavior to a website when they shouldn't have the ability to do so."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### cryptographic signature"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A cryptographic signature proves the authenticity of a message or file."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It is created by the holder of the private portion of a "
-"[[#publickeycryptography|public key cryptography]] key pair and can be "
-"verified by the corresponding public key."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you download software from torproject.org, you will find it as sig files "
-"(.asc)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"These are PGP signatures, so you can verify that the file you have "
-"downloaded is exactly the one that we intended you to get."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"For more information about how you can verify signatures, please see "
-"https://www.torproject.org/docs/verifying-signatures.html.en."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### D"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Daemon"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A daemon is a computer program that runs as a background process, rather "
-"than being under the direct control of a user."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### directory authority"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A special-purpose [[#relay|relay]] that maintains a list of currently-"
-"running relays and periodically publishes a [[#consensus|consensus]] "
-"together with the other directory authorities."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### E"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### encryption"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The process of taking a piece of data and scrambling it into a secret code "
-"that can only be read by the intended recipient."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] uses three layers of encryption in the Tor "
-"[[#circuit|circuit]]; each [[#relay|relay]] decrypts one layer before "
-"passing the request on to the next relay."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### end-to-end encrypted"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Transmitted data which is [[#encryption|encrypted]] from origin to "
-"destination is called end-to-end encrypted."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### exit"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The last [[#relay|relay]] in the [[#circuit|Tor circuit]] which sends "
-"[[#traffic|traffic]] out onto the public Internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The service you are connecting to (website, chat service, email provider, "
-"etc..) will see the [[#IPaddress|IP address]] of the exit."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### ExoneraTor"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The ExoneraTor service maintains a database of [[#relay|relay]] "
-"[[#IPaddress|IP addresses]] that have been part of the Tor network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It answers the question whether there was a [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] "
-"relay running on a given IP address on a given date."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This service is often useful when dealing with law enforcement."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### F"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Firefox"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Mozilla Firefox is a free and open-source [[#WebBrowser|web browser]] "
-"developed by the Mozilla Foundation and its subsidiary, the Mozilla "
-"Corporation."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] is built from a modified version of Firefox ESR "
-"(Extended Support Release)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Firefox is available for Windows, OS X and Linux "
-"[[#OperatingSystemOS|operating systems]], with its mobile versions available"
-" for Android, and Firefox OS."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### firewall"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A firewall is a network security system which monitors and controls the "
-"incoming and outgoing network [[#traffic|traffic]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This traffic filter is based on predetermined rules."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A firewall typically establishes a barrier between a trusted, secure "
-"internal network and another outside network but it can also be used as a "
-"content filter in the sense of [[#networkcensorship|censorship]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Sometimes people have trouble connecting to [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] "
-"because their firewall blocks Tor connections."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You can reconfigure or disable your firewall and restart Tor to test this."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-#: http//localhost/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Flash Player"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Flash Player is a [[#add-onextensionorplugin|browser plugin]] for Internet "
-"[[#App|applications]] to watch audio and video content."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You should never enable Flash to run in [[#TorBrowser|Tor Browser]] as it is"
-" unsafe."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Many services that use Flash also offer an HTML5 alternative, which should "
-"work in the Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### fte"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"FTE (format-transforming encryption) is a pluggable transport that disguises"
-" [[#traffic|Tor traffic]] as ordinary web (HTTP) traffic."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### G"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It is a service that automatically responds to messages (Email, XMPP, "
-"Twitter) with links to the latest version of [[#TorBrowser|Tor Browser]], "
-"hosted at a variety of locations, such as Dropbox, Google Drive and Github."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### GSoC"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Tor Project participates in the Google Summer of Code, which is a summer"
-" program for university students."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### guard"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The first [[#relay|relay]] in the [[#circuit|Tor circuit]], unless using a "
-"[[#bridge|bridge]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "When using a bridge, the bridge takes the place of the guard."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### H"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### hash"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A cryptographic hash value is the result of a mathematical algorithm that "
-"maps data to a bit string of a fixed size."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It's designed as one-way-function which means the value is easy to calculate"
-" in one direction but infeasible to invert."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Hash values serve to verify the integrity of data."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### hidden services"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Former name for \"[[#onionservices|onion services]]\", sometimes still in "
-"use in [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] documentation or communication."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### hop"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] terms, a \"hop\" refers to "
-"[[#traffic|traffic]] moving between [[#relay|relays]] in a "
-"[[#circuit|circuit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### HTTP"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Hypertext Transfer Protocol (HTTP) is a channel used to send files and "
-"data between devices on a network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Originally used to transfer only web pages, it is now relied upon to deliver"
-" many forms of data and communication."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### HTTPS"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Hypertext Transfer Protocol Secure is the [[#encryption|encrypted]] version "
-"of the HTTP channel used to transfer files and data between devices on a "
-"network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### HTTPS-Everywhere"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"HTTPS Everywhere is a [[#Firefox|Firefox]], Chrome, and Opera [[#add-"
-"onextensionorplugin|extension]] that makes [[#HTTPS|HTTPS]] the default on "
-"websites that have set up HTTPS but have not made it the default."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "HTTPS Everywhere is installed in [[#TorBrowser|Tor Browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### I"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Internet Service Provider (ISP)"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An Internet service provider (ISP) is an organization that provides services"
-" for accessing and using the Internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When using [[#TorBrowser|Tor Browser]], your ISP cannot see what websites "
-"you're visiting."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### IP address"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An Internet Protocol address (IP address) is a numerical (or alpha-numeric "
-"in the case of IPv6) label assigned to each device (e.g., computer, printer)"
-" participating in a computer network that uses the Internet Protocol for "
-"communication."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"IP addresses are the location address of the device, similar to the "
-"addresses of physical locations."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] obscures your location by making it look like "
-"your [[#traffic|traffic]] is coming from an IP address that is not your own."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### J"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-#: http//localhost/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### JavaScript"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"JavaScript is a programming language that websites use to offer interactive "
-"elements such as video, animation, audio, and status timelines."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Unfortunately, JavaScript can also enable attacks on the security of the "
-"[[#WebBrowser|browser]], which might lead to deanonymization."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The [[#NoScript|NoScript]] [[#add-onextensionorplugin|extension]] in "
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] can be used to manage Javascript on different "
-"websites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### K"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### L"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### little-t tor"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
-"opposed to Tor Browser or Tor Project."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### M"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### meek"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"These [[#pluggabletransports|pluggable transports]] all make it look like "
-"you are browsing a major web site instead of using "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Meek-amazon makes it look like you are using Amazon Web Services; meek-azure"
-" makes it look like you are using a Microsoft web site; and meek-google "
-"makes it look like you are using Google search."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### middle relay"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The middle position in the [[#circuit|Tor circuit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Non-exit relays can function as either a \"middle\" or a "
-"\"[[#guard|guard]]\" for different users."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### N"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### New Identity"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"New Identity is a [[#TorBrowser|Tor Browser]] feature if you want to prevent"
-" your subsequent browser activity from being linkable to what you were doing"
-" before."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Selecting it will close all your open tabs and windows, clear all private "
-"information such as [[#cookie|cookies]] and [[#browsinghistory|browsing "
-"history]], and use New [[#circuit|Tor circuits]] for all connections."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser will warn you that all activity and downloads will be stopped, "
-"so take this into account before clicking “New Identity”."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"New Identity can also help if Tor Browser is having trouble connecting to a "
-"particular site, similarly to \"[[#NewTorCircuitforthisSite|New Tor Circuit "
-"for this Site]]\"."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### New Tor Circuit for this Site"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This option is useful if the [[#exit|exit]] you are using is unable to "
-"connect to the website you require, or is not loading it properly."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Selecting it will cause the currently-active tab or window to be reloaded "
-"over a new [[#circuit|Tor circuit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Other open tabs and windows from the same website will use the new circuit "
-"as well once they are reloaded."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This option does not clear any private information or unlink your activity, "
-"nor does it affect your current connections to other websites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### network censorship"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Sometimes the direct access to the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] is "
-"blocked by your [[#InternetServiceProviderISP|Internet Service Provider "
-"(ISP)]] or by a government."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser includes some circumvention tools for getting around these "
-"blocks, including [[#bridge|bridges]], [[#pluggabletransports|pluggable "
-"transports]], and [[#GetTor|GetTor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### NoScript"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] includes an [[#add-onextensionorplugin|add-on]] "
-"called NoScript, accessed through the “S” icon at the top-left of the "
-"window, which allows you to control the [[#JavaScript|JavaScript]] that runs"
-" on individual web pages, or to block it entirely."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### nyx"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The anonymizing [[#relay|relay]] monitor (formerly arm, now nyx) is a "
-"terminal status monitor for [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]], intended for "
-"command-line usage."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This is a tool for monitoring the core Tor process on a system, often useful"
-" for relay operators."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### O"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### obfs3"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Obfs3 is a [[#pluggabletransports|pluggable transport]] that makes "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] [[#traffic|traffic]] look random, so that it "
-"does not look like Tor or any other protocol."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Obfs3 bridges will work in most places."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### obfs4"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Obfs4 is a [[#pluggabletransports|pluggable transport]] that makes "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] [[#traffic|traffic]] look random like obfs3, "
-"and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Obfs4 bridges are less likely to be blocked than obfs3 [[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onion address"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A standardized internet domain name used by onion services that ends in "
-".onion and is designed to be [[#self-authenticatingaddress|self-"
-"authenticating]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### OONI"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"OONI stands for \"Open Observatory of Network Interference\", it is a global"
-" observation network for detecting [[#networkcensorship|censorship]], "
-"surveillance and [[#traffic|traffic]] manipulation on the internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onion services"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onion services (formerly known as “[[#hiddenservices|hidden services]]”) are"
-" services (like websites) that are only accessible through the "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onion services offer advantages over ordinary services on the non-private "
-"web, including:"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "hidden location and [[#IPaddress|IP address]]"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#end-to-endencrypted|end-to-end encrypted]] [[#traffic|traffic]] between "
-"Tor users and onion services"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Onionoo"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onionoo is a web-based protocol to learn about currently running "
-"[[#relay|Tor relays]] and [[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onionoo provides the data for other applications and websites(compass, "
-"atlas, etc..) which in turn present Tor network status information to "
-"humans."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onionsite"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An onionsite is another name for an [[#onionservices|onion service]], but "
-"refers exclusively to websites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "These websites use the .onion Top Level Domain (TLD)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onionspace"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The set of available [[#onionservices|onion services]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"For example, you can say \"my site is in onionspace\" instead of \"my site "
-"is in the Dark Web.\""
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Operating System (OS)"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The main system software that manages computer hardware and software "
-"resources and provides common services for computer programs."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The most used desktop operating systems are Windows, OS X and Linux."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Android and iOS are the dominant mobile operating systems."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Orbot"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Orbot is a free [[#App|app]] from The Guardian Project that empowers other "
-"apps on your device to use the internet more securely."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Orbot uses [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] to [[#encryption|encrypt]] your "
-"Internet [[#traffic|traffic]] and hide it by bouncing through a series of "
-"computers around the world."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Orfox"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Orfox is free [[#App|app]] from The Guardian Project built from the same "
-"source code as [[#TorBrowser|Tor Browser]] (which is built upon "
-"[[#Firefox|Firefox]]), but with a few minor modifications to the privacy "
-"enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
-"Android [[#OperatingSystemOS|operating system]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### P"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### pluggable transports"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tools that [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] can use to disguise the "
-"[[#traffic|traffic]] it sends out."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This can be useful in situations where an "
-"[[#InternetServiceProviderISP|Internet Service Provider (ISP)]] or other "
-"authority is actively blocking connections to the "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### private key"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The private portion of a [[#publickeycryptography|public/private key pair]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This is the key that must be kept private, and not disseminated to others."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### proxy"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A proxy is a middle man between a [[#client|client]] (like a "
-"[[#WebBrowser|web browser]]) and a service (like a [[#server|web server]])."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Instead of connecting directly to the service, a client sends the message to"
-" the proxy."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The proxy makes the request on behalf of the client, and passes the response"
-" back to the client."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The service only communicates with and sees the proxy."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### public key"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The public portion of a [[#publickeycryptography|public/private key pair]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This is the key that can be disseminated to others."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### public key cryptography"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "A public-key cryptography system uses pairs of mathematical keys."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The [[#publickey|public key]] can be disseminated widely while its belonging"
-" [[#privatekey|private key]] is known only by the owner of the key pair."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Any person can [[#encryption|encrypt]] a message using the public key of the"
-" receiver but only the receiver in possession of the private key is able to "
-"decrypt the message."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Additionally the private key can be used to create a "
-"[[#cryptographicsignature|signature]] to proof the identity of the creator "
-"of a message or other files."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This signature can be verified by the public key."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### Q"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### R"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### relay"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A publicly-listed node in the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] that "
-"forwards [[#traffic|traffic]] on behalf of [[#client|clients]], and that "
-"registers itself with the [[#directoryauthority|directory authorities]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### S"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Satori"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It is an [[#add-onextensionorplugin|add-on]] for the Chrome or Chromium "
-"browsers that allows you to download several security and privacy programs, "
-"including [[#TorBrowser|Tor Browser]], from different sources."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "You can Install Satori from the Chrome App Store."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### scramblesuit"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Scramblesuit is similar to obfs4 but has a different set of "
-"[[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### script"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Elements used for offering dynamic/interactive content via websites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Security Slider"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] includes a “Security Slider” that lets you "
-"increase your security by disabling certain web features that can be used to"
-" attack your security and anonymity."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "It is located in Torbutton’s “Privacy and Security Settings” menu."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Increasing the level (Low, Medium-Low, Medium-High, High) of the Security "
-"Slider will disable or partially disable certain [[#WebBrowser|browser]] "
-"features to protect against possible attacks."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### self-authenticating address"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The specialized address format of [[#onionaddress|onion addresses]] is self-"
-"authenticating."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The format automatically guarantees that the onion address is bound to the "
-"key used to protect connections to the [[#onionsite|onionsite]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Ordinary internet domain names require site owners to trust and be approved "
-"by a Certificate Authority (CA) for this binding, and they are subject to "
-"hijack by the CA and typically by many other parties as well."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### server"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A device on a network which offers a service, such as file and web page "
-"storage, email or chat."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### session"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A session refers to a conversation between two devices communicating on a "
-"network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Using [[#TorBrowser|Tor Browser]] means that your session data will be wiped"
-" when you close the [[#WebBrowser|browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### single onion service"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A single onion service is an onion service that can be configured for "
-"services that do not require anonymity, but want to offer it for clients "
-"connecting to their service."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Single onion services use only three hops in the [[#circuit|circuit]] rather"
-" than the typical six hops for onion services."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Stem"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Stem is a Python(programming language) controller library for core "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "If you want to control core Tor with python, this is for you."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Sybil attack"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Sybil attack in computer security is an attack wherein a reputation "
-"system is subverted by creating a large number of identities, and using them"
-" to gain a disproportionately large influence in the network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### T"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tails"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tails is a \"live\" [[#OperatingSystemOS|operating system]], that you can "
-"start on almost any computer from a DVD, USB stick, or SD card."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "It aims to preserve your privacy and anonymity."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### The Tor Project"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Tor Project can refer to either The Tor Project Inc, a 501(c)3 US "
-"nonprofit responsible for maintaining the Tor software, or the Tor Project "
-"community made up of thousands of volunteers from all over the world who "
-"help create Tor."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### third-party tracking"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Most websites use numerous third-party services, including advertising and "
-"analytics trackers, which collect data about your [[#IPaddress|IP address]],"
-" [[#WebBrowser|browser]], [[#OperatingSystemOS|system]] and your browsing "
-"behavior itself, all of which can link your activity across different sites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] prevents a lot of this activity from happening."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor / Tor network/ Core Tor"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
-"the Internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It protects you by bouncing your communications around a distributed network"
-" of [[#relay|relays]] run by volunteers all around the world: it prevents "
-"somebody watching your Internet connection from learning what sites you "
-"visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
-"location."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This set of volunteer relays is called the Tor network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Sometimes the software associated with this network is called Core Tor, and "
-"sometimes [[#littlettor|\"little-t tor\"]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The way most people use Tor is with [[#TorBrowser|Tor Browser]], which is a "
-"version of [[#Firefox|Firefox]] that fixes many privacy issues."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor Browser"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser uses the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] to protect your "
-"privacy and anonymity."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Your internet activity, including the names and addresses of the websites "
-"you visit, will be hidden from your [[#InternetServiceProviderISP|Internet "
-"service provider (ISP)]] and from anyone watching your connection locally."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The operators of the websites and services that you use, and anyone watching"
-" them, will see a connection coming from the Tor network instead of your "
-"real Internet [[#IPaddress|(IP) address]], and will not know who you are "
-"unless you explicitly identify yourself."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In addition, Tor Browser is designed to prevent websites from "
-"“[[#browserfingerprinting|fingerprinting]]” or identifying you based on your"
-" browser configuration."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"By default, Tor Browser does not keep any [[#browsinghistory|browsing "
-"history]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#cookie|Cookies]] are only valid for a single [[#session|session]] (until "
-"Tor Browser is exited or a [[#NewIdentity|New Identity]] is requested)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor Launcher"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When you run [[#TorBrowser|Tor Browser]] for the first time, you will see "
-"the Tor Launcher window."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It offers you the option to connect directly to the "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]], or to configure Tor Browser for your "
-"connection."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In the second case Tor Launcher will take you through ies of configuration "
-"options."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor log"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"\"Tor log\" is an automatically-generated list of "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]’s activity that can help diagnose problems."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When something goes wrong with Tor, you may see an option with the error "
-"message to \"copy Tor log to clipboard\"."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you don't see this option and you have [[#TorBrowser|Tor Browser]] open, "
-"you can navigate to the [[#Torbutton|Tor button]] (on the top left of the "
-"browser immediately to the left of the URL bar)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Click the Tor button, then open Tor Network Settings."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You should see an option at the bottom to copy the log to your clipboard, "
-"which you can then paste to a document to show whoever is helping you "
-"troubleshoot."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor Messenger"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Messenger is a cross-platform chat program that aims to be secure by "
-"default and sends all of its [[#traffic|traffic]] over "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It supports Jabber (XMPP), IRC, Google Talk, Facebook Chat, Twitter, Yahoo, "
-"and others; enables Off-the-Record (OTR) Messaging automatically; and has an"
-" easy-to-use graphical user interface localized into multiple languages."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### TorBirdy"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This [[#add-onextensionorplugin|extension]] configures Thunderbird to make "
-"connections over [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Torbutton"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "A button marked by a little green onion to the left of the URL bar."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Its menu offers you \"[[#NewIdentity|New Identity]]\", "
-"\"[[#NewTorCircuitforthisSite|New Tor Circuit for this Site]]\", \"Privacy "
-"and Security Settings...\", \"Tor Network Settings...\" and \"Check for "
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] Update...\" options."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### torrc"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The core [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] configuration file."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Torsocks"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It ensures that DNS requests are handled safely and explicitly rejects any "
-"[[#traffic|traffic]] other than TCP from the application you're using."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor2Web"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor2web is a project to let users access [[#onionservices|Onion Services]] "
-"without using the [[#TorBrowser|Tor Browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"NOTE: This is not as safe as connecting to the [[#hiddenservices|hidden "
-"service]] via Tor Browser, and will removes all "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]-related protections the [[#client|client]] "
-"would otherwise have."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### TPI"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "TPI is an acronym for The Tor Project, Inc."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### tpo"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"People on IRC often use `tpo` to abbreviate `torproject.org` when writing "
-"hostnames."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "For example, `trac.tpo` is an abbreviation for `trac.torproject.org`."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### traffic"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Traffic is the data sent and received by [[#client|clients]] and "
-"[[#server|servers]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### U"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### V"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### W"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Web Browser"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A web browser (commonly referred to as a browser) is a software application "
-"for retrieving, presenting, and traversing information resources on the "
-"World Wide Web."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Major web browsers include [[#Firefox|Firefox]], Chrome, Internet Explorer, "
-"and Safari."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### website mirror"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A website mirror is an one-to-one copy of a website which you can find under"
-" other web addresses."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A current list of torproject.org mirrors is available at "
-"https://www.torproject.org/getinvolved/mirrors.html.en."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### X"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### Y"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### Z"
-msgstr ""
-
 #: http//localhost/en-US/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.title)
 msgid "Plugins, add-ons and JavaScript"
@@ -3493,6 +1477,11 @@ msgstr "Как Tor браузърът третира добавки, плуги
 
 #: http//localhost/en-US/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### Flash Player"
+msgstr ""
+
+#: http//localhost/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "Video websites, such as Vimeo make use of the Flash Player plugin to display"
 " video content. Unfortunately, this software operates independently of Tor "
@@ -3521,6 +1510,11 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### JavaScript"
+msgstr ""
+
+#: http//localhost/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "JavaScript is a programming language that websites use to offer interactive "
 "elements such as video, animation, audio, and status timelines. "
diff --git a/contents+bn-BD.po b/contents+bn-BD.po
index e30911c13..807513f96 100644
--- a/contents+bn-BD.po
+++ b/contents+bn-BD.po
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Translators:
+# erinm, 2018
 # nr072, 2018
 # Emma Peel, 2018
-# erinm, 2018
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-17 15:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-17 19:04+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: erinm, 2018\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2018\n"
 "Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/bn/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -160,8 +160,6 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "##### GetTor"
 msgstr "##### GetTor"
 
@@ -1568,2046 +1566,33 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
 msgid "updating"
 msgstr "আপডেট করা হচ্ছে"
 
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.title)
-msgid "Tor Glossaries"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.description)
-msgid "Different glossaries and terms related to the Tor Project"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The community team compiled a glossary a while ago:"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "= Tor glossary version 1.0 ="
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "[[TOC(noheading)]]"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### A"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### add-on, extension, or plugin"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Add-ons, extensions, and plugins are components that can be added to "
-"[[#WebBrowser|web browsers]] to give them new features."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] comes with two add-ons installed: "
-"[[#NoScript|NoScript]] and [[#HTTPS-Everywhere|HTTPS Everywhere]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You should not install any additional add-ons to Tor Browser because that "
-"can compromise some of its privacy features."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### antivirus software"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An antivirus software is used to prevent, detect and remove malicious "
-"software."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Antivirus software can interfere with [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] running "
-"on your computer."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You may need to consult the documentation for your antivirus software if you"
-" do not know how to allow Tor."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### App"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A web application (web app), is an application which the [[#client|client]] "
-"runs in a [[#WebBrowser|web browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"App can also refer to software that you install on mobile "
-"[[#OperatingSystemOS|operating systems]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Atlas"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Atlas is a web application to learn about currently running Tor "
-"[[#relay|relays]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### B"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### bandwidth authority"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"To determine a relay's throughput, special relays called bandwidth "
-"authorities take periodic measurements of the [[#relay|relays]] in the "
-"[[#consensus|consensus]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### bridge"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Like ordinary Tor [[#relay|relays]], bridges are run by volunteers; unlike "
-"ordinary relays, however, they are not listed publicly, so an adversary "
-"cannot identify them easily."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#pluggabletransports|Pluggable transports]] are a type of bridge that help"
-" disguise the fact that you are using Tor."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### bridge authority"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A special-purpose relay that maintains the list of [[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### browser fingerprinting"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Fingerprinting is the process of collecting information about a device or "
-"service to make educated guesses about its identity or characteristics."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Unique behavior or responses can be used to identify the device or service "
-"analyzed."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "[[#TorBrowser|Tor Browser]] prevents fingerprinting."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### browsing history"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A browser history is a record of requests made while using a "
-"[[#WebBrowser|web browser]], and includes information like websites visited "
-"and when."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] deletes your browsing history after you close "
-"your [[#session|session]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### C"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### CAPTCHA"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Captchas are a challenge-response test used in computing to determine "
-"whether the user is human or not."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] users are often served captchas because Tor "
-"[[#relay|relays]] make so many requests that sometimes websites have a hard "
-"time determining whether or not those requests are coming from humans or "
-"from bots."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### checksum"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Checksums are [[#hash|hash]] values of files."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you are downloaded the software without errors, the given checksum and "
-"the checksum of your downloaded file will be identical."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### circuit"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A path through the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] built by "
-"[[#client|clients]] consisting of randomly selected nodes."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The circuit begins with either a [[#bridge|bridge]] or a [[#guard|guard]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Most circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a "
-"[[#middlerelay|middle relay]], and an [[#exit|exit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Most [[#onionservices|onion services use six hops in a circuit (with the "
-"exception of [[singleonionservices| single onion services]]), and never an "
-"exit node."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You can view your current Tor circuit by clicking on the onion button in Tor"
-" Browser."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### client"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]], a client is a node in the Tor network, "
-"typically running on behalf of one user, that routes application connections"
-" over a series of [[#relay|relays]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Compass"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Compass is a web application to learn about currently running [[#relay|Tor "
-"relays]] in bulk."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### consensus"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In Tor terms, a single document compiled and voted on by the "
-"[[#directoryauthority|directory authorities]] once per hour, ensuring that "
-"all [[#client|clients]] have the same information about the "
-"[[#relay|relays]] that make up the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### cookie"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An [[#HTTP|HTTP]] cookie (also called web cookie, Internet cookie, browser "
-"cookie or simply cookie) is a small piece of data sent from a website and "
-"stored on the user's computer by the user's [[#WebBrowser|web browser]] "
-"while the user is browsing."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "[[#TorBrowser|Tor Browser]] does not store cookies."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### cross-site scripting (XSS)"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Cross-Site Scripting (XSS) allows an attacker to add malicious functionality"
-" or behavior to a website when they shouldn't have the ability to do so."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### cryptographic signature"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A cryptographic signature proves the authenticity of a message or file."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It is created by the holder of the private portion of a "
-"[[#publickeycryptography|public key cryptography]] key pair and can be "
-"verified by the corresponding public key."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you download software from torproject.org, you will find it as sig files "
-"(.asc)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"These are PGP signatures, so you can verify that the file you have "
-"downloaded is exactly the one that we intended you to get."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"For more information about how you can verify signatures, please see "
-"https://www.torproject.org/docs/verifying-signatures.html.en."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### D"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Daemon"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A daemon is a computer program that runs as a background process, rather "
-"than being under the direct control of a user."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### directory authority"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A special-purpose [[#relay|relay]] that maintains a list of currently-"
-"running relays and periodically publishes a [[#consensus|consensus]] "
-"together with the other directory authorities."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### E"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### encryption"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The process of taking a piece of data and scrambling it into a secret code "
-"that can only be read by the intended recipient."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] uses three layers of encryption in the Tor "
-"[[#circuit|circuit]]; each [[#relay|relay]] decrypts one layer before "
-"passing the request on to the next relay."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### end-to-end encrypted"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Transmitted data which is [[#encryption|encrypted]] from origin to "
-"destination is called end-to-end encrypted."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### exit"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The last [[#relay|relay]] in the [[#circuit|Tor circuit]] which sends "
-"[[#traffic|traffic]] out onto the public Internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The service you are connecting to (website, chat service, email provider, "
-"etc..) will see the [[#IPaddress|IP address]] of the exit."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### ExoneraTor"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The ExoneraTor service maintains a database of [[#relay|relay]] "
-"[[#IPaddress|IP addresses]] that have been part of the Tor network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It answers the question whether there was a [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] "
-"relay running on a given IP address on a given date."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This service is often useful when dealing with law enforcement."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### F"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Firefox"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Mozilla Firefox is a free and open-source [[#WebBrowser|web browser]] "
-"developed by the Mozilla Foundation and its subsidiary, the Mozilla "
-"Corporation."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] is built from a modified version of Firefox ESR "
-"(Extended Support Release)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Firefox is available for Windows, OS X and Linux "
-"[[#OperatingSystemOS|operating systems]], with its mobile versions available"
-" for Android, and Firefox OS."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### firewall"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A firewall is a network security system which monitors and controls the "
-"incoming and outgoing network [[#traffic|traffic]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This traffic filter is based on predetermined rules."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A firewall typically establishes a barrier between a trusted, secure "
-"internal network and another outside network but it can also be used as a "
-"content filter in the sense of [[#networkcensorship|censorship]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Sometimes people have trouble connecting to [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] "
-"because their firewall blocks Tor connections."
-msgstr ""
+#: http//localhost/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.title)
+msgid "Plugins, add-ons and JavaScript"
+msgstr "প্লাগইন, অ্যাড-অন এবং জাভাস্ক্রিপ্ট"
 
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You can reconfigure or disable your firewall and restart Tor to test this."
-msgstr ""
+#: http//localhost/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.description)
+msgid "How Tor Browser handles add-ons, plugins and JavaScript"
+msgstr "কিভাবে টর ব্রাউজার অ্যাড-অন, প্লাগইন এবং জাভাস্ক্রিপ্ট পরিচালনা করে"
 
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: http//localhost/en-US/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "##### Flash Player"
 msgstr "##### ফ্ল্যাশ প্লেয়ার"
 
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Flash Player is a [[#add-onextensionorplugin|browser plugin]] for Internet "
-"[[#App|applications]] to watch audio and video content."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: http//localhost/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-"You should never enable Flash to run in [[#TorBrowser|Tor Browser]] as it is"
-" unsafe."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Many services that use Flash also offer an HTML5 alternative, which should "
-"work in the Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### fte"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"FTE (format-transforming encryption) is a pluggable transport that disguises"
-" [[#traffic|Tor traffic]] as ordinary web (HTTP) traffic."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### G"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It is a service that automatically responds to messages (Email, XMPP, "
-"Twitter) with links to the latest version of [[#TorBrowser|Tor Browser]], "
-"hosted at a variety of locations, such as Dropbox, Google Drive and Github."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### GSoC"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Tor Project participates in the Google Summer of Code, which is a summer"
-" program for university students."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### guard"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The first [[#relay|relay]] in the [[#circuit|Tor circuit]], unless using a "
-"[[#bridge|bridge]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "When using a bridge, the bridge takes the place of the guard."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### H"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### hash"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A cryptographic hash value is the result of a mathematical algorithm that "
-"maps data to a bit string of a fixed size."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It's designed as one-way-function which means the value is easy to calculate"
-" in one direction but infeasible to invert."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Hash values serve to verify the integrity of data."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### hidden services"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Former name for \"[[#onionservices|onion services]]\", sometimes still in "
-"use in [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] documentation or communication."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### hop"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] terms, a \"hop\" refers to "
-"[[#traffic|traffic]] moving between [[#relay|relays]] in a "
-"[[#circuit|circuit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### HTTP"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Hypertext Transfer Protocol (HTTP) is a channel used to send files and "
-"data between devices on a network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Originally used to transfer only web pages, it is now relied upon to deliver"
-" many forms of data and communication."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### HTTPS"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Hypertext Transfer Protocol Secure is the [[#encryption|encrypted]] version "
-"of the HTTP channel used to transfer files and data between devices on a "
-"network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### HTTPS-Everywhere"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"HTTPS Everywhere is a [[#Firefox|Firefox]], Chrome, and Opera [[#add-"
-"onextensionorplugin|extension]] that makes [[#HTTPS|HTTPS]] the default on "
-"websites that have set up HTTPS but have not made it the default."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "HTTPS Everywhere is installed in [[#TorBrowser|Tor Browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### I"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Internet Service Provider (ISP)"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An Internet service provider (ISP) is an organization that provides services"
-" for accessing and using the Internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When using [[#TorBrowser|Tor Browser]], your ISP cannot see what websites "
-"you're visiting."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### IP address"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An Internet Protocol address (IP address) is a numerical (or alpha-numeric "
-"in the case of IPv6) label assigned to each device (e.g., computer, printer)"
-" participating in a computer network that uses the Internet Protocol for "
-"communication."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"IP addresses are the location address of the device, similar to the "
-"addresses of physical locations."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] obscures your location by making it look like "
-"your [[#traffic|traffic]] is coming from an IP address that is not your own."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### J"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-#: http//localhost/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### JavaScript"
-msgstr "##### JavaScript"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"JavaScript is a programming language that websites use to offer interactive "
-"elements such as video, animation, audio, and status timelines."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Unfortunately, JavaScript can also enable attacks on the security of the "
-"[[#WebBrowser|browser]], which might lead to deanonymization."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The [[#NoScript|NoScript]] [[#add-onextensionorplugin|extension]] in "
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] can be used to manage Javascript on different "
-"websites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### K"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### L"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### little-t tor"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
-"opposed to Tor Browser or Tor Project."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### M"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### meek"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"These [[#pluggabletransports|pluggable transports]] all make it look like "
-"you are browsing a major web site instead of using "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Meek-amazon makes it look like you are using Amazon Web Services; meek-azure"
-" makes it look like you are using a Microsoft web site; and meek-google "
-"makes it look like you are using Google search."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### middle relay"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The middle position in the [[#circuit|Tor circuit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Non-exit relays can function as either a \"middle\" or a "
-"\"[[#guard|guard]]\" for different users."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### N"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### New Identity"
-msgstr "##### নতুন পরিচয়"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"New Identity is a [[#TorBrowser|Tor Browser]] feature if you want to prevent"
-" your subsequent browser activity from being linkable to what you were doing"
-" before."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Selecting it will close all your open tabs and windows, clear all private "
-"information such as [[#cookie|cookies]] and [[#browsinghistory|browsing "
-"history]], and use New [[#circuit|Tor circuits]] for all connections."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser will warn you that all activity and downloads will be stopped, "
-"so take this into account before clicking “New Identity”."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"New Identity can also help if Tor Browser is having trouble connecting to a "
-"particular site, similarly to \"[[#NewTorCircuitforthisSite|New Tor Circuit "
-"for this Site]]\"."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### New Tor Circuit for this Site"
-msgstr "##### নিউ টর সার্কিট এই সাইটের জন্য"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This option is useful if the [[#exit|exit]] you are using is unable to "
-"connect to the website you require, or is not loading it properly."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Selecting it will cause the currently-active tab or window to be reloaded "
-"over a new [[#circuit|Tor circuit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Other open tabs and windows from the same website will use the new circuit "
-"as well once they are reloaded."
-msgstr ""
-"একই ওয়েবসাইট থেকে অন্যান্য খোলা ট্যাব এবং windows নতুন সার্কিট ব্যবহার "
-"করবে, যা পুনরায় লোড করা হবে."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This option does not clear any private information or unlink your activity, "
-"nor does it affect your current connections to other websites."
-msgstr ""
-"এই বিকল্পটি কোনো গোপনীয় তথ্য বা আপনার সক্রিয়তার যোগসূত্রকে পরিষ্কার করে না"
-" এবং এটি আপনার বর্তমান সংযোগে অন্যান্য ওয়েবসাইটে প্রভাব ফেলে না ।"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### network censorship"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Sometimes the direct access to the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] is "
-"blocked by your [[#InternetServiceProviderISP|Internet Service Provider "
-"(ISP)]] or by a government."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser includes some circumvention tools for getting around these "
-"blocks, including [[#bridge|bridges]], [[#pluggabletransports|pluggable "
-"transports]], and [[#GetTor|GetTor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### NoScript"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] includes an [[#add-onextensionorplugin|add-on]] "
-"called NoScript, accessed through the “S” icon at the top-left of the "
-"window, which allows you to control the [[#JavaScript|JavaScript]] that runs"
-" on individual web pages, or to block it entirely."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### nyx"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The anonymizing [[#relay|relay]] monitor (formerly arm, now nyx) is a "
-"terminal status monitor for [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]], intended for "
-"command-line usage."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This is a tool for monitoring the core Tor process on a system, often useful"
-" for relay operators."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### O"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### obfs3"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Obfs3 is a [[#pluggabletransports|pluggable transport]] that makes "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] [[#traffic|traffic]] look random, so that it "
-"does not look like Tor or any other protocol."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Obfs3 bridges will work in most places."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### obfs4"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Obfs4 is a [[#pluggabletransports|pluggable transport]] that makes "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] [[#traffic|traffic]] look random like obfs3, "
-"and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Obfs4 bridges are less likely to be blocked than obfs3 [[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onion address"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A standardized internet domain name used by onion services that ends in "
-".onion and is designed to be [[#self-authenticatingaddress|self-"
-"authenticating]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### OONI"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"OONI stands for \"Open Observatory of Network Interference\", it is a global"
-" observation network for detecting [[#networkcensorship|censorship]], "
-"surveillance and [[#traffic|traffic]] manipulation on the internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onion services"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onion services (formerly known as “[[#hiddenservices|hidden services]]”) are"
-" services (like websites) that are only accessible through the "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onion services offer advantages over ordinary services on the non-private "
-"web, including:"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "hidden location and [[#IPaddress|IP address]]"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#end-to-endencrypted|end-to-end encrypted]] [[#traffic|traffic]] between "
-"Tor users and onion services"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Onionoo"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onionoo is a web-based protocol to learn about currently running "
-"[[#relay|Tor relays]] and [[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onionoo provides the data for other applications and websites(compass, "
-"atlas, etc..) which in turn present Tor network status information to "
-"humans."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onionsite"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An onionsite is another name for an [[#onionservices|onion service]], but "
-"refers exclusively to websites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "These websites use the .onion Top Level Domain (TLD)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onionspace"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The set of available [[#onionservices|onion services]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"For example, you can say \"my site is in onionspace\" instead of \"my site "
-"is in the Dark Web.\""
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Operating System (OS)"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The main system software that manages computer hardware and software "
-"resources and provides common services for computer programs."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The most used desktop operating systems are Windows, OS X and Linux."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Android and iOS are the dominant mobile operating systems."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Orbot"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Orbot is a free [[#App|app]] from The Guardian Project that empowers other "
-"apps on your device to use the internet more securely."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Orbot uses [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] to [[#encryption|encrypt]] your "
-"Internet [[#traffic|traffic]] and hide it by bouncing through a series of "
-"computers around the world."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Orfox"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Orfox is free [[#App|app]] from The Guardian Project built from the same "
-"source code as [[#TorBrowser|Tor Browser]] (which is built upon "
-"[[#Firefox|Firefox]]), but with a few minor modifications to the privacy "
-"enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
-"Android [[#OperatingSystemOS|operating system]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### P"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### pluggable transports"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tools that [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] can use to disguise the "
-"[[#traffic|traffic]] it sends out."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This can be useful in situations where an "
-"[[#InternetServiceProviderISP|Internet Service Provider (ISP)]] or other "
-"authority is actively blocking connections to the "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### private key"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The private portion of a [[#publickeycryptography|public/private key pair]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This is the key that must be kept private, and not disseminated to others."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### proxy"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A proxy is a middle man between a [[#client|client]] (like a "
-"[[#WebBrowser|web browser]]) and a service (like a [[#server|web server]])."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Instead of connecting directly to the service, a client sends the message to"
-" the proxy."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The proxy makes the request on behalf of the client, and passes the response"
-" back to the client."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The service only communicates with and sees the proxy."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### public key"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The public portion of a [[#publickeycryptography|public/private key pair]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This is the key that can be disseminated to others."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### public key cryptography"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "A public-key cryptography system uses pairs of mathematical keys."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The [[#publickey|public key]] can be disseminated widely while its belonging"
-" [[#privatekey|private key]] is known only by the owner of the key pair."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Any person can [[#encryption|encrypt]] a message using the public key of the"
-" receiver but only the receiver in possession of the private key is able to "
-"decrypt the message."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Additionally the private key can be used to create a "
-"[[#cryptographicsignature|signature]] to proof the identity of the creator "
-"of a message or other files."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This signature can be verified by the public key."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### Q"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### R"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### relay"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A publicly-listed node in the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] that "
-"forwards [[#traffic|traffic]] on behalf of [[#client|clients]], and that "
-"registers itself with the [[#directoryauthority|directory authorities]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### S"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Satori"
-msgstr "##### Satori"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It is an [[#add-onextensionorplugin|add-on]] for the Chrome or Chromium "
-"browsers that allows you to download several security and privacy programs, "
-"including [[#TorBrowser|Tor Browser]], from different sources."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "You can Install Satori from the Chrome App Store."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### scramblesuit"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Scramblesuit is similar to obfs4 but has a different set of "
-"[[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### script"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Elements used for offering dynamic/interactive content via websites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Security Slider"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] includes a “Security Slider” that lets you "
-"increase your security by disabling certain web features that can be used to"
-" attack your security and anonymity."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "It is located in Torbutton’s “Privacy and Security Settings” menu."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Increasing the level (Low, Medium-Low, Medium-High, High) of the Security "
-"Slider will disable or partially disable certain [[#WebBrowser|browser]] "
-"features to protect against possible attacks."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### self-authenticating address"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The specialized address format of [[#onionaddress|onion addresses]] is self-"
-"authenticating."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The format automatically guarantees that the onion address is bound to the "
-"key used to protect connections to the [[#onionsite|onionsite]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Ordinary internet domain names require site owners to trust and be approved "
-"by a Certificate Authority (CA) for this binding, and they are subject to "
-"hijack by the CA and typically by many other parties as well."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### server"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A device on a network which offers a service, such as file and web page "
-"storage, email or chat."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### session"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A session refers to a conversation between two devices communicating on a "
-"network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Using [[#TorBrowser|Tor Browser]] means that your session data will be wiped"
-" when you close the [[#WebBrowser|browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### single onion service"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A single onion service is an onion service that can be configured for "
-"services that do not require anonymity, but want to offer it for clients "
-"connecting to their service."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Single onion services use only three hops in the [[#circuit|circuit]] rather"
-" than the typical six hops for onion services."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Stem"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Stem is a Python(programming language) controller library for core "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "If you want to control core Tor with python, this is for you."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Sybil attack"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Sybil attack in computer security is an attack wherein a reputation "
-"system is subverted by creating a large number of identities, and using them"
-" to gain a disproportionately large influence in the network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### T"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tails"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tails is a \"live\" [[#OperatingSystemOS|operating system]], that you can "
-"start on almost any computer from a DVD, USB stick, or SD card."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "It aims to preserve your privacy and anonymity."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### The Tor Project"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Tor Project can refer to either The Tor Project Inc, a 501(c)3 US "
-"nonprofit responsible for maintaining the Tor software, or the Tor Project "
-"community made up of thousands of volunteers from all over the world who "
-"help create Tor."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### third-party tracking"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Most websites use numerous third-party services, including advertising and "
-"analytics trackers, which collect data about your [[#IPaddress|IP address]],"
-" [[#WebBrowser|browser]], [[#OperatingSystemOS|system]] and your browsing "
-"behavior itself, all of which can link your activity across different sites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] prevents a lot of this activity from happening."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor / Tor network/ Core Tor"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
-"the Internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It protects you by bouncing your communications around a distributed network"
-" of [[#relay|relays]] run by volunteers all around the world: it prevents "
-"somebody watching your Internet connection from learning what sites you "
-"visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
-"location."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This set of volunteer relays is called the Tor network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Sometimes the software associated with this network is called Core Tor, and "
-"sometimes [[#littlettor|\"little-t tor\"]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The way most people use Tor is with [[#TorBrowser|Tor Browser]], which is a "
-"version of [[#Firefox|Firefox]] that fixes many privacy issues."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor Browser"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser uses the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] to protect your "
-"privacy and anonymity."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Your internet activity, including the names and addresses of the websites "
-"you visit, will be hidden from your [[#InternetServiceProviderISP|Internet "
-"service provider (ISP)]] and from anyone watching your connection locally."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The operators of the websites and services that you use, and anyone watching"
-" them, will see a connection coming from the Tor network instead of your "
-"real Internet [[#IPaddress|(IP) address]], and will not know who you are "
-"unless you explicitly identify yourself."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In addition, Tor Browser is designed to prevent websites from "
-"“[[#browserfingerprinting|fingerprinting]]” or identifying you based on your"
-" browser configuration."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"By default, Tor Browser does not keep any [[#browsinghistory|browsing "
-"history]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#cookie|Cookies]] are only valid for a single [[#session|session]] (until "
-"Tor Browser is exited or a [[#NewIdentity|New Identity]] is requested)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor Launcher"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When you run [[#TorBrowser|Tor Browser]] for the first time, you will see "
-"the Tor Launcher window."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It offers you the option to connect directly to the "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]], or to configure Tor Browser for your "
-"connection."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In the second case Tor Launcher will take you through ies of configuration "
-"options."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor log"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"\"Tor log\" is an automatically-generated list of "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]’s activity that can help diagnose problems."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When something goes wrong with Tor, you may see an option with the error "
-"message to \"copy Tor log to clipboard\"."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you don't see this option and you have [[#TorBrowser|Tor Browser]] open, "
-"you can navigate to the [[#Torbutton|Tor button]] (on the top left of the "
-"browser immediately to the left of the URL bar)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Click the Tor button, then open Tor Network Settings."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You should see an option at the bottom to copy the log to your clipboard, "
-"which you can then paste to a document to show whoever is helping you "
-"troubleshoot."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor Messenger"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Messenger is a cross-platform chat program that aims to be secure by "
-"default and sends all of its [[#traffic|traffic]] over "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It supports Jabber (XMPP), IRC, Google Talk, Facebook Chat, Twitter, Yahoo, "
-"and others; enables Off-the-Record (OTR) Messaging automatically; and has an"
-" easy-to-use graphical user interface localized into multiple languages."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### TorBirdy"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This [[#add-onextensionorplugin|extension]] configures Thunderbird to make "
-"connections over [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Torbutton"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "A button marked by a little green onion to the left of the URL bar."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Its menu offers you \"[[#NewIdentity|New Identity]]\", "
-"\"[[#NewTorCircuitforthisSite|New Tor Circuit for this Site]]\", \"Privacy "
-"and Security Settings...\", \"Tor Network Settings...\" and \"Check for "
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] Update...\" options."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### torrc"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The core [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] configuration file."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Torsocks"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It ensures that DNS requests are handled safely and explicitly rejects any "
-"[[#traffic|traffic]] other than TCP from the application you're using."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor2Web"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor2web is a project to let users access [[#onionservices|Onion Services]] "
-"without using the [[#TorBrowser|Tor Browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"NOTE: This is not as safe as connecting to the [[#hiddenservices|hidden "
-"service]] via Tor Browser, and will removes all "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]-related protections the [[#client|client]] "
-"would otherwise have."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### TPI"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "TPI is an acronym for The Tor Project, Inc."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### tpo"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"People on IRC often use `tpo` to abbreviate `torproject.org` when writing "
-"hostnames."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "For example, `trac.tpo` is an abbreviation for `trac.torproject.org`."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### traffic"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Traffic is the data sent and received by [[#client|clients]] and "
-"[[#server|servers]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### U"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### V"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### W"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Web Browser"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A web browser (commonly referred to as a browser) is a software application "
-"for retrieving, presenting, and traversing information resources on the "
-"World Wide Web."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Major web browsers include [[#Firefox|Firefox]], Chrome, Internet Explorer, "
-"and Safari."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### website mirror"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A website mirror is an one-to-one copy of a website which you can find under"
-" other web addresses."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A current list of torproject.org mirrors is available at "
-"https://www.torproject.org/getinvolved/mirrors.html.en."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### X"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### Y"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### Z"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.title)
-msgid "Plugins, add-ons and JavaScript"
-msgstr "প্লাগইন, অ্যাড-অন এবং জাভাস্ক্রিপ্ট"
-
-#: http//localhost/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.description)
-msgid "How Tor Browser handles add-ons, plugins and JavaScript"
-msgstr "কিভাবে টর ব্রাউজার অ্যাড-অন, প্লাগইন এবং জাভাস্ক্রিপ্ট পরিচালনা করে"
-
-#: http//localhost/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Video websites, such as Vimeo make use of the Flash Player plugin to display"
-" video content. Unfortunately, this software operates independently of Tor "
-"Browser and cannot easily be made to obey Tor Browser’s proxy settings. It "
-"can therefore reveal your real location and IP address to the website "
-"operators, or to an outside observer. For this reason, Flash is disabled by "
-"default in Tor Browser, and enabling it is not recommended."
+"Video websites, such as Vimeo make use of the Flash Player plugin to display"
+" video content. Unfortunately, this software operates independently of Tor "
+"Browser and cannot easily be made to obey Tor Browser’s proxy settings. It "
+"can therefore reveal your real location and IP address to the website "
+"operators, or to an outside observer. For this reason, Flash is disabled by "
+"default in Tor Browser, and enabling it is not recommended."
 msgstr ""
 "ভিডিও ওয়েবসাইটগুলি, যেমন ভিমিও ভিডিও সামগ্রী প্রদর্শনের জন্য ফ্ল্যাশ "
 "প্লেয়ার প্লাগইন ব্যবহার করে। দুর্ভাগ্যবশত, এই সফটওয়্যারটি টর ব্রাউজারের "
@@ -3630,6 +1615,11 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### JavaScript"
+msgstr "##### JavaScript"
+
+#: http//localhost/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "JavaScript is a programming language that websites use to offer interactive "
 "elements such as video, animation, audio, and status timelines. "
diff --git a/contents+ca.po b/contents+ca.po
index 01a68a3f9..ba01eaedc 100644
--- a/contents+ca.po
+++ b/contents+ca.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Translators:
-# Emma Peel, 2018
 # erinm, 2018
+# Emma Peel, 2018
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-17 15:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-17 19:04+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: erinm, 2018\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2018\n"
 "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ca/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -159,8 +159,6 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "##### GetTor"
 msgstr "##### Obtenir Tor"
 
@@ -1586,2047 +1584,34 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
 msgid "updating"
 msgstr "Actualitzant"
 
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.title)
-msgid "Tor Glossaries"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.description)
-msgid "Different glossaries and terms related to the Tor Project"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The community team compiled a glossary a while ago:"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "= Tor glossary version 1.0 ="
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "[[TOC(noheading)]]"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### A"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### add-on, extension, or plugin"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Add-ons, extensions, and plugins are components that can be added to "
-"[[#WebBrowser|web browsers]] to give them new features."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] comes with two add-ons installed: "
-"[[#NoScript|NoScript]] and [[#HTTPS-Everywhere|HTTPS Everywhere]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You should not install any additional add-ons to Tor Browser because that "
-"can compromise some of its privacy features."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### antivirus software"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An antivirus software is used to prevent, detect and remove malicious "
-"software."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Antivirus software can interfere with [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] running "
-"on your computer."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You may need to consult the documentation for your antivirus software if you"
-" do not know how to allow Tor."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### App"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A web application (web app), is an application which the [[#client|client]] "
-"runs in a [[#WebBrowser|web browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"App can also refer to software that you install on mobile "
-"[[#OperatingSystemOS|operating systems]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Atlas"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Atlas is a web application to learn about currently running Tor "
-"[[#relay|relays]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### B"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### bandwidth authority"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"To determine a relay's throughput, special relays called bandwidth "
-"authorities take periodic measurements of the [[#relay|relays]] in the "
-"[[#consensus|consensus]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### bridge"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Like ordinary Tor [[#relay|relays]], bridges are run by volunteers; unlike "
-"ordinary relays, however, they are not listed publicly, so an adversary "
-"cannot identify them easily."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#pluggabletransports|Pluggable transports]] are a type of bridge that help"
-" disguise the fact that you are using Tor."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### bridge authority"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A special-purpose relay that maintains the list of [[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### browser fingerprinting"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Fingerprinting is the process of collecting information about a device or "
-"service to make educated guesses about its identity or characteristics."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Unique behavior or responses can be used to identify the device or service "
-"analyzed."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "[[#TorBrowser|Tor Browser]] prevents fingerprinting."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### browsing history"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A browser history is a record of requests made while using a "
-"[[#WebBrowser|web browser]], and includes information like websites visited "
-"and when."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] deletes your browsing history after you close "
-"your [[#session|session]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### C"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### CAPTCHA"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Captchas are a challenge-response test used in computing to determine "
-"whether the user is human or not."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] users are often served captchas because Tor "
-"[[#relay|relays]] make so many requests that sometimes websites have a hard "
-"time determining whether or not those requests are coming from humans or "
-"from bots."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### checksum"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Checksums are [[#hash|hash]] values of files."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you are downloaded the software without errors, the given checksum and "
-"the checksum of your downloaded file will be identical."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### circuit"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A path through the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] built by "
-"[[#client|clients]] consisting of randomly selected nodes."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The circuit begins with either a [[#bridge|bridge]] or a [[#guard|guard]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Most circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a "
-"[[#middlerelay|middle relay]], and an [[#exit|exit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Most [[#onionservices|onion services use six hops in a circuit (with the "
-"exception of [[singleonionservices| single onion services]]), and never an "
-"exit node."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You can view your current Tor circuit by clicking on the onion button in Tor"
-" Browser."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### client"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]], a client is a node in the Tor network, "
-"typically running on behalf of one user, that routes application connections"
-" over a series of [[#relay|relays]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Compass"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Compass is a web application to learn about currently running [[#relay|Tor "
-"relays]] in bulk."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### consensus"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In Tor terms, a single document compiled and voted on by the "
-"[[#directoryauthority|directory authorities]] once per hour, ensuring that "
-"all [[#client|clients]] have the same information about the "
-"[[#relay|relays]] that make up the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### cookie"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An [[#HTTP|HTTP]] cookie (also called web cookie, Internet cookie, browser "
-"cookie or simply cookie) is a small piece of data sent from a website and "
-"stored on the user's computer by the user's [[#WebBrowser|web browser]] "
-"while the user is browsing."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "[[#TorBrowser|Tor Browser]] does not store cookies."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### cross-site scripting (XSS)"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Cross-Site Scripting (XSS) allows an attacker to add malicious functionality"
-" or behavior to a website when they shouldn't have the ability to do so."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### cryptographic signature"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A cryptographic signature proves the authenticity of a message or file."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It is created by the holder of the private portion of a "
-"[[#publickeycryptography|public key cryptography]] key pair and can be "
-"verified by the corresponding public key."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you download software from torproject.org, you will find it as sig files "
-"(.asc)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"These are PGP signatures, so you can verify that the file you have "
-"downloaded is exactly the one that we intended you to get."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"For more information about how you can verify signatures, please see "
-"https://www.torproject.org/docs/verifying-signatures.html.en."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### D"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Daemon"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A daemon is a computer program that runs as a background process, rather "
-"than being under the direct control of a user."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### directory authority"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A special-purpose [[#relay|relay]] that maintains a list of currently-"
-"running relays and periodically publishes a [[#consensus|consensus]] "
-"together with the other directory authorities."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### E"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### encryption"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The process of taking a piece of data and scrambling it into a secret code "
-"that can only be read by the intended recipient."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] uses three layers of encryption in the Tor "
-"[[#circuit|circuit]]; each [[#relay|relay]] decrypts one layer before "
-"passing the request on to the next relay."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### end-to-end encrypted"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Transmitted data which is [[#encryption|encrypted]] from origin to "
-"destination is called end-to-end encrypted."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### exit"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The last [[#relay|relay]] in the [[#circuit|Tor circuit]] which sends "
-"[[#traffic|traffic]] out onto the public Internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The service you are connecting to (website, chat service, email provider, "
-"etc..) will see the [[#IPaddress|IP address]] of the exit."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### ExoneraTor"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The ExoneraTor service maintains a database of [[#relay|relay]] "
-"[[#IPaddress|IP addresses]] that have been part of the Tor network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It answers the question whether there was a [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] "
-"relay running on a given IP address on a given date."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This service is often useful when dealing with law enforcement."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### F"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Firefox"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Mozilla Firefox is a free and open-source [[#WebBrowser|web browser]] "
-"developed by the Mozilla Foundation and its subsidiary, the Mozilla "
-"Corporation."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] is built from a modified version of Firefox ESR "
-"(Extended Support Release)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Firefox is available for Windows, OS X and Linux "
-"[[#OperatingSystemOS|operating systems]], with its mobile versions available"
-" for Android, and Firefox OS."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### firewall"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A firewall is a network security system which monitors and controls the "
-"incoming and outgoing network [[#traffic|traffic]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This traffic filter is based on predetermined rules."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A firewall typically establishes a barrier between a trusted, secure "
-"internal network and another outside network but it can also be used as a "
-"content filter in the sense of [[#networkcensorship|censorship]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Sometimes people have trouble connecting to [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] "
-"because their firewall blocks Tor connections."
-msgstr ""
+#: http//localhost/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.title)
+msgid "Plugins, add-ons and JavaScript"
+msgstr "Connectors, complements i JavaScript"
 
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You can reconfigure or disable your firewall and restart Tor to test this."
+#: http//localhost/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.description)
+msgid "How Tor Browser handles add-ons, plugins and JavaScript"
 msgstr ""
+"Com el navegador Tor gestiona els connectors, complements i JavaScript"
 
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: http//localhost/en-US/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "##### Flash Player"
 msgstr "##### Reproductor Flash"
 
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Flash Player is a [[#add-onextensionorplugin|browser plugin]] for Internet "
-"[[#App|applications]] to watch audio and video content."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: http//localhost/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-"You should never enable Flash to run in [[#TorBrowser|Tor Browser]] as it is"
-" unsafe."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Many services that use Flash also offer an HTML5 alternative, which should "
-"work in the Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### fte"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"FTE (format-transforming encryption) is a pluggable transport that disguises"
-" [[#traffic|Tor traffic]] as ordinary web (HTTP) traffic."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### G"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It is a service that automatically responds to messages (Email, XMPP, "
-"Twitter) with links to the latest version of [[#TorBrowser|Tor Browser]], "
-"hosted at a variety of locations, such as Dropbox, Google Drive and Github."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### GSoC"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Tor Project participates in the Google Summer of Code, which is a summer"
-" program for university students."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### guard"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The first [[#relay|relay]] in the [[#circuit|Tor circuit]], unless using a "
-"[[#bridge|bridge]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "When using a bridge, the bridge takes the place of the guard."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### H"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### hash"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A cryptographic hash value is the result of a mathematical algorithm that "
-"maps data to a bit string of a fixed size."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It's designed as one-way-function which means the value is easy to calculate"
-" in one direction but infeasible to invert."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Hash values serve to verify the integrity of data."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### hidden services"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Former name for \"[[#onionservices|onion services]]\", sometimes still in "
-"use in [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] documentation or communication."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### hop"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] terms, a \"hop\" refers to "
-"[[#traffic|traffic]] moving between [[#relay|relays]] in a "
-"[[#circuit|circuit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### HTTP"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Hypertext Transfer Protocol (HTTP) is a channel used to send files and "
-"data between devices on a network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Originally used to transfer only web pages, it is now relied upon to deliver"
-" many forms of data and communication."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### HTTPS"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Hypertext Transfer Protocol Secure is the [[#encryption|encrypted]] version "
-"of the HTTP channel used to transfer files and data between devices on a "
-"network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### HTTPS-Everywhere"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"HTTPS Everywhere is a [[#Firefox|Firefox]], Chrome, and Opera [[#add-"
-"onextensionorplugin|extension]] that makes [[#HTTPS|HTTPS]] the default on "
-"websites that have set up HTTPS but have not made it the default."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "HTTPS Everywhere is installed in [[#TorBrowser|Tor Browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### I"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Internet Service Provider (ISP)"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An Internet service provider (ISP) is an organization that provides services"
-" for accessing and using the Internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When using [[#TorBrowser|Tor Browser]], your ISP cannot see what websites "
-"you're visiting."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### IP address"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An Internet Protocol address (IP address) is a numerical (or alpha-numeric "
-"in the case of IPv6) label assigned to each device (e.g., computer, printer)"
-" participating in a computer network that uses the Internet Protocol for "
-"communication."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"IP addresses are the location address of the device, similar to the "
-"addresses of physical locations."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] obscures your location by making it look like "
-"your [[#traffic|traffic]] is coming from an IP address that is not your own."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### J"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-#: http//localhost/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### JavaScript"
-msgstr "##### JavaScript"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"JavaScript is a programming language that websites use to offer interactive "
-"elements such as video, animation, audio, and status timelines."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Unfortunately, JavaScript can also enable attacks on the security of the "
-"[[#WebBrowser|browser]], which might lead to deanonymization."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The [[#NoScript|NoScript]] [[#add-onextensionorplugin|extension]] in "
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] can be used to manage Javascript on different "
-"websites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### K"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### L"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### little-t tor"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
-"opposed to Tor Browser or Tor Project."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### M"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### meek"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"These [[#pluggabletransports|pluggable transports]] all make it look like "
-"you are browsing a major web site instead of using "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Meek-amazon makes it look like you are using Amazon Web Services; meek-azure"
-" makes it look like you are using a Microsoft web site; and meek-google "
-"makes it look like you are using Google search."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### middle relay"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The middle position in the [[#circuit|Tor circuit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Non-exit relays can function as either a \"middle\" or a "
-"\"[[#guard|guard]]\" for different users."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### N"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### New Identity"
-msgstr "##### Nova identitat"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"New Identity is a [[#TorBrowser|Tor Browser]] feature if you want to prevent"
-" your subsequent browser activity from being linkable to what you were doing"
-" before."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Selecting it will close all your open tabs and windows, clear all private "
-"information such as [[#cookie|cookies]] and [[#browsinghistory|browsing "
-"history]], and use New [[#circuit|Tor circuits]] for all connections."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser will warn you that all activity and downloads will be stopped, "
-"so take this into account before clicking “New Identity”."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"New Identity can also help if Tor Browser is having trouble connecting to a "
-"particular site, similarly to \"[[#NewTorCircuitforthisSite|New Tor Circuit "
-"for this Site]]\"."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### New Tor Circuit for this Site"
-msgstr "##### Nou Circuit Tor per a aquest lloc"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This option is useful if the [[#exit|exit]] you are using is unable to "
-"connect to the website you require, or is not loading it properly."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Selecting it will cause the currently-active tab or window to be reloaded "
-"over a new [[#circuit|Tor circuit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Other open tabs and windows from the same website will use the new circuit "
-"as well once they are reloaded."
-msgstr ""
-"Altres pestanyes obertes i finestres del mateix lloc web també usaran el nou"
-" circuit una vegada que es tornin a carregar."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This option does not clear any private information or unlink your activity, "
-"nor does it affect your current connections to other websites."
-msgstr ""
-"Aquesta opció no elimina cap informació privada o desenllaça la vostra "
-"activitat, ni afecta les vostres connexions actuals a altres llocs web."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### network censorship"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Sometimes the direct access to the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] is "
-"blocked by your [[#InternetServiceProviderISP|Internet Service Provider "
-"(ISP)]] or by a government."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser includes some circumvention tools for getting around these "
-"blocks, including [[#bridge|bridges]], [[#pluggabletransports|pluggable "
-"transports]], and [[#GetTor|GetTor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### NoScript"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] includes an [[#add-onextensionorplugin|add-on]] "
-"called NoScript, accessed through the “S” icon at the top-left of the "
-"window, which allows you to control the [[#JavaScript|JavaScript]] that runs"
-" on individual web pages, or to block it entirely."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### nyx"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The anonymizing [[#relay|relay]] monitor (formerly arm, now nyx) is a "
-"terminal status monitor for [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]], intended for "
-"command-line usage."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This is a tool for monitoring the core Tor process on a system, often useful"
-" for relay operators."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### O"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### obfs3"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Obfs3 is a [[#pluggabletransports|pluggable transport]] that makes "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] [[#traffic|traffic]] look random, so that it "
-"does not look like Tor or any other protocol."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Obfs3 bridges will work in most places."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### obfs4"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Obfs4 is a [[#pluggabletransports|pluggable transport]] that makes "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] [[#traffic|traffic]] look random like obfs3, "
-"and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Obfs4 bridges are less likely to be blocked than obfs3 [[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onion address"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A standardized internet domain name used by onion services that ends in "
-".onion and is designed to be [[#self-authenticatingaddress|self-"
-"authenticating]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### OONI"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"OONI stands for \"Open Observatory of Network Interference\", it is a global"
-" observation network for detecting [[#networkcensorship|censorship]], "
-"surveillance and [[#traffic|traffic]] manipulation on the internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onion services"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onion services (formerly known as “[[#hiddenservices|hidden services]]”) are"
-" services (like websites) that are only accessible through the "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onion services offer advantages over ordinary services on the non-private "
-"web, including:"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "hidden location and [[#IPaddress|IP address]]"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#end-to-endencrypted|end-to-end encrypted]] [[#traffic|traffic]] between "
-"Tor users and onion services"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Onionoo"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onionoo is a web-based protocol to learn about currently running "
-"[[#relay|Tor relays]] and [[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onionoo provides the data for other applications and websites(compass, "
-"atlas, etc..) which in turn present Tor network status information to "
-"humans."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onionsite"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An onionsite is another name for an [[#onionservices|onion service]], but "
-"refers exclusively to websites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "These websites use the .onion Top Level Domain (TLD)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onionspace"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The set of available [[#onionservices|onion services]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"For example, you can say \"my site is in onionspace\" instead of \"my site "
-"is in the Dark Web.\""
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Operating System (OS)"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The main system software that manages computer hardware and software "
-"resources and provides common services for computer programs."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The most used desktop operating systems are Windows, OS X and Linux."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Android and iOS are the dominant mobile operating systems."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Orbot"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Orbot is a free [[#App|app]] from The Guardian Project that empowers other "
-"apps on your device to use the internet more securely."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Orbot uses [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] to [[#encryption|encrypt]] your "
-"Internet [[#traffic|traffic]] and hide it by bouncing through a series of "
-"computers around the world."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Orfox"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Orfox is free [[#App|app]] from The Guardian Project built from the same "
-"source code as [[#TorBrowser|Tor Browser]] (which is built upon "
-"[[#Firefox|Firefox]]), but with a few minor modifications to the privacy "
-"enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
-"Android [[#OperatingSystemOS|operating system]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### P"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### pluggable transports"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tools that [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] can use to disguise the "
-"[[#traffic|traffic]] it sends out."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This can be useful in situations where an "
-"[[#InternetServiceProviderISP|Internet Service Provider (ISP)]] or other "
-"authority is actively blocking connections to the "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### private key"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The private portion of a [[#publickeycryptography|public/private key pair]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This is the key that must be kept private, and not disseminated to others."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### proxy"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A proxy is a middle man between a [[#client|client]] (like a "
-"[[#WebBrowser|web browser]]) and a service (like a [[#server|web server]])."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Instead of connecting directly to the service, a client sends the message to"
-" the proxy."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The proxy makes the request on behalf of the client, and passes the response"
-" back to the client."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The service only communicates with and sees the proxy."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### public key"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The public portion of a [[#publickeycryptography|public/private key pair]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This is the key that can be disseminated to others."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### public key cryptography"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "A public-key cryptography system uses pairs of mathematical keys."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The [[#publickey|public key]] can be disseminated widely while its belonging"
-" [[#privatekey|private key]] is known only by the owner of the key pair."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Any person can [[#encryption|encrypt]] a message using the public key of the"
-" receiver but only the receiver in possession of the private key is able to "
-"decrypt the message."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Additionally the private key can be used to create a "
-"[[#cryptographicsignature|signature]] to proof the identity of the creator "
-"of a message or other files."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This signature can be verified by the public key."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### Q"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### R"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### relay"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A publicly-listed node in the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] that "
-"forwards [[#traffic|traffic]] on behalf of [[#client|clients]], and that "
-"registers itself with the [[#directoryauthority|directory authorities]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### S"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Satori"
-msgstr "##### Satori"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It is an [[#add-onextensionorplugin|add-on]] for the Chrome or Chromium "
-"browsers that allows you to download several security and privacy programs, "
-"including [[#TorBrowser|Tor Browser]], from different sources."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "You can Install Satori from the Chrome App Store."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### scramblesuit"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Scramblesuit is similar to obfs4 but has a different set of "
-"[[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### script"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Elements used for offering dynamic/interactive content via websites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Security Slider"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] includes a “Security Slider” that lets you "
-"increase your security by disabling certain web features that can be used to"
-" attack your security and anonymity."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "It is located in Torbutton’s “Privacy and Security Settings” menu."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Increasing the level (Low, Medium-Low, Medium-High, High) of the Security "
-"Slider will disable or partially disable certain [[#WebBrowser|browser]] "
-"features to protect against possible attacks."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### self-authenticating address"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The specialized address format of [[#onionaddress|onion addresses]] is self-"
-"authenticating."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The format automatically guarantees that the onion address is bound to the "
-"key used to protect connections to the [[#onionsite|onionsite]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Ordinary internet domain names require site owners to trust and be approved "
-"by a Certificate Authority (CA) for this binding, and they are subject to "
-"hijack by the CA and typically by many other parties as well."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### server"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A device on a network which offers a service, such as file and web page "
-"storage, email or chat."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### session"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A session refers to a conversation between two devices communicating on a "
-"network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Using [[#TorBrowser|Tor Browser]] means that your session data will be wiped"
-" when you close the [[#WebBrowser|browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### single onion service"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A single onion service is an onion service that can be configured for "
-"services that do not require anonymity, but want to offer it for clients "
-"connecting to their service."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Single onion services use only three hops in the [[#circuit|circuit]] rather"
-" than the typical six hops for onion services."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Stem"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Stem is a Python(programming language) controller library for core "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "If you want to control core Tor with python, this is for you."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Sybil attack"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Sybil attack in computer security is an attack wherein a reputation "
-"system is subverted by creating a large number of identities, and using them"
-" to gain a disproportionately large influence in the network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### T"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tails"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tails is a \"live\" [[#OperatingSystemOS|operating system]], that you can "
-"start on almost any computer from a DVD, USB stick, or SD card."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "It aims to preserve your privacy and anonymity."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### The Tor Project"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Tor Project can refer to either The Tor Project Inc, a 501(c)3 US "
-"nonprofit responsible for maintaining the Tor software, or the Tor Project "
-"community made up of thousands of volunteers from all over the world who "
-"help create Tor."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### third-party tracking"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Most websites use numerous third-party services, including advertising and "
-"analytics trackers, which collect data about your [[#IPaddress|IP address]],"
-" [[#WebBrowser|browser]], [[#OperatingSystemOS|system]] and your browsing "
-"behavior itself, all of which can link your activity across different sites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] prevents a lot of this activity from happening."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor / Tor network/ Core Tor"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
-"the Internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It protects you by bouncing your communications around a distributed network"
-" of [[#relay|relays]] run by volunteers all around the world: it prevents "
-"somebody watching your Internet connection from learning what sites you "
-"visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
-"location."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This set of volunteer relays is called the Tor network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Sometimes the software associated with this network is called Core Tor, and "
-"sometimes [[#littlettor|\"little-t tor\"]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The way most people use Tor is with [[#TorBrowser|Tor Browser]], which is a "
-"version of [[#Firefox|Firefox]] that fixes many privacy issues."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor Browser"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser uses the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] to protect your "
-"privacy and anonymity."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Your internet activity, including the names and addresses of the websites "
-"you visit, will be hidden from your [[#InternetServiceProviderISP|Internet "
-"service provider (ISP)]] and from anyone watching your connection locally."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The operators of the websites and services that you use, and anyone watching"
-" them, will see a connection coming from the Tor network instead of your "
-"real Internet [[#IPaddress|(IP) address]], and will not know who you are "
-"unless you explicitly identify yourself."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In addition, Tor Browser is designed to prevent websites from "
-"“[[#browserfingerprinting|fingerprinting]]” or identifying you based on your"
-" browser configuration."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"By default, Tor Browser does not keep any [[#browsinghistory|browsing "
-"history]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#cookie|Cookies]] are only valid for a single [[#session|session]] (until "
-"Tor Browser is exited or a [[#NewIdentity|New Identity]] is requested)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor Launcher"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When you run [[#TorBrowser|Tor Browser]] for the first time, you will see "
-"the Tor Launcher window."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It offers you the option to connect directly to the "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]], or to configure Tor Browser for your "
-"connection."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In the second case Tor Launcher will take you through ies of configuration "
-"options."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor log"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"\"Tor log\" is an automatically-generated list of "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]’s activity that can help diagnose problems."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When something goes wrong with Tor, you may see an option with the error "
-"message to \"copy Tor log to clipboard\"."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you don't see this option and you have [[#TorBrowser|Tor Browser]] open, "
-"you can navigate to the [[#Torbutton|Tor button]] (on the top left of the "
-"browser immediately to the left of the URL bar)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Click the Tor button, then open Tor Network Settings."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You should see an option at the bottom to copy the log to your clipboard, "
-"which you can then paste to a document to show whoever is helping you "
-"troubleshoot."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor Messenger"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Messenger is a cross-platform chat program that aims to be secure by "
-"default and sends all of its [[#traffic|traffic]] over "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It supports Jabber (XMPP), IRC, Google Talk, Facebook Chat, Twitter, Yahoo, "
-"and others; enables Off-the-Record (OTR) Messaging automatically; and has an"
-" easy-to-use graphical user interface localized into multiple languages."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### TorBirdy"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This [[#add-onextensionorplugin|extension]] configures Thunderbird to make "
-"connections over [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Torbutton"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "A button marked by a little green onion to the left of the URL bar."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Its menu offers you \"[[#NewIdentity|New Identity]]\", "
-"\"[[#NewTorCircuitforthisSite|New Tor Circuit for this Site]]\", \"Privacy "
-"and Security Settings...\", \"Tor Network Settings...\" and \"Check for "
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] Update...\" options."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### torrc"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The core [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] configuration file."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Torsocks"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It ensures that DNS requests are handled safely and explicitly rejects any "
-"[[#traffic|traffic]] other than TCP from the application you're using."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor2Web"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor2web is a project to let users access [[#onionservices|Onion Services]] "
-"without using the [[#TorBrowser|Tor Browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"NOTE: This is not as safe as connecting to the [[#hiddenservices|hidden "
-"service]] via Tor Browser, and will removes all "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]-related protections the [[#client|client]] "
-"would otherwise have."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### TPI"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "TPI is an acronym for The Tor Project, Inc."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### tpo"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"People on IRC often use `tpo` to abbreviate `torproject.org` when writing "
-"hostnames."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "For example, `trac.tpo` is an abbreviation for `trac.torproject.org`."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### traffic"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Traffic is the data sent and received by [[#client|clients]] and "
-"[[#server|servers]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### U"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### V"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### W"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Web Browser"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A web browser (commonly referred to as a browser) is a software application "
-"for retrieving, presenting, and traversing information resources on the "
-"World Wide Web."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Major web browsers include [[#Firefox|Firefox]], Chrome, Internet Explorer, "
-"and Safari."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### website mirror"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A website mirror is an one-to-one copy of a website which you can find under"
-" other web addresses."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A current list of torproject.org mirrors is available at "
-"https://www.torproject.org/getinvolved/mirrors.html.en."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### X"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### Y"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### Z"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.title)
-msgid "Plugins, add-ons and JavaScript"
-msgstr "Connectors, complements i JavaScript"
-
-#: http//localhost/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.description)
-msgid "How Tor Browser handles add-ons, plugins and JavaScript"
-msgstr ""
-"Com el navegador Tor gestiona els connectors, complements i JavaScript"
-
-#: http//localhost/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Video websites, such as Vimeo make use of the Flash Player plugin to display"
-" video content. Unfortunately, this software operates independently of Tor "
-"Browser and cannot easily be made to obey Tor Browser’s proxy settings. It "
-"can therefore reveal your real location and IP address to the website "
-"operators, or to an outside observer. For this reason, Flash is disabled by "
-"default in Tor Browser, and enabling it is not recommended."
+"Video websites, such as Vimeo make use of the Flash Player plugin to display"
+" video content. Unfortunately, this software operates independently of Tor "
+"Browser and cannot easily be made to obey Tor Browser’s proxy settings. It "
+"can therefore reveal your real location and IP address to the website "
+"operators, or to an outside observer. For this reason, Flash is disabled by "
+"default in Tor Browser, and enabling it is not recommended."
 msgstr ""
 "Llocs web com Vimeo utilitzen el reproductor Flash per mostrar els "
 "continguts de video. Desafortunadament, aquest programari s'executa de forma"
@@ -3648,6 +1633,11 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### JavaScript"
+msgstr "##### JavaScript"
+
+#: http//localhost/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "JavaScript is a programming language that websites use to offer interactive "
 "elements such as video, animation, audio, and status timelines. "
diff --git a/contents+cs.po b/contents+cs.po
index 1ad1b3ef9..988fec84f 100644
--- a/contents+cs.po
+++ b/contents+cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-17 09:35+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-17 19:04+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
 "Last-Translator: Michal Stanke <mstanke at mozilla.cz>, 2018\n"
 "Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/cs/)\n"
@@ -211,65 +211,6 @@ msgstr ""
 "zašlete zprávu na adresu gettor at torproject.org se slovem \"linux zh\"."
 
 #: http//localhost/en-US/downloading/
-#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Satori"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/downloading/
-#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Satori is an add-on for the Chrome or Chromium browsers that allows you to "
-"download several security and privacy programs from different sources."
-msgstr ""
-"Satori je doplněk pro prohlížeče Chrome nebo Chromium, který umožňuje "
-"stahovat několik programů pro zabezpečení a ochranu soukromí z různých "
-"zdrojů."
-
-#: http//localhost/en-US/downloading/
-#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "To download Tor Browser using Satori:"
-msgstr "Stažení prohlížeče Tor pomocí Satori:"
-
-#: http//localhost/en-US/downloading/
-#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Install Satori from the Chrome App Store."
-msgstr "Nainstalujte Satori z Chrome App Store."
-
-#: http//localhost/en-US/downloading/
-#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Select Satori from your browser’s Apps menu."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/downloading/
-#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When Satori opens, click on your preferred language. A menu will open "
-"listing the available downloads for that language. Find the entry for Tor "
-"Browser under the name of your operating system. Select either “A” or “B” "
-"after the name of the program — each one represents a different source from "
-"which to get the software. Your download will then begin."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/downloading/
-#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Wait for your download to finish, then find the “Generate Hash” section in "
-"Satori’s menu and click “Select Files”."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/downloading/
-#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Select the downloaded Tor Browser file. Satori will display the checksum of "
-"the file, which you should compare with the software’s original checksum: "
-"you can find this by clicking the word “checksum” after the link you clicked"
-" on to start the download. If the checksums match, your download was "
-"successful, and you can <a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US"
-"/running-tor-browser/\">begin using Tor Browser</a>. If they do not match, "
-"you may need to try downloading again, or from a different source."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
 msgid "downloading"
 msgstr ""
diff --git a/contents+da.po b/contents+da.po
index 9a5ee0dbf..9df1c883f 100644
--- a/contents+da.po
+++ b/contents+da.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-17 09:35+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-17 19:04+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
 "Last-Translator: scootergrisen, 2018\n"
 "Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/da/)\n"
@@ -197,64 +197,6 @@ msgstr ""
 "meddelelse til gettor at torproject.org med ordene \"linux zh\"."
 
 #: http//localhost/en-US/downloading/
-#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Satori"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/downloading/
-#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Satori is an add-on for the Chrome or Chromium browsers that allows you to "
-"download several security and privacy programs from different sources."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/downloading/
-#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "To download Tor Browser using Satori:"
-msgstr "At downloade Tor Browser ved brug af Satori:"
-
-#: http//localhost/en-US/downloading/
-#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Install Satori from the Chrome App Store."
-msgstr "Installer Satori fra Chrome App Store."
-
-#: http//localhost/en-US/downloading/
-#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Select Satori from your browser’s Apps menu."
-msgstr "Vælg Satori fra din browsers Apps-menu."
-
-#: http//localhost/en-US/downloading/
-#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When Satori opens, click on your preferred language. A menu will open "
-"listing the available downloads for that language. Find the entry for Tor "
-"Browser under the name of your operating system. Select either “A” or “B” "
-"after the name of the program — each one represents a different source from "
-"which to get the software. Your download will then begin."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/downloading/
-#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Wait for your download to finish, then find the “Generate Hash” section in "
-"Satori’s menu and click “Select Files”."
-msgstr ""
-"Vent på at din download blive færdig og find så “Generer hash”-afsnittet i "
-"Satori’s menu og klik på “Vælg filer”."
-
-#: http//localhost/en-US/downloading/
-#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Select the downloaded Tor Browser file. Satori will display the checksum of "
-"the file, which you should compare with the software’s original checksum: "
-"you can find this by clicking the word “checksum” after the link you clicked"
-" on to start the download. If the checksums match, your download was "
-"successful, and you can <a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US"
-"/running-tor-browser/\">begin using Tor Browser</a>. If they do not match, "
-"you may need to try downloading again, or from a different source."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
 msgid "downloading"
 msgstr ""
diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po
index 8708cd0a2..4e59cfc08 100644
--- a/contents+de.po
+++ b/contents+de.po
@@ -1,17 +1,17 @@
 # Translators:
+# erinm, 2018
 # Jim John <transifex at exware.de>, 2018
 # Curtis Baltimore <curtisbaltimore at protonmail.com>, 2018
 # Oliver Parczyk, 2018
 # Emma Peel, 2018
-# erinm, 2018
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-17 15:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-17 19:04+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: erinm, 2018\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2018\n"
 "Language-Team: German (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -169,8 +169,6 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "##### GetTor"
 msgstr "##### GetTor"
 
@@ -1643,2046 +1641,33 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
 msgid "updating"
 msgstr "Aktualisieren"
 
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.title)
-msgid "Tor Glossaries"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.description)
-msgid "Different glossaries and terms related to the Tor Project"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The community team compiled a glossary a while ago:"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "= Tor glossary version 1.0 ="
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "[[TOC(noheading)]]"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### A"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### add-on, extension, or plugin"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Add-ons, extensions, and plugins are components that can be added to "
-"[[#WebBrowser|web browsers]] to give them new features."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] comes with two add-ons installed: "
-"[[#NoScript|NoScript]] and [[#HTTPS-Everywhere|HTTPS Everywhere]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You should not install any additional add-ons to Tor Browser because that "
-"can compromise some of its privacy features."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### antivirus software"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An antivirus software is used to prevent, detect and remove malicious "
-"software."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Antivirus software can interfere with [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] running "
-"on your computer."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You may need to consult the documentation for your antivirus software if you"
-" do not know how to allow Tor."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### App"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A web application (web app), is an application which the [[#client|client]] "
-"runs in a [[#WebBrowser|web browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"App can also refer to software that you install on mobile "
-"[[#OperatingSystemOS|operating systems]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Atlas"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Atlas is a web application to learn about currently running Tor "
-"[[#relay|relays]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### B"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### bandwidth authority"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"To determine a relay's throughput, special relays called bandwidth "
-"authorities take periodic measurements of the [[#relay|relays]] in the "
-"[[#consensus|consensus]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### bridge"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Like ordinary Tor [[#relay|relays]], bridges are run by volunteers; unlike "
-"ordinary relays, however, they are not listed publicly, so an adversary "
-"cannot identify them easily."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#pluggabletransports|Pluggable transports]] are a type of bridge that help"
-" disguise the fact that you are using Tor."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### bridge authority"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A special-purpose relay that maintains the list of [[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### browser fingerprinting"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Fingerprinting is the process of collecting information about a device or "
-"service to make educated guesses about its identity or characteristics."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Unique behavior or responses can be used to identify the device or service "
-"analyzed."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "[[#TorBrowser|Tor Browser]] prevents fingerprinting."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### browsing history"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A browser history is a record of requests made while using a "
-"[[#WebBrowser|web browser]], and includes information like websites visited "
-"and when."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] deletes your browsing history after you close "
-"your [[#session|session]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### C"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### CAPTCHA"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Captchas are a challenge-response test used in computing to determine "
-"whether the user is human or not."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] users are often served captchas because Tor "
-"[[#relay|relays]] make so many requests that sometimes websites have a hard "
-"time determining whether or not those requests are coming from humans or "
-"from bots."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### checksum"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Checksums are [[#hash|hash]] values of files."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you are downloaded the software without errors, the given checksum and "
-"the checksum of your downloaded file will be identical."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### circuit"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A path through the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] built by "
-"[[#client|clients]] consisting of randomly selected nodes."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The circuit begins with either a [[#bridge|bridge]] or a [[#guard|guard]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Most circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a "
-"[[#middlerelay|middle relay]], and an [[#exit|exit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Most [[#onionservices|onion services use six hops in a circuit (with the "
-"exception of [[singleonionservices| single onion services]]), and never an "
-"exit node."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You can view your current Tor circuit by clicking on the onion button in Tor"
-" Browser."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### client"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]], a client is a node in the Tor network, "
-"typically running on behalf of one user, that routes application connections"
-" over a series of [[#relay|relays]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Compass"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Compass is a web application to learn about currently running [[#relay|Tor "
-"relays]] in bulk."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### consensus"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In Tor terms, a single document compiled and voted on by the "
-"[[#directoryauthority|directory authorities]] once per hour, ensuring that "
-"all [[#client|clients]] have the same information about the "
-"[[#relay|relays]] that make up the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### cookie"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An [[#HTTP|HTTP]] cookie (also called web cookie, Internet cookie, browser "
-"cookie or simply cookie) is a small piece of data sent from a website and "
-"stored on the user's computer by the user's [[#WebBrowser|web browser]] "
-"while the user is browsing."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "[[#TorBrowser|Tor Browser]] does not store cookies."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### cross-site scripting (XSS)"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Cross-Site Scripting (XSS) allows an attacker to add malicious functionality"
-" or behavior to a website when they shouldn't have the ability to do so."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### cryptographic signature"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A cryptographic signature proves the authenticity of a message or file."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It is created by the holder of the private portion of a "
-"[[#publickeycryptography|public key cryptography]] key pair and can be "
-"verified by the corresponding public key."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you download software from torproject.org, you will find it as sig files "
-"(.asc)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"These are PGP signatures, so you can verify that the file you have "
-"downloaded is exactly the one that we intended you to get."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"For more information about how you can verify signatures, please see "
-"https://www.torproject.org/docs/verifying-signatures.html.en."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### D"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Daemon"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A daemon is a computer program that runs as a background process, rather "
-"than being under the direct control of a user."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### directory authority"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A special-purpose [[#relay|relay]] that maintains a list of currently-"
-"running relays and periodically publishes a [[#consensus|consensus]] "
-"together with the other directory authorities."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### E"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### encryption"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The process of taking a piece of data and scrambling it into a secret code "
-"that can only be read by the intended recipient."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] uses three layers of encryption in the Tor "
-"[[#circuit|circuit]]; each [[#relay|relay]] decrypts one layer before "
-"passing the request on to the next relay."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### end-to-end encrypted"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Transmitted data which is [[#encryption|encrypted]] from origin to "
-"destination is called end-to-end encrypted."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### exit"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The last [[#relay|relay]] in the [[#circuit|Tor circuit]] which sends "
-"[[#traffic|traffic]] out onto the public Internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The service you are connecting to (website, chat service, email provider, "
-"etc..) will see the [[#IPaddress|IP address]] of the exit."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### ExoneraTor"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The ExoneraTor service maintains a database of [[#relay|relay]] "
-"[[#IPaddress|IP addresses]] that have been part of the Tor network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It answers the question whether there was a [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] "
-"relay running on a given IP address on a given date."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This service is often useful when dealing with law enforcement."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### F"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Firefox"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Mozilla Firefox is a free and open-source [[#WebBrowser|web browser]] "
-"developed by the Mozilla Foundation and its subsidiary, the Mozilla "
-"Corporation."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] is built from a modified version of Firefox ESR "
-"(Extended Support Release)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Firefox is available for Windows, OS X and Linux "
-"[[#OperatingSystemOS|operating systems]], with its mobile versions available"
-" for Android, and Firefox OS."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### firewall"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A firewall is a network security system which monitors and controls the "
-"incoming and outgoing network [[#traffic|traffic]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This traffic filter is based on predetermined rules."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A firewall typically establishes a barrier between a trusted, secure "
-"internal network and another outside network but it can also be used as a "
-"content filter in the sense of [[#networkcensorship|censorship]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Sometimes people have trouble connecting to [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] "
-"because their firewall blocks Tor connections."
-msgstr ""
+#: http//localhost/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.title)
+msgid "Plugins, add-ons and JavaScript"
+msgstr "Plugins, Erweiterungen und JavaScript"
 
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You can reconfigure or disable your firewall and restart Tor to test this."
-msgstr ""
+#: http//localhost/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.description)
+msgid "How Tor Browser handles add-ons, plugins and JavaScript"
+msgstr "Wie der Tor Browser Erweiterungen, Plugins und JavaScript behandelt"
 
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: http//localhost/en-US/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "##### Flash Player"
 msgstr "##### Flash Player"
 
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Flash Player is a [[#add-onextensionorplugin|browser plugin]] for Internet "
-"[[#App|applications]] to watch audio and video content."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: http//localhost/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-"You should never enable Flash to run in [[#TorBrowser|Tor Browser]] as it is"
-" unsafe."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Many services that use Flash also offer an HTML5 alternative, which should "
-"work in the Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### fte"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"FTE (format-transforming encryption) is a pluggable transport that disguises"
-" [[#traffic|Tor traffic]] as ordinary web (HTTP) traffic."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### G"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It is a service that automatically responds to messages (Email, XMPP, "
-"Twitter) with links to the latest version of [[#TorBrowser|Tor Browser]], "
-"hosted at a variety of locations, such as Dropbox, Google Drive and Github."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### GSoC"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Tor Project participates in the Google Summer of Code, which is a summer"
-" program for university students."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### guard"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The first [[#relay|relay]] in the [[#circuit|Tor circuit]], unless using a "
-"[[#bridge|bridge]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "When using a bridge, the bridge takes the place of the guard."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### H"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### hash"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A cryptographic hash value is the result of a mathematical algorithm that "
-"maps data to a bit string of a fixed size."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It's designed as one-way-function which means the value is easy to calculate"
-" in one direction but infeasible to invert."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Hash values serve to verify the integrity of data."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### hidden services"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Former name for \"[[#onionservices|onion services]]\", sometimes still in "
-"use in [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] documentation or communication."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### hop"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] terms, a \"hop\" refers to "
-"[[#traffic|traffic]] moving between [[#relay|relays]] in a "
-"[[#circuit|circuit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### HTTP"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Hypertext Transfer Protocol (HTTP) is a channel used to send files and "
-"data between devices on a network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Originally used to transfer only web pages, it is now relied upon to deliver"
-" many forms of data and communication."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### HTTPS"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Hypertext Transfer Protocol Secure is the [[#encryption|encrypted]] version "
-"of the HTTP channel used to transfer files and data between devices on a "
-"network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### HTTPS-Everywhere"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"HTTPS Everywhere is a [[#Firefox|Firefox]], Chrome, and Opera [[#add-"
-"onextensionorplugin|extension]] that makes [[#HTTPS|HTTPS]] the default on "
-"websites that have set up HTTPS but have not made it the default."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "HTTPS Everywhere is installed in [[#TorBrowser|Tor Browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### I"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Internet Service Provider (ISP)"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An Internet service provider (ISP) is an organization that provides services"
-" for accessing and using the Internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When using [[#TorBrowser|Tor Browser]], your ISP cannot see what websites "
-"you're visiting."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### IP address"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An Internet Protocol address (IP address) is a numerical (or alpha-numeric "
-"in the case of IPv6) label assigned to each device (e.g., computer, printer)"
-" participating in a computer network that uses the Internet Protocol for "
-"communication."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"IP addresses are the location address of the device, similar to the "
-"addresses of physical locations."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] obscures your location by making it look like "
-"your [[#traffic|traffic]] is coming from an IP address that is not your own."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### J"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-#: http//localhost/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### JavaScript"
-msgstr "##### JavaScript"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"JavaScript is a programming language that websites use to offer interactive "
-"elements such as video, animation, audio, and status timelines."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Unfortunately, JavaScript can also enable attacks on the security of the "
-"[[#WebBrowser|browser]], which might lead to deanonymization."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The [[#NoScript|NoScript]] [[#add-onextensionorplugin|extension]] in "
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] can be used to manage Javascript on different "
-"websites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### K"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### L"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### little-t tor"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
-"opposed to Tor Browser or Tor Project."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### M"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### meek"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"These [[#pluggabletransports|pluggable transports]] all make it look like "
-"you are browsing a major web site instead of using "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Meek-amazon makes it look like you are using Amazon Web Services; meek-azure"
-" makes it look like you are using a Microsoft web site; and meek-google "
-"makes it look like you are using Google search."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### middle relay"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The middle position in the [[#circuit|Tor circuit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Non-exit relays can function as either a \"middle\" or a "
-"\"[[#guard|guard]]\" for different users."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### N"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### New Identity"
-msgstr "##### Neue Identität"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"New Identity is a [[#TorBrowser|Tor Browser]] feature if you want to prevent"
-" your subsequent browser activity from being linkable to what you were doing"
-" before."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Selecting it will close all your open tabs and windows, clear all private "
-"information such as [[#cookie|cookies]] and [[#browsinghistory|browsing "
-"history]], and use New [[#circuit|Tor circuits]] for all connections."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser will warn you that all activity and downloads will be stopped, "
-"so take this into account before clicking “New Identity”."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"New Identity can also help if Tor Browser is having trouble connecting to a "
-"particular site, similarly to \"[[#NewTorCircuitforthisSite|New Tor Circuit "
-"for this Site]]\"."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### New Tor Circuit for this Site"
-msgstr "##### Neuer Kanal für diese Seite"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This option is useful if the [[#exit|exit]] you are using is unable to "
-"connect to the website you require, or is not loading it properly."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Selecting it will cause the currently-active tab or window to be reloaded "
-"over a new [[#circuit|Tor circuit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Other open tabs and windows from the same website will use the new circuit "
-"as well once they are reloaded."
-msgstr ""
-"Andere offene Tabs und Fenster von der gleichen Website werden den neuen "
-"Kanal benutzen, sobald sie neu geladen werden."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This option does not clear any private information or unlink your activity, "
-"nor does it affect your current connections to other websites."
-msgstr ""
-"Diese Option löscht private Informationen nicht und entkoppelt auch "
-"bisherige Aktivitäten nicht und hat keinen Effekt auf andere Webseiten."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### network censorship"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Sometimes the direct access to the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] is "
-"blocked by your [[#InternetServiceProviderISP|Internet Service Provider "
-"(ISP)]] or by a government."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser includes some circumvention tools for getting around these "
-"blocks, including [[#bridge|bridges]], [[#pluggabletransports|pluggable "
-"transports]], and [[#GetTor|GetTor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### NoScript"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] includes an [[#add-onextensionorplugin|add-on]] "
-"called NoScript, accessed through the “S” icon at the top-left of the "
-"window, which allows you to control the [[#JavaScript|JavaScript]] that runs"
-" on individual web pages, or to block it entirely."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### nyx"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The anonymizing [[#relay|relay]] monitor (formerly arm, now nyx) is a "
-"terminal status monitor for [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]], intended for "
-"command-line usage."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This is a tool for monitoring the core Tor process on a system, often useful"
-" for relay operators."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### O"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### obfs3"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Obfs3 is a [[#pluggabletransports|pluggable transport]] that makes "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] [[#traffic|traffic]] look random, so that it "
-"does not look like Tor or any other protocol."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Obfs3 bridges will work in most places."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### obfs4"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Obfs4 is a [[#pluggabletransports|pluggable transport]] that makes "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] [[#traffic|traffic]] look random like obfs3, "
-"and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Obfs4 bridges are less likely to be blocked than obfs3 [[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onion address"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A standardized internet domain name used by onion services that ends in "
-".onion and is designed to be [[#self-authenticatingaddress|self-"
-"authenticating]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### OONI"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"OONI stands for \"Open Observatory of Network Interference\", it is a global"
-" observation network for detecting [[#networkcensorship|censorship]], "
-"surveillance and [[#traffic|traffic]] manipulation on the internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onion services"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onion services (formerly known as “[[#hiddenservices|hidden services]]”) are"
-" services (like websites) that are only accessible through the "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onion services offer advantages over ordinary services on the non-private "
-"web, including:"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "hidden location and [[#IPaddress|IP address]]"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#end-to-endencrypted|end-to-end encrypted]] [[#traffic|traffic]] between "
-"Tor users and onion services"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Onionoo"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onionoo is a web-based protocol to learn about currently running "
-"[[#relay|Tor relays]] and [[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onionoo provides the data for other applications and websites(compass, "
-"atlas, etc..) which in turn present Tor network status information to "
-"humans."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onionsite"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An onionsite is another name for an [[#onionservices|onion service]], but "
-"refers exclusively to websites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "These websites use the .onion Top Level Domain (TLD)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onionspace"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The set of available [[#onionservices|onion services]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"For example, you can say \"my site is in onionspace\" instead of \"my site "
-"is in the Dark Web.\""
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Operating System (OS)"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The main system software that manages computer hardware and software "
-"resources and provides common services for computer programs."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The most used desktop operating systems are Windows, OS X and Linux."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Android and iOS are the dominant mobile operating systems."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Orbot"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Orbot is a free [[#App|app]] from The Guardian Project that empowers other "
-"apps on your device to use the internet more securely."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Orbot uses [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] to [[#encryption|encrypt]] your "
-"Internet [[#traffic|traffic]] and hide it by bouncing through a series of "
-"computers around the world."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Orfox"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Orfox is free [[#App|app]] from The Guardian Project built from the same "
-"source code as [[#TorBrowser|Tor Browser]] (which is built upon "
-"[[#Firefox|Firefox]]), but with a few minor modifications to the privacy "
-"enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
-"Android [[#OperatingSystemOS|operating system]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### P"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### pluggable transports"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tools that [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] can use to disguise the "
-"[[#traffic|traffic]] it sends out."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This can be useful in situations where an "
-"[[#InternetServiceProviderISP|Internet Service Provider (ISP)]] or other "
-"authority is actively blocking connections to the "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### private key"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The private portion of a [[#publickeycryptography|public/private key pair]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This is the key that must be kept private, and not disseminated to others."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### proxy"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A proxy is a middle man between a [[#client|client]] (like a "
-"[[#WebBrowser|web browser]]) and a service (like a [[#server|web server]])."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Instead of connecting directly to the service, a client sends the message to"
-" the proxy."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The proxy makes the request on behalf of the client, and passes the response"
-" back to the client."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The service only communicates with and sees the proxy."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### public key"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The public portion of a [[#publickeycryptography|public/private key pair]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This is the key that can be disseminated to others."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### public key cryptography"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "A public-key cryptography system uses pairs of mathematical keys."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The [[#publickey|public key]] can be disseminated widely while its belonging"
-" [[#privatekey|private key]] is known only by the owner of the key pair."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Any person can [[#encryption|encrypt]] a message using the public key of the"
-" receiver but only the receiver in possession of the private key is able to "
-"decrypt the message."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Additionally the private key can be used to create a "
-"[[#cryptographicsignature|signature]] to proof the identity of the creator "
-"of a message or other files."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This signature can be verified by the public key."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### Q"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### R"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### relay"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A publicly-listed node in the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] that "
-"forwards [[#traffic|traffic]] on behalf of [[#client|clients]], and that "
-"registers itself with the [[#directoryauthority|directory authorities]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### S"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Satori"
-msgstr "##### Satori"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It is an [[#add-onextensionorplugin|add-on]] for the Chrome or Chromium "
-"browsers that allows you to download several security and privacy programs, "
-"including [[#TorBrowser|Tor Browser]], from different sources."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "You can Install Satori from the Chrome App Store."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### scramblesuit"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Scramblesuit is similar to obfs4 but has a different set of "
-"[[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### script"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Elements used for offering dynamic/interactive content via websites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Security Slider"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] includes a “Security Slider” that lets you "
-"increase your security by disabling certain web features that can be used to"
-" attack your security and anonymity."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "It is located in Torbutton’s “Privacy and Security Settings” menu."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Increasing the level (Low, Medium-Low, Medium-High, High) of the Security "
-"Slider will disable or partially disable certain [[#WebBrowser|browser]] "
-"features to protect against possible attacks."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### self-authenticating address"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The specialized address format of [[#onionaddress|onion addresses]] is self-"
-"authenticating."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The format automatically guarantees that the onion address is bound to the "
-"key used to protect connections to the [[#onionsite|onionsite]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Ordinary internet domain names require site owners to trust and be approved "
-"by a Certificate Authority (CA) for this binding, and they are subject to "
-"hijack by the CA and typically by many other parties as well."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### server"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A device on a network which offers a service, such as file and web page "
-"storage, email or chat."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### session"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A session refers to a conversation between two devices communicating on a "
-"network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Using [[#TorBrowser|Tor Browser]] means that your session data will be wiped"
-" when you close the [[#WebBrowser|browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### single onion service"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A single onion service is an onion service that can be configured for "
-"services that do not require anonymity, but want to offer it for clients "
-"connecting to their service."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Single onion services use only three hops in the [[#circuit|circuit]] rather"
-" than the typical six hops for onion services."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Stem"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Stem is a Python(programming language) controller library for core "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "If you want to control core Tor with python, this is for you."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Sybil attack"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Sybil attack in computer security is an attack wherein a reputation "
-"system is subverted by creating a large number of identities, and using them"
-" to gain a disproportionately large influence in the network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### T"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tails"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tails is a \"live\" [[#OperatingSystemOS|operating system]], that you can "
-"start on almost any computer from a DVD, USB stick, or SD card."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "It aims to preserve your privacy and anonymity."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### The Tor Project"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Tor Project can refer to either The Tor Project Inc, a 501(c)3 US "
-"nonprofit responsible for maintaining the Tor software, or the Tor Project "
-"community made up of thousands of volunteers from all over the world who "
-"help create Tor."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### third-party tracking"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Most websites use numerous third-party services, including advertising and "
-"analytics trackers, which collect data about your [[#IPaddress|IP address]],"
-" [[#WebBrowser|browser]], [[#OperatingSystemOS|system]] and your browsing "
-"behavior itself, all of which can link your activity across different sites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] prevents a lot of this activity from happening."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor / Tor network/ Core Tor"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
-"the Internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It protects you by bouncing your communications around a distributed network"
-" of [[#relay|relays]] run by volunteers all around the world: it prevents "
-"somebody watching your Internet connection from learning what sites you "
-"visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
-"location."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This set of volunteer relays is called the Tor network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Sometimes the software associated with this network is called Core Tor, and "
-"sometimes [[#littlettor|\"little-t tor\"]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The way most people use Tor is with [[#TorBrowser|Tor Browser]], which is a "
-"version of [[#Firefox|Firefox]] that fixes many privacy issues."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor Browser"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser uses the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] to protect your "
-"privacy and anonymity."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Your internet activity, including the names and addresses of the websites "
-"you visit, will be hidden from your [[#InternetServiceProviderISP|Internet "
-"service provider (ISP)]] and from anyone watching your connection locally."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The operators of the websites and services that you use, and anyone watching"
-" them, will see a connection coming from the Tor network instead of your "
-"real Internet [[#IPaddress|(IP) address]], and will not know who you are "
-"unless you explicitly identify yourself."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In addition, Tor Browser is designed to prevent websites from "
-"“[[#browserfingerprinting|fingerprinting]]” or identifying you based on your"
-" browser configuration."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"By default, Tor Browser does not keep any [[#browsinghistory|browsing "
-"history]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#cookie|Cookies]] are only valid for a single [[#session|session]] (until "
-"Tor Browser is exited or a [[#NewIdentity|New Identity]] is requested)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor Launcher"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When you run [[#TorBrowser|Tor Browser]] for the first time, you will see "
-"the Tor Launcher window."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It offers you the option to connect directly to the "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]], or to configure Tor Browser for your "
-"connection."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In the second case Tor Launcher will take you through ies of configuration "
-"options."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor log"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"\"Tor log\" is an automatically-generated list of "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]’s activity that can help diagnose problems."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When something goes wrong with Tor, you may see an option with the error "
-"message to \"copy Tor log to clipboard\"."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you don't see this option and you have [[#TorBrowser|Tor Browser]] open, "
-"you can navigate to the [[#Torbutton|Tor button]] (on the top left of the "
-"browser immediately to the left of the URL bar)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Click the Tor button, then open Tor Network Settings."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You should see an option at the bottom to copy the log to your clipboard, "
-"which you can then paste to a document to show whoever is helping you "
-"troubleshoot."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor Messenger"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Messenger is a cross-platform chat program that aims to be secure by "
-"default and sends all of its [[#traffic|traffic]] over "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It supports Jabber (XMPP), IRC, Google Talk, Facebook Chat, Twitter, Yahoo, "
-"and others; enables Off-the-Record (OTR) Messaging automatically; and has an"
-" easy-to-use graphical user interface localized into multiple languages."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### TorBirdy"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This [[#add-onextensionorplugin|extension]] configures Thunderbird to make "
-"connections over [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Torbutton"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "A button marked by a little green onion to the left of the URL bar."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Its menu offers you \"[[#NewIdentity|New Identity]]\", "
-"\"[[#NewTorCircuitforthisSite|New Tor Circuit for this Site]]\", \"Privacy "
-"and Security Settings...\", \"Tor Network Settings...\" and \"Check for "
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] Update...\" options."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### torrc"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The core [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] configuration file."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Torsocks"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It ensures that DNS requests are handled safely and explicitly rejects any "
-"[[#traffic|traffic]] other than TCP from the application you're using."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor2Web"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor2web is a project to let users access [[#onionservices|Onion Services]] "
-"without using the [[#TorBrowser|Tor Browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"NOTE: This is not as safe as connecting to the [[#hiddenservices|hidden "
-"service]] via Tor Browser, and will removes all "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]-related protections the [[#client|client]] "
-"would otherwise have."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### TPI"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "TPI is an acronym for The Tor Project, Inc."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### tpo"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"People on IRC often use `tpo` to abbreviate `torproject.org` when writing "
-"hostnames."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "For example, `trac.tpo` is an abbreviation for `trac.torproject.org`."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### traffic"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Traffic is the data sent and received by [[#client|clients]] and "
-"[[#server|servers]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### U"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### V"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### W"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Web Browser"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A web browser (commonly referred to as a browser) is a software application "
-"for retrieving, presenting, and traversing information resources on the "
-"World Wide Web."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Major web browsers include [[#Firefox|Firefox]], Chrome, Internet Explorer, "
-"and Safari."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### website mirror"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A website mirror is an one-to-one copy of a website which you can find under"
-" other web addresses."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A current list of torproject.org mirrors is available at "
-"https://www.torproject.org/getinvolved/mirrors.html.en."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### X"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### Y"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### Z"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.title)
-msgid "Plugins, add-ons and JavaScript"
-msgstr "Plugins, Erweiterungen und JavaScript"
-
-#: http//localhost/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.description)
-msgid "How Tor Browser handles add-ons, plugins and JavaScript"
-msgstr "Wie der Tor Browser Erweiterungen, Plugins und JavaScript behandelt"
-
-#: http//localhost/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Video websites, such as Vimeo make use of the Flash Player plugin to display"
-" video content. Unfortunately, this software operates independently of Tor "
-"Browser and cannot easily be made to obey Tor Browser’s proxy settings. It "
-"can therefore reveal your real location and IP address to the website "
-"operators, or to an outside observer. For this reason, Flash is disabled by "
-"default in Tor Browser, and enabling it is not recommended."
+"Video websites, such as Vimeo make use of the Flash Player plugin to display"
+" video content. Unfortunately, this software operates independently of Tor "
+"Browser and cannot easily be made to obey Tor Browser’s proxy settings. It "
+"can therefore reveal your real location and IP address to the website "
+"operators, or to an outside observer. For this reason, Flash is disabled by "
+"default in Tor Browser, and enabling it is not recommended."
 msgstr ""
 "Video-Internetseiten wie Vimeo benutzen die Flash-Player-Erweiterung, um den"
 " Inhalt von Videodateien anzuzeigen. Unglücklicherweise operiert diese "
@@ -3706,6 +1691,11 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### JavaScript"
+msgstr "##### JavaScript"
+
+#: http//localhost/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "JavaScript is a programming language that websites use to offer interactive "
 "elements such as video, animation, audio, and status timelines. "
diff --git a/contents+el.po b/contents+el.po
index 9b29e2dfe..1b4624c91 100644
--- a/contents+el.po
+++ b/contents+el.po
@@ -2,15 +2,14 @@
 # A Papac <ap909219 at protonmail.com>, 2018
 # erinm, 2018
 # Emma Peel, 2018
-# Sofia K., 2018
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-17 15:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-17 19:04+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Sofia K., 2018\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2018\n"
 "Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/el/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -164,8 +163,6 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "##### GetTor"
 msgstr "##### GetTor"
 
@@ -1632,2023 +1629,9 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
 msgid "updating"
 msgstr ""
 
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.title)
-msgid "Tor Glossaries"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.description)
-msgid "Different glossaries and terms related to the Tor Project"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The community team compiled a glossary a while ago:"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "= Tor glossary version 1.0 ="
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "[[TOC(noheading)]]"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### A"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### add-on, extension, or plugin"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Add-ons, extensions, and plugins are components that can be added to "
-"[[#WebBrowser|web browsers]] to give them new features."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] comes with two add-ons installed: "
-"[[#NoScript|NoScript]] and [[#HTTPS-Everywhere|HTTPS Everywhere]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You should not install any additional add-ons to Tor Browser because that "
-"can compromise some of its privacy features."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### antivirus software"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An antivirus software is used to prevent, detect and remove malicious "
-"software."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Antivirus software can interfere with [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] running "
-"on your computer."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You may need to consult the documentation for your antivirus software if you"
-" do not know how to allow Tor."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### App"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A web application (web app), is an application which the [[#client|client]] "
-"runs in a [[#WebBrowser|web browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"App can also refer to software that you install on mobile "
-"[[#OperatingSystemOS|operating systems]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Atlas"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Atlas is a web application to learn about currently running Tor "
-"[[#relay|relays]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### B"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### bandwidth authority"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"To determine a relay's throughput, special relays called bandwidth "
-"authorities take periodic measurements of the [[#relay|relays]] in the "
-"[[#consensus|consensus]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### bridge"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Like ordinary Tor [[#relay|relays]], bridges are run by volunteers; unlike "
-"ordinary relays, however, they are not listed publicly, so an adversary "
-"cannot identify them easily."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#pluggabletransports|Pluggable transports]] are a type of bridge that help"
-" disguise the fact that you are using Tor."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### bridge authority"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A special-purpose relay that maintains the list of [[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### browser fingerprinting"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Fingerprinting is the process of collecting information about a device or "
-"service to make educated guesses about its identity or characteristics."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Unique behavior or responses can be used to identify the device or service "
-"analyzed."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "[[#TorBrowser|Tor Browser]] prevents fingerprinting."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### browsing history"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A browser history is a record of requests made while using a "
-"[[#WebBrowser|web browser]], and includes information like websites visited "
-"and when."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] deletes your browsing history after you close "
-"your [[#session|session]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### C"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### CAPTCHA"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Captchas are a challenge-response test used in computing to determine "
-"whether the user is human or not."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] users are often served captchas because Tor "
-"[[#relay|relays]] make so many requests that sometimes websites have a hard "
-"time determining whether or not those requests are coming from humans or "
-"from bots."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### checksum"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Checksums are [[#hash|hash]] values of files."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you are downloaded the software without errors, the given checksum and "
-"the checksum of your downloaded file will be identical."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### circuit"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A path through the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] built by "
-"[[#client|clients]] consisting of randomly selected nodes."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The circuit begins with either a [[#bridge|bridge]] or a [[#guard|guard]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Most circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a "
-"[[#middlerelay|middle relay]], and an [[#exit|exit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Most [[#onionservices|onion services use six hops in a circuit (with the "
-"exception of [[singleonionservices| single onion services]]), and never an "
-"exit node."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You can view your current Tor circuit by clicking on the onion button in Tor"
-" Browser."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### client"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]], a client is a node in the Tor network, "
-"typically running on behalf of one user, that routes application connections"
-" over a series of [[#relay|relays]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Compass"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Compass is a web application to learn about currently running [[#relay|Tor "
-"relays]] in bulk."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### consensus"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In Tor terms, a single document compiled and voted on by the "
-"[[#directoryauthority|directory authorities]] once per hour, ensuring that "
-"all [[#client|clients]] have the same information about the "
-"[[#relay|relays]] that make up the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### cookie"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An [[#HTTP|HTTP]] cookie (also called web cookie, Internet cookie, browser "
-"cookie or simply cookie) is a small piece of data sent from a website and "
-"stored on the user's computer by the user's [[#WebBrowser|web browser]] "
-"while the user is browsing."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "[[#TorBrowser|Tor Browser]] does not store cookies."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### cross-site scripting (XSS)"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Cross-Site Scripting (XSS) allows an attacker to add malicious functionality"
-" or behavior to a website when they shouldn't have the ability to do so."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### cryptographic signature"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A cryptographic signature proves the authenticity of a message or file."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It is created by the holder of the private portion of a "
-"[[#publickeycryptography|public key cryptography]] key pair and can be "
-"verified by the corresponding public key."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you download software from torproject.org, you will find it as sig files "
-"(.asc)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"These are PGP signatures, so you can verify that the file you have "
-"downloaded is exactly the one that we intended you to get."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"For more information about how you can verify signatures, please see "
-"https://www.torproject.org/docs/verifying-signatures.html.en."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### D"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Daemon"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A daemon is a computer program that runs as a background process, rather "
-"than being under the direct control of a user."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### directory authority"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A special-purpose [[#relay|relay]] that maintains a list of currently-"
-"running relays and periodically publishes a [[#consensus|consensus]] "
-"together with the other directory authorities."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### E"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### encryption"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The process of taking a piece of data and scrambling it into a secret code "
-"that can only be read by the intended recipient."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] uses three layers of encryption in the Tor "
-"[[#circuit|circuit]]; each [[#relay|relay]] decrypts one layer before "
-"passing the request on to the next relay."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### end-to-end encrypted"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Transmitted data which is [[#encryption|encrypted]] from origin to "
-"destination is called end-to-end encrypted."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### exit"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The last [[#relay|relay]] in the [[#circuit|Tor circuit]] which sends "
-"[[#traffic|traffic]] out onto the public Internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The service you are connecting to (website, chat service, email provider, "
-"etc..) will see the [[#IPaddress|IP address]] of the exit."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### ExoneraTor"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The ExoneraTor service maintains a database of [[#relay|relay]] "
-"[[#IPaddress|IP addresses]] that have been part of the Tor network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It answers the question whether there was a [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] "
-"relay running on a given IP address on a given date."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This service is often useful when dealing with law enforcement."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### F"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Firefox"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Mozilla Firefox is a free and open-source [[#WebBrowser|web browser]] "
-"developed by the Mozilla Foundation and its subsidiary, the Mozilla "
-"Corporation."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] is built from a modified version of Firefox ESR "
-"(Extended Support Release)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Firefox is available for Windows, OS X and Linux "
-"[[#OperatingSystemOS|operating systems]], with its mobile versions available"
-" for Android, and Firefox OS."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### firewall"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A firewall is a network security system which monitors and controls the "
-"incoming and outgoing network [[#traffic|traffic]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This traffic filter is based on predetermined rules."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A firewall typically establishes a barrier between a trusted, secure "
-"internal network and another outside network but it can also be used as a "
-"content filter in the sense of [[#networkcensorship|censorship]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Sometimes people have trouble connecting to [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] "
-"because their firewall blocks Tor connections."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You can reconfigure or disable your firewall and restart Tor to test this."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-#: http//localhost/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Flash Player"
-msgstr "##### Flash Player"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Flash Player is a [[#add-onextensionorplugin|browser plugin]] for Internet "
-"[[#App|applications]] to watch audio and video content."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You should never enable Flash to run in [[#TorBrowser|Tor Browser]] as it is"
-" unsafe."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Many services that use Flash also offer an HTML5 alternative, which should "
-"work in the Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### fte"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"FTE (format-transforming encryption) is a pluggable transport that disguises"
-" [[#traffic|Tor traffic]] as ordinary web (HTTP) traffic."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### G"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It is a service that automatically responds to messages (Email, XMPP, "
-"Twitter) with links to the latest version of [[#TorBrowser|Tor Browser]], "
-"hosted at a variety of locations, such as Dropbox, Google Drive and Github."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### GSoC"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Tor Project participates in the Google Summer of Code, which is a summer"
-" program for university students."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### guard"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The first [[#relay|relay]] in the [[#circuit|Tor circuit]], unless using a "
-"[[#bridge|bridge]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "When using a bridge, the bridge takes the place of the guard."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### H"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### hash"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A cryptographic hash value is the result of a mathematical algorithm that "
-"maps data to a bit string of a fixed size."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It's designed as one-way-function which means the value is easy to calculate"
-" in one direction but infeasible to invert."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Hash values serve to verify the integrity of data."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### hidden services"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Former name for \"[[#onionservices|onion services]]\", sometimes still in "
-"use in [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] documentation or communication."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### hop"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] terms, a \"hop\" refers to "
-"[[#traffic|traffic]] moving between [[#relay|relays]] in a "
-"[[#circuit|circuit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### HTTP"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Hypertext Transfer Protocol (HTTP) is a channel used to send files and "
-"data between devices on a network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Originally used to transfer only web pages, it is now relied upon to deliver"
-" many forms of data and communication."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### HTTPS"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Hypertext Transfer Protocol Secure is the [[#encryption|encrypted]] version "
-"of the HTTP channel used to transfer files and data between devices on a "
-"network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### HTTPS-Everywhere"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"HTTPS Everywhere is a [[#Firefox|Firefox]], Chrome, and Opera [[#add-"
-"onextensionorplugin|extension]] that makes [[#HTTPS|HTTPS]] the default on "
-"websites that have set up HTTPS but have not made it the default."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "HTTPS Everywhere is installed in [[#TorBrowser|Tor Browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### I"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Internet Service Provider (ISP)"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An Internet service provider (ISP) is an organization that provides services"
-" for accessing and using the Internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When using [[#TorBrowser|Tor Browser]], your ISP cannot see what websites "
-"you're visiting."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### IP address"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An Internet Protocol address (IP address) is a numerical (or alpha-numeric "
-"in the case of IPv6) label assigned to each device (e.g., computer, printer)"
-" participating in a computer network that uses the Internet Protocol for "
-"communication."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"IP addresses are the location address of the device, similar to the "
-"addresses of physical locations."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] obscures your location by making it look like "
-"your [[#traffic|traffic]] is coming from an IP address that is not your own."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### J"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-#: http//localhost/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### JavaScript"
-msgstr "##### JavaScript"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"JavaScript is a programming language that websites use to offer interactive "
-"elements such as video, animation, audio, and status timelines."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Unfortunately, JavaScript can also enable attacks on the security of the "
-"[[#WebBrowser|browser]], which might lead to deanonymization."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The [[#NoScript|NoScript]] [[#add-onextensionorplugin|extension]] in "
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] can be used to manage Javascript on different "
-"websites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### K"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### L"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### little-t tor"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
-"opposed to Tor Browser or Tor Project."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### M"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### meek"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"These [[#pluggabletransports|pluggable transports]] all make it look like "
-"you are browsing a major web site instead of using "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Meek-amazon makes it look like you are using Amazon Web Services; meek-azure"
-" makes it look like you are using a Microsoft web site; and meek-google "
-"makes it look like you are using Google search."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### middle relay"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The middle position in the [[#circuit|Tor circuit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Non-exit relays can function as either a \"middle\" or a "
-"\"[[#guard|guard]]\" for different users."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### N"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### New Identity"
-msgstr "##### Νέα Ταυτότητα"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"New Identity is a [[#TorBrowser|Tor Browser]] feature if you want to prevent"
-" your subsequent browser activity from being linkable to what you were doing"
-" before."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Selecting it will close all your open tabs and windows, clear all private "
-"information such as [[#cookie|cookies]] and [[#browsinghistory|browsing "
-"history]], and use New [[#circuit|Tor circuits]] for all connections."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser will warn you that all activity and downloads will be stopped, "
-"so take this into account before clicking “New Identity”."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"New Identity can also help if Tor Browser is having trouble connecting to a "
-"particular site, similarly to \"[[#NewTorCircuitforthisSite|New Tor Circuit "
-"for this Site]]\"."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### New Tor Circuit for this Site"
-msgstr "##### Νέο κύκλωμα Tor για αυτήν την ιστοσελίδα"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This option is useful if the [[#exit|exit]] you are using is unable to "
-"connect to the website you require, or is not loading it properly."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Selecting it will cause the currently-active tab or window to be reloaded "
-"over a new [[#circuit|Tor circuit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Other open tabs and windows from the same website will use the new circuit "
-"as well once they are reloaded."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This option does not clear any private information or unlink your activity, "
-"nor does it affect your current connections to other websites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### network censorship"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Sometimes the direct access to the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] is "
-"blocked by your [[#InternetServiceProviderISP|Internet Service Provider "
-"(ISP)]] or by a government."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser includes some circumvention tools for getting around these "
-"blocks, including [[#bridge|bridges]], [[#pluggabletransports|pluggable "
-"transports]], and [[#GetTor|GetTor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### NoScript"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] includes an [[#add-onextensionorplugin|add-on]] "
-"called NoScript, accessed through the “S” icon at the top-left of the "
-"window, which allows you to control the [[#JavaScript|JavaScript]] that runs"
-" on individual web pages, or to block it entirely."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### nyx"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The anonymizing [[#relay|relay]] monitor (formerly arm, now nyx) is a "
-"terminal status monitor for [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]], intended for "
-"command-line usage."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This is a tool for monitoring the core Tor process on a system, often useful"
-" for relay operators."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### O"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### obfs3"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Obfs3 is a [[#pluggabletransports|pluggable transport]] that makes "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] [[#traffic|traffic]] look random, so that it "
-"does not look like Tor or any other protocol."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Obfs3 bridges will work in most places."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### obfs4"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Obfs4 is a [[#pluggabletransports|pluggable transport]] that makes "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] [[#traffic|traffic]] look random like obfs3, "
-"and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Obfs4 bridges are less likely to be blocked than obfs3 [[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onion address"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A standardized internet domain name used by onion services that ends in "
-".onion and is designed to be [[#self-authenticatingaddress|self-"
-"authenticating]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### OONI"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"OONI stands for \"Open Observatory of Network Interference\", it is a global"
-" observation network for detecting [[#networkcensorship|censorship]], "
-"surveillance and [[#traffic|traffic]] manipulation on the internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onion services"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onion services (formerly known as “[[#hiddenservices|hidden services]]”) are"
-" services (like websites) that are only accessible through the "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onion services offer advantages over ordinary services on the non-private "
-"web, including:"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "hidden location and [[#IPaddress|IP address]]"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#end-to-endencrypted|end-to-end encrypted]] [[#traffic|traffic]] between "
-"Tor users and onion services"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Onionoo"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onionoo is a web-based protocol to learn about currently running "
-"[[#relay|Tor relays]] and [[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onionoo provides the data for other applications and websites(compass, "
-"atlas, etc..) which in turn present Tor network status information to "
-"humans."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onionsite"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An onionsite is another name for an [[#onionservices|onion service]], but "
-"refers exclusively to websites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "These websites use the .onion Top Level Domain (TLD)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onionspace"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The set of available [[#onionservices|onion services]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"For example, you can say \"my site is in onionspace\" instead of \"my site "
-"is in the Dark Web.\""
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Operating System (OS)"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The main system software that manages computer hardware and software "
-"resources and provides common services for computer programs."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The most used desktop operating systems are Windows, OS X and Linux."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Android and iOS are the dominant mobile operating systems."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Orbot"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Orbot is a free [[#App|app]] from The Guardian Project that empowers other "
-"apps on your device to use the internet more securely."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Orbot uses [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] to [[#encryption|encrypt]] your "
-"Internet [[#traffic|traffic]] and hide it by bouncing through a series of "
-"computers around the world."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Orfox"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Orfox is free [[#App|app]] from The Guardian Project built from the same "
-"source code as [[#TorBrowser|Tor Browser]] (which is built upon "
-"[[#Firefox|Firefox]]), but with a few minor modifications to the privacy "
-"enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
-"Android [[#OperatingSystemOS|operating system]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### P"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### pluggable transports"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tools that [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] can use to disguise the "
-"[[#traffic|traffic]] it sends out."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This can be useful in situations where an "
-"[[#InternetServiceProviderISP|Internet Service Provider (ISP)]] or other "
-"authority is actively blocking connections to the "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### private key"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The private portion of a [[#publickeycryptography|public/private key pair]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This is the key that must be kept private, and not disseminated to others."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### proxy"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A proxy is a middle man between a [[#client|client]] (like a "
-"[[#WebBrowser|web browser]]) and a service (like a [[#server|web server]])."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Instead of connecting directly to the service, a client sends the message to"
-" the proxy."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The proxy makes the request on behalf of the client, and passes the response"
-" back to the client."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The service only communicates with and sees the proxy."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### public key"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The public portion of a [[#publickeycryptography|public/private key pair]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This is the key that can be disseminated to others."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### public key cryptography"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "A public-key cryptography system uses pairs of mathematical keys."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The [[#publickey|public key]] can be disseminated widely while its belonging"
-" [[#privatekey|private key]] is known only by the owner of the key pair."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Any person can [[#encryption|encrypt]] a message using the public key of the"
-" receiver but only the receiver in possession of the private key is able to "
-"decrypt the message."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Additionally the private key can be used to create a "
-"[[#cryptographicsignature|signature]] to proof the identity of the creator "
-"of a message or other files."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This signature can be verified by the public key."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### Q"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### R"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### relay"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A publicly-listed node in the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] that "
-"forwards [[#traffic|traffic]] on behalf of [[#client|clients]], and that "
-"registers itself with the [[#directoryauthority|directory authorities]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### S"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Satori"
-msgstr "##### Satori"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It is an [[#add-onextensionorplugin|add-on]] for the Chrome or Chromium "
-"browsers that allows you to download several security and privacy programs, "
-"including [[#TorBrowser|Tor Browser]], from different sources."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "You can Install Satori from the Chrome App Store."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### scramblesuit"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Scramblesuit is similar to obfs4 but has a different set of "
-"[[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### script"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Elements used for offering dynamic/interactive content via websites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Security Slider"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] includes a “Security Slider” that lets you "
-"increase your security by disabling certain web features that can be used to"
-" attack your security and anonymity."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "It is located in Torbutton’s “Privacy and Security Settings” menu."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Increasing the level (Low, Medium-Low, Medium-High, High) of the Security "
-"Slider will disable or partially disable certain [[#WebBrowser|browser]] "
-"features to protect against possible attacks."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### self-authenticating address"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The specialized address format of [[#onionaddress|onion addresses]] is self-"
-"authenticating."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The format automatically guarantees that the onion address is bound to the "
-"key used to protect connections to the [[#onionsite|onionsite]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Ordinary internet domain names require site owners to trust and be approved "
-"by a Certificate Authority (CA) for this binding, and they are subject to "
-"hijack by the CA and typically by many other parties as well."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### server"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A device on a network which offers a service, such as file and web page "
-"storage, email or chat."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### session"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A session refers to a conversation between two devices communicating on a "
-"network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Using [[#TorBrowser|Tor Browser]] means that your session data will be wiped"
-" when you close the [[#WebBrowser|browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### single onion service"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A single onion service is an onion service that can be configured for "
-"services that do not require anonymity, but want to offer it for clients "
-"connecting to their service."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Single onion services use only three hops in the [[#circuit|circuit]] rather"
-" than the typical six hops for onion services."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Stem"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Stem is a Python(programming language) controller library for core "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "If you want to control core Tor with python, this is for you."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Sybil attack"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Sybil attack in computer security is an attack wherein a reputation "
-"system is subverted by creating a large number of identities, and using them"
-" to gain a disproportionately large influence in the network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### T"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tails"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tails is a \"live\" [[#OperatingSystemOS|operating system]], that you can "
-"start on almost any computer from a DVD, USB stick, or SD card."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "It aims to preserve your privacy and anonymity."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### The Tor Project"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Tor Project can refer to either The Tor Project Inc, a 501(c)3 US "
-"nonprofit responsible for maintaining the Tor software, or the Tor Project "
-"community made up of thousands of volunteers from all over the world who "
-"help create Tor."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### third-party tracking"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Most websites use numerous third-party services, including advertising and "
-"analytics trackers, which collect data about your [[#IPaddress|IP address]],"
-" [[#WebBrowser|browser]], [[#OperatingSystemOS|system]] and your browsing "
-"behavior itself, all of which can link your activity across different sites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] prevents a lot of this activity from happening."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor / Tor network/ Core Tor"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
-"the Internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It protects you by bouncing your communications around a distributed network"
-" of [[#relay|relays]] run by volunteers all around the world: it prevents "
-"somebody watching your Internet connection from learning what sites you "
-"visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
-"location."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This set of volunteer relays is called the Tor network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Sometimes the software associated with this network is called Core Tor, and "
-"sometimes [[#littlettor|\"little-t tor\"]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The way most people use Tor is with [[#TorBrowser|Tor Browser]], which is a "
-"version of [[#Firefox|Firefox]] that fixes many privacy issues."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor Browser"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser uses the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] to protect your "
-"privacy and anonymity."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Your internet activity, including the names and addresses of the websites "
-"you visit, will be hidden from your [[#InternetServiceProviderISP|Internet "
-"service provider (ISP)]] and from anyone watching your connection locally."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The operators of the websites and services that you use, and anyone watching"
-" them, will see a connection coming from the Tor network instead of your "
-"real Internet [[#IPaddress|(IP) address]], and will not know who you are "
-"unless you explicitly identify yourself."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In addition, Tor Browser is designed to prevent websites from "
-"“[[#browserfingerprinting|fingerprinting]]” or identifying you based on your"
-" browser configuration."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"By default, Tor Browser does not keep any [[#browsinghistory|browsing "
-"history]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#cookie|Cookies]] are only valid for a single [[#session|session]] (until "
-"Tor Browser is exited or a [[#NewIdentity|New Identity]] is requested)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor Launcher"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When you run [[#TorBrowser|Tor Browser]] for the first time, you will see "
-"the Tor Launcher window."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It offers you the option to connect directly to the "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]], or to configure Tor Browser for your "
-"connection."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In the second case Tor Launcher will take you through ies of configuration "
-"options."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor log"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"\"Tor log\" is an automatically-generated list of "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]’s activity that can help diagnose problems."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When something goes wrong with Tor, you may see an option with the error "
-"message to \"copy Tor log to clipboard\"."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you don't see this option and you have [[#TorBrowser|Tor Browser]] open, "
-"you can navigate to the [[#Torbutton|Tor button]] (on the top left of the "
-"browser immediately to the left of the URL bar)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Click the Tor button, then open Tor Network Settings."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You should see an option at the bottom to copy the log to your clipboard, "
-"which you can then paste to a document to show whoever is helping you "
-"troubleshoot."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor Messenger"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Messenger is a cross-platform chat program that aims to be secure by "
-"default and sends all of its [[#traffic|traffic]] over "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It supports Jabber (XMPP), IRC, Google Talk, Facebook Chat, Twitter, Yahoo, "
-"and others; enables Off-the-Record (OTR) Messaging automatically; and has an"
-" easy-to-use graphical user interface localized into multiple languages."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### TorBirdy"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This [[#add-onextensionorplugin|extension]] configures Thunderbird to make "
-"connections over [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Torbutton"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "A button marked by a little green onion to the left of the URL bar."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Its menu offers you \"[[#NewIdentity|New Identity]]\", "
-"\"[[#NewTorCircuitforthisSite|New Tor Circuit for this Site]]\", \"Privacy "
-"and Security Settings...\", \"Tor Network Settings...\" and \"Check for "
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] Update...\" options."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### torrc"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The core [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] configuration file."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Torsocks"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It ensures that DNS requests are handled safely and explicitly rejects any "
-"[[#traffic|traffic]] other than TCP from the application you're using."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor2Web"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor2web is a project to let users access [[#onionservices|Onion Services]] "
-"without using the [[#TorBrowser|Tor Browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"NOTE: This is not as safe as connecting to the [[#hiddenservices|hidden "
-"service]] via Tor Browser, and will removes all "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]-related protections the [[#client|client]] "
-"would otherwise have."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### TPI"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "TPI is an acronym for The Tor Project, Inc."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### tpo"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"People on IRC often use `tpo` to abbreviate `torproject.org` when writing "
-"hostnames."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "For example, `trac.tpo` is an abbreviation for `trac.torproject.org`."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### traffic"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Traffic is the data sent and received by [[#client|clients]] and "
-"[[#server|servers]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### U"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### V"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### W"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Web Browser"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A web browser (commonly referred to as a browser) is a software application "
-"for retrieving, presenting, and traversing information resources on the "
-"World Wide Web."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Major web browsers include [[#Firefox|Firefox]], Chrome, Internet Explorer, "
-"and Safari."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### website mirror"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A website mirror is an one-to-one copy of a website which you can find under"
-" other web addresses."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A current list of torproject.org mirrors is available at "
-"https://www.torproject.org/getinvolved/mirrors.html.en."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### X"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### Y"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### Z"
-msgstr ""
-
 #: http//localhost/en-US/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.title)
 msgid "Plugins, add-ons and JavaScript"
@@ -3661,6 +1644,11 @@ msgstr "Πώς o Tor Browser χειρίζεται πρόσθετα, προσθή
 
 #: http//localhost/en-US/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### Flash Player"
+msgstr "##### Flash Player"
+
+#: http//localhost/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "Video websites, such as Vimeo make use of the Flash Player plugin to display"
 " video content. Unfortunately, this software operates independently of Tor "
@@ -3690,6 +1678,11 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### JavaScript"
+msgstr "##### JavaScript"
+
+#: http//localhost/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "JavaScript is a programming language that websites use to offer interactive "
 "elements such as video, animation, audio, and status timelines. "
diff --git a/contents+en-GB.po b/contents+en-GB.po
index 0967dc6a6..0a24c74a5 100644
--- a/contents+en-GB.po
+++ b/contents+en-GB.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-17 15:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-17 19:04+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
 "Last-Translator: erinm, 2018\n"
 "Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/en_GB/)\n"
@@ -135,8 +135,6 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "##### GetTor"
 msgstr ""
 
@@ -1457,2023 +1455,9 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
 msgid "updating"
 msgstr ""
 
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.title)
-msgid "Tor Glossaries"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.description)
-msgid "Different glossaries and terms related to the Tor Project"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The community team compiled a glossary a while ago:"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "= Tor glossary version 1.0 ="
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "[[TOC(noheading)]]"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### A"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### add-on, extension, or plugin"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Add-ons, extensions, and plugins are components that can be added to "
-"[[#WebBrowser|web browsers]] to give them new features."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] comes with two add-ons installed: "
-"[[#NoScript|NoScript]] and [[#HTTPS-Everywhere|HTTPS Everywhere]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You should not install any additional add-ons to Tor Browser because that "
-"can compromise some of its privacy features."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### antivirus software"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An antivirus software is used to prevent, detect and remove malicious "
-"software."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Antivirus software can interfere with [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] running "
-"on your computer."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You may need to consult the documentation for your antivirus software if you"
-" do not know how to allow Tor."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### App"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A web application (web app), is an application which the [[#client|client]] "
-"runs in a [[#WebBrowser|web browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"App can also refer to software that you install on mobile "
-"[[#OperatingSystemOS|operating systems]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Atlas"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Atlas is a web application to learn about currently running Tor "
-"[[#relay|relays]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### B"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### bandwidth authority"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"To determine a relay's throughput, special relays called bandwidth "
-"authorities take periodic measurements of the [[#relay|relays]] in the "
-"[[#consensus|consensus]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### bridge"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Like ordinary Tor [[#relay|relays]], bridges are run by volunteers; unlike "
-"ordinary relays, however, they are not listed publicly, so an adversary "
-"cannot identify them easily."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#pluggabletransports|Pluggable transports]] are a type of bridge that help"
-" disguise the fact that you are using Tor."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### bridge authority"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A special-purpose relay that maintains the list of [[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### browser fingerprinting"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Fingerprinting is the process of collecting information about a device or "
-"service to make educated guesses about its identity or characteristics."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Unique behavior or responses can be used to identify the device or service "
-"analyzed."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "[[#TorBrowser|Tor Browser]] prevents fingerprinting."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### browsing history"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A browser history is a record of requests made while using a "
-"[[#WebBrowser|web browser]], and includes information like websites visited "
-"and when."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] deletes your browsing history after you close "
-"your [[#session|session]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### C"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### CAPTCHA"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Captchas are a challenge-response test used in computing to determine "
-"whether the user is human or not."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] users are often served captchas because Tor "
-"[[#relay|relays]] make so many requests that sometimes websites have a hard "
-"time determining whether or not those requests are coming from humans or "
-"from bots."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### checksum"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Checksums are [[#hash|hash]] values of files."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you are downloaded the software without errors, the given checksum and "
-"the checksum of your downloaded file will be identical."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### circuit"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A path through the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] built by "
-"[[#client|clients]] consisting of randomly selected nodes."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The circuit begins with either a [[#bridge|bridge]] or a [[#guard|guard]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Most circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a "
-"[[#middlerelay|middle relay]], and an [[#exit|exit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Most [[#onionservices|onion services use six hops in a circuit (with the "
-"exception of [[singleonionservices| single onion services]]), and never an "
-"exit node."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You can view your current Tor circuit by clicking on the onion button in Tor"
-" Browser."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### client"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]], a client is a node in the Tor network, "
-"typically running on behalf of one user, that routes application connections"
-" over a series of [[#relay|relays]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Compass"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Compass is a web application to learn about currently running [[#relay|Tor "
-"relays]] in bulk."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### consensus"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In Tor terms, a single document compiled and voted on by the "
-"[[#directoryauthority|directory authorities]] once per hour, ensuring that "
-"all [[#client|clients]] have the same information about the "
-"[[#relay|relays]] that make up the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### cookie"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An [[#HTTP|HTTP]] cookie (also called web cookie, Internet cookie, browser "
-"cookie or simply cookie) is a small piece of data sent from a website and "
-"stored on the user's computer by the user's [[#WebBrowser|web browser]] "
-"while the user is browsing."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "[[#TorBrowser|Tor Browser]] does not store cookies."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### cross-site scripting (XSS)"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Cross-Site Scripting (XSS) allows an attacker to add malicious functionality"
-" or behavior to a website when they shouldn't have the ability to do so."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### cryptographic signature"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A cryptographic signature proves the authenticity of a message or file."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It is created by the holder of the private portion of a "
-"[[#publickeycryptography|public key cryptography]] key pair and can be "
-"verified by the corresponding public key."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you download software from torproject.org, you will find it as sig files "
-"(.asc)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"These are PGP signatures, so you can verify that the file you have "
-"downloaded is exactly the one that we intended you to get."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"For more information about how you can verify signatures, please see "
-"https://www.torproject.org/docs/verifying-signatures.html.en."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### D"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Daemon"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A daemon is a computer program that runs as a background process, rather "
-"than being under the direct control of a user."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### directory authority"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A special-purpose [[#relay|relay]] that maintains a list of currently-"
-"running relays and periodically publishes a [[#consensus|consensus]] "
-"together with the other directory authorities."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### E"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### encryption"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The process of taking a piece of data and scrambling it into a secret code "
-"that can only be read by the intended recipient."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] uses three layers of encryption in the Tor "
-"[[#circuit|circuit]]; each [[#relay|relay]] decrypts one layer before "
-"passing the request on to the next relay."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### end-to-end encrypted"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Transmitted data which is [[#encryption|encrypted]] from origin to "
-"destination is called end-to-end encrypted."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### exit"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The last [[#relay|relay]] in the [[#circuit|Tor circuit]] which sends "
-"[[#traffic|traffic]] out onto the public Internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The service you are connecting to (website, chat service, email provider, "
-"etc..) will see the [[#IPaddress|IP address]] of the exit."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### ExoneraTor"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The ExoneraTor service maintains a database of [[#relay|relay]] "
-"[[#IPaddress|IP addresses]] that have been part of the Tor network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It answers the question whether there was a [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] "
-"relay running on a given IP address on a given date."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This service is often useful when dealing with law enforcement."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### F"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Firefox"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Mozilla Firefox is a free and open-source [[#WebBrowser|web browser]] "
-"developed by the Mozilla Foundation and its subsidiary, the Mozilla "
-"Corporation."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] is built from a modified version of Firefox ESR "
-"(Extended Support Release)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Firefox is available for Windows, OS X and Linux "
-"[[#OperatingSystemOS|operating systems]], with its mobile versions available"
-" for Android, and Firefox OS."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### firewall"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A firewall is a network security system which monitors and controls the "
-"incoming and outgoing network [[#traffic|traffic]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This traffic filter is based on predetermined rules."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A firewall typically establishes a barrier between a trusted, secure "
-"internal network and another outside network but it can also be used as a "
-"content filter in the sense of [[#networkcensorship|censorship]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Sometimes people have trouble connecting to [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] "
-"because their firewall blocks Tor connections."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You can reconfigure or disable your firewall and restart Tor to test this."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-#: http//localhost/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Flash Player"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Flash Player is a [[#add-onextensionorplugin|browser plugin]] for Internet "
-"[[#App|applications]] to watch audio and video content."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You should never enable Flash to run in [[#TorBrowser|Tor Browser]] as it is"
-" unsafe."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Many services that use Flash also offer an HTML5 alternative, which should "
-"work in the Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### fte"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"FTE (format-transforming encryption) is a pluggable transport that disguises"
-" [[#traffic|Tor traffic]] as ordinary web (HTTP) traffic."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### G"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It is a service that automatically responds to messages (Email, XMPP, "
-"Twitter) with links to the latest version of [[#TorBrowser|Tor Browser]], "
-"hosted at a variety of locations, such as Dropbox, Google Drive and Github."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### GSoC"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Tor Project participates in the Google Summer of Code, which is a summer"
-" program for university students."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### guard"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The first [[#relay|relay]] in the [[#circuit|Tor circuit]], unless using a "
-"[[#bridge|bridge]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "When using a bridge, the bridge takes the place of the guard."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### H"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### hash"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A cryptographic hash value is the result of a mathematical algorithm that "
-"maps data to a bit string of a fixed size."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It's designed as one-way-function which means the value is easy to calculate"
-" in one direction but infeasible to invert."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Hash values serve to verify the integrity of data."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### hidden services"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Former name for \"[[#onionservices|onion services]]\", sometimes still in "
-"use in [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] documentation or communication."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### hop"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] terms, a \"hop\" refers to "
-"[[#traffic|traffic]] moving between [[#relay|relays]] in a "
-"[[#circuit|circuit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### HTTP"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Hypertext Transfer Protocol (HTTP) is a channel used to send files and "
-"data between devices on a network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Originally used to transfer only web pages, it is now relied upon to deliver"
-" many forms of data and communication."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### HTTPS"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Hypertext Transfer Protocol Secure is the [[#encryption|encrypted]] version "
-"of the HTTP channel used to transfer files and data between devices on a "
-"network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### HTTPS-Everywhere"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"HTTPS Everywhere is a [[#Firefox|Firefox]], Chrome, and Opera [[#add-"
-"onextensionorplugin|extension]] that makes [[#HTTPS|HTTPS]] the default on "
-"websites that have set up HTTPS but have not made it the default."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "HTTPS Everywhere is installed in [[#TorBrowser|Tor Browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### I"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Internet Service Provider (ISP)"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An Internet service provider (ISP) is an organization that provides services"
-" for accessing and using the Internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When using [[#TorBrowser|Tor Browser]], your ISP cannot see what websites "
-"you're visiting."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### IP address"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An Internet Protocol address (IP address) is a numerical (or alpha-numeric "
-"in the case of IPv6) label assigned to each device (e.g., computer, printer)"
-" participating in a computer network that uses the Internet Protocol for "
-"communication."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"IP addresses are the location address of the device, similar to the "
-"addresses of physical locations."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] obscures your location by making it look like "
-"your [[#traffic|traffic]] is coming from an IP address that is not your own."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### J"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-#: http//localhost/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### JavaScript"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"JavaScript is a programming language that websites use to offer interactive "
-"elements such as video, animation, audio, and status timelines."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Unfortunately, JavaScript can also enable attacks on the security of the "
-"[[#WebBrowser|browser]], which might lead to deanonymization."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The [[#NoScript|NoScript]] [[#add-onextensionorplugin|extension]] in "
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] can be used to manage Javascript on different "
-"websites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### K"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### L"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### little-t tor"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
-"opposed to Tor Browser or Tor Project."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### M"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### meek"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"These [[#pluggabletransports|pluggable transports]] all make it look like "
-"you are browsing a major web site instead of using "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Meek-amazon makes it look like you are using Amazon Web Services; meek-azure"
-" makes it look like you are using a Microsoft web site; and meek-google "
-"makes it look like you are using Google search."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### middle relay"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The middle position in the [[#circuit|Tor circuit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Non-exit relays can function as either a \"middle\" or a "
-"\"[[#guard|guard]]\" for different users."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### N"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### New Identity"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"New Identity is a [[#TorBrowser|Tor Browser]] feature if you want to prevent"
-" your subsequent browser activity from being linkable to what you were doing"
-" before."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Selecting it will close all your open tabs and windows, clear all private "
-"information such as [[#cookie|cookies]] and [[#browsinghistory|browsing "
-"history]], and use New [[#circuit|Tor circuits]] for all connections."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser will warn you that all activity and downloads will be stopped, "
-"so take this into account before clicking “New Identity”."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"New Identity can also help if Tor Browser is having trouble connecting to a "
-"particular site, similarly to \"[[#NewTorCircuitforthisSite|New Tor Circuit "
-"for this Site]]\"."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### New Tor Circuit for this Site"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This option is useful if the [[#exit|exit]] you are using is unable to "
-"connect to the website you require, or is not loading it properly."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Selecting it will cause the currently-active tab or window to be reloaded "
-"over a new [[#circuit|Tor circuit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Other open tabs and windows from the same website will use the new circuit "
-"as well once they are reloaded."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This option does not clear any private information or unlink your activity, "
-"nor does it affect your current connections to other websites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### network censorship"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Sometimes the direct access to the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] is "
-"blocked by your [[#InternetServiceProviderISP|Internet Service Provider "
-"(ISP)]] or by a government."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser includes some circumvention tools for getting around these "
-"blocks, including [[#bridge|bridges]], [[#pluggabletransports|pluggable "
-"transports]], and [[#GetTor|GetTor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### NoScript"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] includes an [[#add-onextensionorplugin|add-on]] "
-"called NoScript, accessed through the “S” icon at the top-left of the "
-"window, which allows you to control the [[#JavaScript|JavaScript]] that runs"
-" on individual web pages, or to block it entirely."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### nyx"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The anonymizing [[#relay|relay]] monitor (formerly arm, now nyx) is a "
-"terminal status monitor for [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]], intended for "
-"command-line usage."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This is a tool for monitoring the core Tor process on a system, often useful"
-" for relay operators."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### O"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### obfs3"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Obfs3 is a [[#pluggabletransports|pluggable transport]] that makes "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] [[#traffic|traffic]] look random, so that it "
-"does not look like Tor or any other protocol."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Obfs3 bridges will work in most places."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### obfs4"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Obfs4 is a [[#pluggabletransports|pluggable transport]] that makes "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] [[#traffic|traffic]] look random like obfs3, "
-"and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Obfs4 bridges are less likely to be blocked than obfs3 [[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onion address"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A standardized internet domain name used by onion services that ends in "
-".onion and is designed to be [[#self-authenticatingaddress|self-"
-"authenticating]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### OONI"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"OONI stands for \"Open Observatory of Network Interference\", it is a global"
-" observation network for detecting [[#networkcensorship|censorship]], "
-"surveillance and [[#traffic|traffic]] manipulation on the internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onion services"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onion services (formerly known as “[[#hiddenservices|hidden services]]”) are"
-" services (like websites) that are only accessible through the "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onion services offer advantages over ordinary services on the non-private "
-"web, including:"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "hidden location and [[#IPaddress|IP address]]"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#end-to-endencrypted|end-to-end encrypted]] [[#traffic|traffic]] between "
-"Tor users and onion services"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Onionoo"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onionoo is a web-based protocol to learn about currently running "
-"[[#relay|Tor relays]] and [[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onionoo provides the data for other applications and websites(compass, "
-"atlas, etc..) which in turn present Tor network status information to "
-"humans."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onionsite"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An onionsite is another name for an [[#onionservices|onion service]], but "
-"refers exclusively to websites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "These websites use the .onion Top Level Domain (TLD)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onionspace"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The set of available [[#onionservices|onion services]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"For example, you can say \"my site is in onionspace\" instead of \"my site "
-"is in the Dark Web.\""
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Operating System (OS)"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The main system software that manages computer hardware and software "
-"resources and provides common services for computer programs."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The most used desktop operating systems are Windows, OS X and Linux."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Android and iOS are the dominant mobile operating systems."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Orbot"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Orbot is a free [[#App|app]] from The Guardian Project that empowers other "
-"apps on your device to use the internet more securely."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Orbot uses [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] to [[#encryption|encrypt]] your "
-"Internet [[#traffic|traffic]] and hide it by bouncing through a series of "
-"computers around the world."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Orfox"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Orfox is free [[#App|app]] from The Guardian Project built from the same "
-"source code as [[#TorBrowser|Tor Browser]] (which is built upon "
-"[[#Firefox|Firefox]]), but with a few minor modifications to the privacy "
-"enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
-"Android [[#OperatingSystemOS|operating system]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### P"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### pluggable transports"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tools that [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] can use to disguise the "
-"[[#traffic|traffic]] it sends out."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This can be useful in situations where an "
-"[[#InternetServiceProviderISP|Internet Service Provider (ISP)]] or other "
-"authority is actively blocking connections to the "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### private key"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The private portion of a [[#publickeycryptography|public/private key pair]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This is the key that must be kept private, and not disseminated to others."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### proxy"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A proxy is a middle man between a [[#client|client]] (like a "
-"[[#WebBrowser|web browser]]) and a service (like a [[#server|web server]])."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Instead of connecting directly to the service, a client sends the message to"
-" the proxy."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The proxy makes the request on behalf of the client, and passes the response"
-" back to the client."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The service only communicates with and sees the proxy."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### public key"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The public portion of a [[#publickeycryptography|public/private key pair]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This is the key that can be disseminated to others."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### public key cryptography"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "A public-key cryptography system uses pairs of mathematical keys."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The [[#publickey|public key]] can be disseminated widely while its belonging"
-" [[#privatekey|private key]] is known only by the owner of the key pair."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Any person can [[#encryption|encrypt]] a message using the public key of the"
-" receiver but only the receiver in possession of the private key is able to "
-"decrypt the message."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Additionally the private key can be used to create a "
-"[[#cryptographicsignature|signature]] to proof the identity of the creator "
-"of a message or other files."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This signature can be verified by the public key."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### Q"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### R"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### relay"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A publicly-listed node in the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] that "
-"forwards [[#traffic|traffic]] on behalf of [[#client|clients]], and that "
-"registers itself with the [[#directoryauthority|directory authorities]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### S"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Satori"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It is an [[#add-onextensionorplugin|add-on]] for the Chrome or Chromium "
-"browsers that allows you to download several security and privacy programs, "
-"including [[#TorBrowser|Tor Browser]], from different sources."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "You can Install Satori from the Chrome App Store."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### scramblesuit"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Scramblesuit is similar to obfs4 but has a different set of "
-"[[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### script"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Elements used for offering dynamic/interactive content via websites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Security Slider"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] includes a “Security Slider” that lets you "
-"increase your security by disabling certain web features that can be used to"
-" attack your security and anonymity."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "It is located in Torbutton’s “Privacy and Security Settings” menu."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Increasing the level (Low, Medium-Low, Medium-High, High) of the Security "
-"Slider will disable or partially disable certain [[#WebBrowser|browser]] "
-"features to protect against possible attacks."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### self-authenticating address"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The specialized address format of [[#onionaddress|onion addresses]] is self-"
-"authenticating."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The format automatically guarantees that the onion address is bound to the "
-"key used to protect connections to the [[#onionsite|onionsite]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Ordinary internet domain names require site owners to trust and be approved "
-"by a Certificate Authority (CA) for this binding, and they are subject to "
-"hijack by the CA and typically by many other parties as well."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### server"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A device on a network which offers a service, such as file and web page "
-"storage, email or chat."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### session"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A session refers to a conversation between two devices communicating on a "
-"network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Using [[#TorBrowser|Tor Browser]] means that your session data will be wiped"
-" when you close the [[#WebBrowser|browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### single onion service"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A single onion service is an onion service that can be configured for "
-"services that do not require anonymity, but want to offer it for clients "
-"connecting to their service."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Single onion services use only three hops in the [[#circuit|circuit]] rather"
-" than the typical six hops for onion services."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Stem"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Stem is a Python(programming language) controller library for core "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "If you want to control core Tor with python, this is for you."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Sybil attack"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Sybil attack in computer security is an attack wherein a reputation "
-"system is subverted by creating a large number of identities, and using them"
-" to gain a disproportionately large influence in the network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### T"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tails"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tails is a \"live\" [[#OperatingSystemOS|operating system]], that you can "
-"start on almost any computer from a DVD, USB stick, or SD card."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "It aims to preserve your privacy and anonymity."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### The Tor Project"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Tor Project can refer to either The Tor Project Inc, a 501(c)3 US "
-"nonprofit responsible for maintaining the Tor software, or the Tor Project "
-"community made up of thousands of volunteers from all over the world who "
-"help create Tor."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### third-party tracking"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Most websites use numerous third-party services, including advertising and "
-"analytics trackers, which collect data about your [[#IPaddress|IP address]],"
-" [[#WebBrowser|browser]], [[#OperatingSystemOS|system]] and your browsing "
-"behavior itself, all of which can link your activity across different sites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] prevents a lot of this activity from happening."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor / Tor network/ Core Tor"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
-"the Internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It protects you by bouncing your communications around a distributed network"
-" of [[#relay|relays]] run by volunteers all around the world: it prevents "
-"somebody watching your Internet connection from learning what sites you "
-"visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
-"location."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This set of volunteer relays is called the Tor network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Sometimes the software associated with this network is called Core Tor, and "
-"sometimes [[#littlettor|\"little-t tor\"]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The way most people use Tor is with [[#TorBrowser|Tor Browser]], which is a "
-"version of [[#Firefox|Firefox]] that fixes many privacy issues."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor Browser"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser uses the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] to protect your "
-"privacy and anonymity."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Your internet activity, including the names and addresses of the websites "
-"you visit, will be hidden from your [[#InternetServiceProviderISP|Internet "
-"service provider (ISP)]] and from anyone watching your connection locally."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The operators of the websites and services that you use, and anyone watching"
-" them, will see a connection coming from the Tor network instead of your "
-"real Internet [[#IPaddress|(IP) address]], and will not know who you are "
-"unless you explicitly identify yourself."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In addition, Tor Browser is designed to prevent websites from "
-"“[[#browserfingerprinting|fingerprinting]]” or identifying you based on your"
-" browser configuration."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"By default, Tor Browser does not keep any [[#browsinghistory|browsing "
-"history]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#cookie|Cookies]] are only valid for a single [[#session|session]] (until "
-"Tor Browser is exited or a [[#NewIdentity|New Identity]] is requested)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor Launcher"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When you run [[#TorBrowser|Tor Browser]] for the first time, you will see "
-"the Tor Launcher window."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It offers you the option to connect directly to the "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]], or to configure Tor Browser for your "
-"connection."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In the second case Tor Launcher will take you through ies of configuration "
-"options."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor log"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"\"Tor log\" is an automatically-generated list of "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]’s activity that can help diagnose problems."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When something goes wrong with Tor, you may see an option with the error "
-"message to \"copy Tor log to clipboard\"."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you don't see this option and you have [[#TorBrowser|Tor Browser]] open, "
-"you can navigate to the [[#Torbutton|Tor button]] (on the top left of the "
-"browser immediately to the left of the URL bar)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Click the Tor button, then open Tor Network Settings."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You should see an option at the bottom to copy the log to your clipboard, "
-"which you can then paste to a document to show whoever is helping you "
-"troubleshoot."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor Messenger"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Messenger is a cross-platform chat program that aims to be secure by "
-"default and sends all of its [[#traffic|traffic]] over "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It supports Jabber (XMPP), IRC, Google Talk, Facebook Chat, Twitter, Yahoo, "
-"and others; enables Off-the-Record (OTR) Messaging automatically; and has an"
-" easy-to-use graphical user interface localized into multiple languages."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### TorBirdy"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This [[#add-onextensionorplugin|extension]] configures Thunderbird to make "
-"connections over [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Torbutton"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "A button marked by a little green onion to the left of the URL bar."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Its menu offers you \"[[#NewIdentity|New Identity]]\", "
-"\"[[#NewTorCircuitforthisSite|New Tor Circuit for this Site]]\", \"Privacy "
-"and Security Settings...\", \"Tor Network Settings...\" and \"Check for "
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] Update...\" options."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### torrc"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The core [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] configuration file."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Torsocks"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It ensures that DNS requests are handled safely and explicitly rejects any "
-"[[#traffic|traffic]] other than TCP from the application you're using."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor2Web"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor2web is a project to let users access [[#onionservices|Onion Services]] "
-"without using the [[#TorBrowser|Tor Browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"NOTE: This is not as safe as connecting to the [[#hiddenservices|hidden "
-"service]] via Tor Browser, and will removes all "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]-related protections the [[#client|client]] "
-"would otherwise have."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### TPI"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "TPI is an acronym for The Tor Project, Inc."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### tpo"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"People on IRC often use `tpo` to abbreviate `torproject.org` when writing "
-"hostnames."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "For example, `trac.tpo` is an abbreviation for `trac.torproject.org`."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### traffic"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Traffic is the data sent and received by [[#client|clients]] and "
-"[[#server|servers]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### U"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### V"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### W"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Web Browser"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A web browser (commonly referred to as a browser) is a software application "
-"for retrieving, presenting, and traversing information resources on the "
-"World Wide Web."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Major web browsers include [[#Firefox|Firefox]], Chrome, Internet Explorer, "
-"and Safari."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### website mirror"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A website mirror is an one-to-one copy of a website which you can find under"
-" other web addresses."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A current list of torproject.org mirrors is available at "
-"https://www.torproject.org/getinvolved/mirrors.html.en."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### X"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### Y"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### Z"
-msgstr ""
-
 #: http//localhost/en-US/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.title)
 msgid "Plugins, add-ons and JavaScript"
@@ -3486,6 +1470,11 @@ msgstr "How Tor Browser handles add-ons, plugins and JavaScript"
 
 #: http//localhost/en-US/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### Flash Player"
+msgstr ""
+
+#: http//localhost/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "Video websites, such as Vimeo make use of the Flash Player plugin to display"
 " video content. Unfortunately, this software operates independently of Tor "
@@ -3514,6 +1503,11 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### JavaScript"
+msgstr ""
+
+#: http//localhost/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "JavaScript is a programming language that websites use to offer interactive "
 "elements such as video, animation, audio, and status timelines. "
diff --git a/contents+en.po b/contents+en.po
index 3e33c3c8d..48f5df578 100644
--- a/contents+en.po
+++ b/contents+en.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-17 15:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-17 19:04+CET\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: en-US <LL at li.org>\n"
@@ -154,8 +154,6 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "##### GetTor"
 msgstr "##### GetTor"
 
@@ -1611,2426 +1609,9 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
 msgid "updating"
 msgstr "updating"
 
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.title)
-msgid "Tor Glossaries"
-msgstr "Tor Glossaries"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.description)
-msgid "Different glossaries and terms related to the Tor Project"
-msgstr "Different glossaries and terms related to the Tor Project"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The community team compiled a glossary a while ago:"
-msgstr "The community team compiled a glossary a while ago:"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "= Tor glossary version 1.0 ="
-msgstr "= Tor glossary version 1.0 ="
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "[[TOC(noheading)]]"
-msgstr "[[TOC(noheading)]]"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### A"
-msgstr "#### A"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### add-on, extension, or plugin"
-msgstr "##### add-on, extension, or plugin"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Add-ons, extensions, and plugins are components that can be added to "
-"[[#WebBrowser|web browsers]] to give them new features."
-msgstr ""
-"Add-ons, extensions, and plugins are components that can be added to "
-"[[#WebBrowser|web browsers]] to give them new features."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] comes with two add-ons installed: "
-"[[#NoScript|NoScript]] and [[#HTTPS-Everywhere|HTTPS Everywhere]]."
-msgstr ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] comes with two add-ons installed: "
-"[[#NoScript|NoScript]] and [[#HTTPS-Everywhere|HTTPS Everywhere]]."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You should not install any additional add-ons to Tor Browser because that "
-"can compromise some of its privacy features."
-msgstr ""
-"You should not install any additional add-ons to Tor Browser because that "
-"can compromise some of its privacy features."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### antivirus software"
-msgstr "##### antivirus software"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An antivirus software is used to prevent, detect and remove malicious "
-"software."
-msgstr ""
-"An antivirus software is used to prevent, detect and remove malicious "
-"software."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Antivirus software can interfere with [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] running "
-"on your computer."
-msgstr ""
-"Antivirus software can interfere with [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] running "
-"on your computer."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You may need to consult the documentation for your antivirus software if you"
-" do not know how to allow Tor."
-msgstr ""
-"You may need to consult the documentation for your antivirus software if you"
-" do not know how to allow Tor."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### App"
-msgstr "##### App"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A web application (web app), is an application which the [[#client|client]] "
-"runs in a [[#WebBrowser|web browser]]."
-msgstr ""
-"A web application (web app), is an application which the [[#client|client]] "
-"runs in a [[#WebBrowser|web browser]]."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"App can also refer to software that you install on mobile "
-"[[#OperatingSystemOS|operating systems]]."
-msgstr ""
-"App can also refer to software that you install on mobile "
-"[[#OperatingSystemOS|operating systems]]."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Atlas"
-msgstr "##### Atlas"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Atlas is a web application to learn about currently running Tor "
-"[[#relay|relays]]."
-msgstr ""
-"Atlas is a web application to learn about currently running Tor "
-"[[#relay|relays]]."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### B"
-msgstr "#### B"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### bandwidth authority"
-msgstr "##### bandwidth authority"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"To determine a relay's throughput, special relays called bandwidth "
-"authorities take periodic measurements of the [[#relay|relays]] in the "
-"[[#consensus|consensus]]."
-msgstr ""
-"To determine a relay's throughput, special relays called bandwidth "
-"authorities take periodic measurements of the [[#relay|relays]] in the "
-"[[#consensus|consensus]]."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### bridge"
-msgstr "##### bridge"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Like ordinary Tor [[#relay|relays]], bridges are run by volunteers; unlike "
-"ordinary relays, however, they are not listed publicly, so an adversary "
-"cannot identify them easily."
-msgstr ""
-"Like ordinary Tor [[#relay|relays]], bridges are run by volunteers; unlike "
-"ordinary relays, however, they are not listed publicly, so an adversary "
-"cannot identify them easily."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#pluggabletransports|Pluggable transports]] are a type of bridge that help"
-" disguise the fact that you are using Tor."
-msgstr ""
-"[[#pluggabletransports|Pluggable transports]] are a type of bridge that help"
-" disguise the fact that you are using Tor."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### bridge authority"
-msgstr "##### bridge authority"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A special-purpose relay that maintains the list of [[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-"A special-purpose relay that maintains the list of [[#bridge|bridges]]."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### browser fingerprinting"
-msgstr "##### browser fingerprinting"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Fingerprinting is the process of collecting information about a device or "
-"service to make educated guesses about its identity or characteristics."
-msgstr ""
-"Fingerprinting is the process of collecting information about a device or "
-"service to make educated guesses about its identity or characteristics."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Unique behavior or responses can be used to identify the device or service "
-"analyzed."
-msgstr ""
-"Unique behavior or responses can be used to identify the device or service "
-"analyzed."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "[[#TorBrowser|Tor Browser]] prevents fingerprinting."
-msgstr "[[#TorBrowser|Tor Browser]] prevents fingerprinting."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### browsing history"
-msgstr "##### browsing history"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A browser history is a record of requests made while using a "
-"[[#WebBrowser|web browser]], and includes information like websites visited "
-"and when."
-msgstr ""
-"A browser history is a record of requests made while using a "
-"[[#WebBrowser|web browser]], and includes information like websites visited "
-"and when."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] deletes your browsing history after you close "
-"your [[#session|session]]."
-msgstr ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] deletes your browsing history after you close "
-"your [[#session|session]]."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### C"
-msgstr "#### C"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### CAPTCHA"
-msgstr "##### CAPTCHA"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Captchas are a challenge-response test used in computing to determine "
-"whether the user is human or not."
-msgstr ""
-"Captchas are a challenge-response test used in computing to determine "
-"whether the user is human or not."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] users are often served captchas because Tor "
-"[[#relay|relays]] make so many requests that sometimes websites have a hard "
-"time determining whether or not those requests are coming from humans or "
-"from bots."
-msgstr ""
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] users are often served captchas because Tor "
-"[[#relay|relays]] make so many requests that sometimes websites have a hard "
-"time determining whether or not those requests are coming from humans or "
-"from bots."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### checksum"
-msgstr "##### checksum"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Checksums are [[#hash|hash]] values of files."
-msgstr "Checksums are [[#hash|hash]] values of files."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you are downloaded the software without errors, the given checksum and "
-"the checksum of your downloaded file will be identical."
-msgstr ""
-"If you are downloaded the software without errors, the given checksum and "
-"the checksum of your downloaded file will be identical."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### circuit"
-msgstr "##### circuit"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A path through the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] built by "
-"[[#client|clients]] consisting of randomly selected nodes."
-msgstr ""
-"A path through the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] built by "
-"[[#client|clients]] consisting of randomly selected nodes."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The circuit begins with either a [[#bridge|bridge]] or a [[#guard|guard]]."
-msgstr ""
-"The circuit begins with either a [[#bridge|bridge]] or a [[#guard|guard]]."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Most circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a "
-"[[#middlerelay|middle relay]], and an [[#exit|exit]]."
-msgstr ""
-"Most circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a "
-"[[#middlerelay|middle relay]], and an [[#exit|exit]]."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Most [[#onionservices|onion services use six hops in a circuit (with the "
-"exception of [[singleonionservices| single onion services]]), and never an "
-"exit node."
-msgstr ""
-"Most [[#onionservices|onion services use six hops in a circuit (with the "
-"exception of [[singleonionservices| single onion services]]), and never an "
-"exit node."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You can view your current Tor circuit by clicking on the onion button in Tor"
-" Browser."
-msgstr ""
-"You can view your current Tor circuit by clicking on the onion button in Tor"
-" Browser."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### client"
-msgstr "##### client"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]], a client is a node in the Tor network, "
-"typically running on behalf of one user, that routes application connections"
-" over a series of [[#relay|relays]]."
-msgstr ""
-"In [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]], a client is a node in the Tor network, "
-"typically running on behalf of one user, that routes application connections"
-" over a series of [[#relay|relays]]."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Compass"
-msgstr "##### Compass"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Compass is a web application to learn about currently running [[#relay|Tor "
-"relays]] in bulk."
-msgstr ""
-"Compass is a web application to learn about currently running [[#relay|Tor "
-"relays]] in bulk."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### consensus"
-msgstr "##### consensus"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In Tor terms, a single document compiled and voted on by the "
-"[[#directoryauthority|directory authorities]] once per hour, ensuring that "
-"all [[#client|clients]] have the same information about the "
-"[[#relay|relays]] that make up the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]]."
-msgstr ""
-"In Tor terms, a single document compiled and voted on by the "
-"[[#directoryauthority|directory authorities]] once per hour, ensuring that "
-"all [[#client|clients]] have the same information about the "
-"[[#relay|relays]] that make up the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]]."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### cookie"
-msgstr "##### cookie"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An [[#HTTP|HTTP]] cookie (also called web cookie, Internet cookie, browser "
-"cookie or simply cookie) is a small piece of data sent from a website and "
-"stored on the user's computer by the user's [[#WebBrowser|web browser]] "
-"while the user is browsing."
-msgstr ""
-"An [[#HTTP|HTTP]] cookie (also called web cookie, Internet cookie, browser "
-"cookie or simply cookie) is a small piece of data sent from a website and "
-"stored on the user's computer by the user's [[#WebBrowser|web browser]] "
-"while the user is browsing."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "[[#TorBrowser|Tor Browser]] does not store cookies."
-msgstr "[[#TorBrowser|Tor Browser]] does not store cookies."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### cross-site scripting (XSS)"
-msgstr "##### cross-site scripting (XSS)"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Cross-Site Scripting (XSS) allows an attacker to add malicious functionality"
-" or behavior to a website when they shouldn't have the ability to do so."
-msgstr ""
-"Cross-Site Scripting (XSS) allows an attacker to add malicious functionality"
-" or behavior to a website when they shouldn't have the ability to do so."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### cryptographic signature"
-msgstr "##### cryptographic signature"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A cryptographic signature proves the authenticity of a message or file."
-msgstr ""
-"A cryptographic signature proves the authenticity of a message or file."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It is created by the holder of the private portion of a "
-"[[#publickeycryptography|public key cryptography]] key pair and can be "
-"verified by the corresponding public key."
-msgstr ""
-"It is created by the holder of the private portion of a "
-"[[#publickeycryptography|public key cryptography]] key pair and can be "
-"verified by the corresponding public key."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you download software from torproject.org, you will find it as sig files "
-"(.asc)."
-msgstr ""
-"If you download software from torproject.org, you will find it as sig files "
-"(.asc)."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"These are PGP signatures, so you can verify that the file you have "
-"downloaded is exactly the one that we intended you to get."
-msgstr ""
-"These are PGP signatures, so you can verify that the file you have "
-"downloaded is exactly the one that we intended you to get."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"For more information about how you can verify signatures, please see "
-"https://www.torproject.org/docs/verifying-signatures.html.en."
-msgstr ""
-"For more information about how you can verify signatures, please see "
-"https://www.torproject.org/docs/verifying-signatures.html.en."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### D"
-msgstr "#### D"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Daemon"
-msgstr "##### Daemon"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A daemon is a computer program that runs as a background process, rather "
-"than being under the direct control of a user."
-msgstr ""
-"A daemon is a computer program that runs as a background process, rather "
-"than being under the direct control of a user."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### directory authority"
-msgstr "##### directory authority"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A special-purpose [[#relay|relay]] that maintains a list of currently-"
-"running relays and periodically publishes a [[#consensus|consensus]] "
-"together with the other directory authorities."
-msgstr ""
-"A special-purpose [[#relay|relay]] that maintains a list of currently-"
-"running relays and periodically publishes a [[#consensus|consensus]] "
-"together with the other directory authorities."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### E"
-msgstr "#### E"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### encryption"
-msgstr "##### encryption"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The process of taking a piece of data and scrambling it into a secret code "
-"that can only be read by the intended recipient."
-msgstr ""
-"The process of taking a piece of data and scrambling it into a secret code "
-"that can only be read by the intended recipient."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] uses three layers of encryption in the Tor "
-"[[#circuit|circuit]]; each [[#relay|relay]] decrypts one layer before "
-"passing the request on to the next relay."
-msgstr ""
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] uses three layers of encryption in the Tor "
-"[[#circuit|circuit]]; each [[#relay|relay]] decrypts one layer before "
-"passing the request on to the next relay."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### end-to-end encrypted"
-msgstr "##### end-to-end encrypted"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Transmitted data which is [[#encryption|encrypted]] from origin to "
-"destination is called end-to-end encrypted."
-msgstr ""
-"Transmitted data which is [[#encryption|encrypted]] from origin to "
-"destination is called end-to-end encrypted."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### exit"
-msgstr "##### exit"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The last [[#relay|relay]] in the [[#circuit|Tor circuit]] which sends "
-"[[#traffic|traffic]] out onto the public Internet."
-msgstr ""
-"The last [[#relay|relay]] in the [[#circuit|Tor circuit]] which sends "
-"[[#traffic|traffic]] out onto the public Internet."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The service you are connecting to (website, chat service, email provider, "
-"etc..) will see the [[#IPaddress|IP address]] of the exit."
-msgstr ""
-"The service you are connecting to (website, chat service, email provider, "
-"etc..) will see the [[#IPaddress|IP address]] of the exit."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### ExoneraTor"
-msgstr "##### ExoneraTor"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The ExoneraTor service maintains a database of [[#relay|relay]] "
-"[[#IPaddress|IP addresses]] that have been part of the Tor network."
-msgstr ""
-"The ExoneraTor service maintains a database of [[#relay|relay]] "
-"[[#IPaddress|IP addresses]] that have been part of the Tor network."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It answers the question whether there was a [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] "
-"relay running on a given IP address on a given date."
-msgstr ""
-"It answers the question whether there was a [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] "
-"relay running on a given IP address on a given date."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This service is often useful when dealing with law enforcement."
-msgstr "This service is often useful when dealing with law enforcement."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### F"
-msgstr "#### F"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Firefox"
-msgstr "##### Firefox"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Mozilla Firefox is a free and open-source [[#WebBrowser|web browser]] "
-"developed by the Mozilla Foundation and its subsidiary, the Mozilla "
-"Corporation."
-msgstr ""
-"Mozilla Firefox is a free and open-source [[#WebBrowser|web browser]] "
-"developed by the Mozilla Foundation and its subsidiary, the Mozilla "
-"Corporation."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] is built from a modified version of Firefox ESR "
-"(Extended Support Release)."
-msgstr ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] is built from a modified version of Firefox ESR "
-"(Extended Support Release)."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Firefox is available for Windows, OS X and Linux "
-"[[#OperatingSystemOS|operating systems]], with its mobile versions available"
-" for Android, and Firefox OS."
-msgstr ""
-"Firefox is available for Windows, OS X and Linux "
-"[[#OperatingSystemOS|operating systems]], with its mobile versions available"
-" for Android, and Firefox OS."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### firewall"
-msgstr "##### firewall"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A firewall is a network security system which monitors and controls the "
-"incoming and outgoing network [[#traffic|traffic]]."
-msgstr ""
-"A firewall is a network security system which monitors and controls the "
-"incoming and outgoing network [[#traffic|traffic]]."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This traffic filter is based on predetermined rules."
-msgstr "This traffic filter is based on predetermined rules."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A firewall typically establishes a barrier between a trusted, secure "
-"internal network and another outside network but it can also be used as a "
-"content filter in the sense of [[#networkcensorship|censorship]]."
-msgstr ""
-"A firewall typically establishes a barrier between a trusted, secure "
-"internal network and another outside network but it can also be used as a "
-"content filter in the sense of [[#networkcensorship|censorship]]."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Sometimes people have trouble connecting to [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] "
-"because their firewall blocks Tor connections."
-msgstr ""
-"Sometimes people have trouble connecting to [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] "
-"because their firewall blocks Tor connections."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You can reconfigure or disable your firewall and restart Tor to test this."
-msgstr ""
-"You can reconfigure or disable your firewall and restart Tor to test this."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-#: http//localhost/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Flash Player"
-msgstr "##### Flash Player"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Flash Player is a [[#add-onextensionorplugin|browser plugin]] for Internet "
-"[[#App|applications]] to watch audio and video content."
-msgstr ""
-"Flash Player is a [[#add-onextensionorplugin|browser plugin]] for Internet "
-"[[#App|applications]] to watch audio and video content."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You should never enable Flash to run in [[#TorBrowser|Tor Browser]] as it is"
-" unsafe."
-msgstr ""
-"You should never enable Flash to run in [[#TorBrowser|Tor Browser]] as it is"
-" unsafe."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Many services that use Flash also offer an HTML5 alternative, which should "
-"work in the Tor Browser."
-msgstr ""
-"Many services that use Flash also offer an HTML5 alternative, which should "
-"work in the Tor Browser."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### fte"
-msgstr "##### fte"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"FTE (format-transforming encryption) is a pluggable transport that disguises"
-" [[#traffic|Tor traffic]] as ordinary web (HTTP) traffic."
-msgstr ""
-"FTE (format-transforming encryption) is a pluggable transport that disguises"
-" [[#traffic|Tor traffic]] as ordinary web (HTTP) traffic."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### G"
-msgstr "#### G"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It is a service that automatically responds to messages (Email, XMPP, "
-"Twitter) with links to the latest version of [[#TorBrowser|Tor Browser]], "
-"hosted at a variety of locations, such as Dropbox, Google Drive and Github."
-msgstr ""
-"It is a service that automatically responds to messages (Email, XMPP, "
-"Twitter) with links to the latest version of [[#TorBrowser|Tor Browser]], "
-"hosted at a variety of locations, such as Dropbox, Google Drive and Github."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### GSoC"
-msgstr "##### GSoC"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Tor Project participates in the Google Summer of Code, which is a summer"
-" program for university students."
-msgstr ""
-"The Tor Project participates in the Google Summer of Code, which is a summer"
-" program for university students."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### guard"
-msgstr "##### guard"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The first [[#relay|relay]] in the [[#circuit|Tor circuit]], unless using a "
-"[[#bridge|bridge]]."
-msgstr ""
-"The first [[#relay|relay]] in the [[#circuit|Tor circuit]], unless using a "
-"[[#bridge|bridge]]."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "When using a bridge, the bridge takes the place of the guard."
-msgstr "When using a bridge, the bridge takes the place of the guard."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### H"
-msgstr "#### H"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### hash"
-msgstr "##### hash"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A cryptographic hash value is the result of a mathematical algorithm that "
-"maps data to a bit string of a fixed size."
-msgstr ""
-"A cryptographic hash value is the result of a mathematical algorithm that "
-"maps data to a bit string of a fixed size."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It's designed as one-way-function which means the value is easy to calculate"
-" in one direction but infeasible to invert."
-msgstr ""
-"It's designed as one-way-function which means the value is easy to calculate"
-" in one direction but infeasible to invert."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Hash values serve to verify the integrity of data."
-msgstr "Hash values serve to verify the integrity of data."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### hidden services"
-msgstr "##### hidden services"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Former name for \"[[#onionservices|onion services]]\", sometimes still in "
-"use in [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] documentation or communication."
-msgstr ""
-"Former name for \"[[#onionservices|onion services]]\", sometimes still in "
-"use in [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] documentation or communication."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### hop"
-msgstr "##### hop"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] terms, a \"hop\" refers to "
-"[[#traffic|traffic]] moving between [[#relay|relays]] in a "
-"[[#circuit|circuit]]."
-msgstr ""
-"In [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] terms, a \"hop\" refers to "
-"[[#traffic|traffic]] moving between [[#relay|relays]] in a "
-"[[#circuit|circuit]]."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### HTTP"
-msgstr "##### HTTP"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Hypertext Transfer Protocol (HTTP) is a channel used to send files and "
-"data between devices on a network."
-msgstr ""
-"The Hypertext Transfer Protocol (HTTP) is a channel used to send files and "
-"data between devices on a network."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Originally used to transfer only web pages, it is now relied upon to deliver"
-" many forms of data and communication."
-msgstr ""
-"Originally used to transfer only web pages, it is now relied upon to deliver"
-" many forms of data and communication."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### HTTPS"
-msgstr "##### HTTPS"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Hypertext Transfer Protocol Secure is the [[#encryption|encrypted]] version "
-"of the HTTP channel used to transfer files and data between devices on a "
-"network."
-msgstr ""
-"Hypertext Transfer Protocol Secure is the [[#encryption|encrypted]] version "
-"of the HTTP channel used to transfer files and data between devices on a "
-"network."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### HTTPS-Everywhere"
-msgstr "##### HTTPS-Everywhere"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"HTTPS Everywhere is a [[#Firefox|Firefox]], Chrome, and Opera [[#add-"
-"onextensionorplugin|extension]] that makes [[#HTTPS|HTTPS]] the default on "
-"websites that have set up HTTPS but have not made it the default."
-msgstr ""
-"HTTPS Everywhere is a [[#Firefox|Firefox]], Chrome, and Opera [[#add-"
-"onextensionorplugin|extension]] that makes [[#HTTPS|HTTPS]] the default on "
-"websites that have set up HTTPS but have not made it the default."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "HTTPS Everywhere is installed in [[#TorBrowser|Tor Browser]]."
-msgstr "HTTPS Everywhere is installed in [[#TorBrowser|Tor Browser]]."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### I"
-msgstr "#### I"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Internet Service Provider (ISP)"
-msgstr "##### Internet Service Provider (ISP)"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An Internet service provider (ISP) is an organization that provides services"
-" for accessing and using the Internet."
-msgstr ""
-"An Internet service provider (ISP) is an organization that provides services"
-" for accessing and using the Internet."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When using [[#TorBrowser|Tor Browser]], your ISP cannot see what websites "
-"you're visiting."
-msgstr ""
-"When using [[#TorBrowser|Tor Browser]], your ISP cannot see what websites "
-"you're visiting."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### IP address"
-msgstr "##### IP address"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An Internet Protocol address (IP address) is a numerical (or alpha-numeric "
-"in the case of IPv6) label assigned to each device (e.g., computer, printer)"
-" participating in a computer network that uses the Internet Protocol for "
-"communication."
-msgstr ""
-"An Internet Protocol address (IP address) is a numerical (or alpha-numeric "
-"in the case of IPv6) label assigned to each device (e.g., computer, printer)"
-" participating in a computer network that uses the Internet Protocol for "
-"communication."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"IP addresses are the location address of the device, similar to the "
-"addresses of physical locations."
-msgstr ""
-"IP addresses are the location address of the device, similar to the "
-"addresses of physical locations."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] obscures your location by making it look like "
-"your [[#traffic|traffic]] is coming from an IP address that is not your own."
-msgstr ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] obscures your location by making it look like "
-"your [[#traffic|traffic]] is coming from an IP address that is not your own."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### J"
-msgstr "#### J"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-#: http//localhost/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### JavaScript"
-msgstr "##### JavaScript"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"JavaScript is a programming language that websites use to offer interactive "
-"elements such as video, animation, audio, and status timelines."
-msgstr ""
-"JavaScript is a programming language that websites use to offer interactive "
-"elements such as video, animation, audio, and status timelines."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Unfortunately, JavaScript can also enable attacks on the security of the "
-"[[#WebBrowser|browser]], which might lead to deanonymization."
-msgstr ""
-"Unfortunately, JavaScript can also enable attacks on the security of the "
-"[[#WebBrowser|browser]], which might lead to deanonymization."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The [[#NoScript|NoScript]] [[#add-onextensionorplugin|extension]] in "
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] can be used to manage Javascript on different "
-"websites."
-msgstr ""
-"The [[#NoScript|NoScript]] [[#add-onextensionorplugin|extension]] in "
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] can be used to manage Javascript on different "
-"websites."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### K"
-msgstr "#### K"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### L"
-msgstr "#### L"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### little-t tor"
-msgstr "##### little-t tor"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
-"opposed to Tor Browser or Tor Project."
-msgstr ""
-"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
-"opposed to Tor Browser or Tor Project."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### M"
-msgstr "#### M"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### meek"
-msgstr "##### meek"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"These [[#pluggabletransports|pluggable transports]] all make it look like "
-"you are browsing a major web site instead of using "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-"These [[#pluggabletransports|pluggable transports]] all make it look like "
-"you are browsing a major web site instead of using "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Meek-amazon makes it look like you are using Amazon Web Services; meek-azure"
-" makes it look like you are using a Microsoft web site; and meek-google "
-"makes it look like you are using Google search."
-msgstr ""
-"Meek-amazon makes it look like you are using Amazon Web Services; meek-azure"
-" makes it look like you are using a Microsoft web site; and meek-google "
-"makes it look like you are using Google search."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### middle relay"
-msgstr "##### middle relay"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The middle position in the [[#circuit|Tor circuit]]."
-msgstr "The middle position in the [[#circuit|Tor circuit]]."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Non-exit relays can function as either a \"middle\" or a "
-"\"[[#guard|guard]]\" for different users."
-msgstr ""
-"Non-exit relays can function as either a \"middle\" or a "
-"\"[[#guard|guard]]\" for different users."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### N"
-msgstr "#### N"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### New Identity"
-msgstr "##### New Identity"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"New Identity is a [[#TorBrowser|Tor Browser]] feature if you want to prevent"
-" your subsequent browser activity from being linkable to what you were doing"
-" before."
-msgstr ""
-"New Identity is a [[#TorBrowser|Tor Browser]] feature if you want to prevent"
-" your subsequent browser activity from being linkable to what you were doing"
-" before."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Selecting it will close all your open tabs and windows, clear all private "
-"information such as [[#cookie|cookies]] and [[#browsinghistory|browsing "
-"history]], and use New [[#circuit|Tor circuits]] for all connections."
-msgstr ""
-"Selecting it will close all your open tabs and windows, clear all private "
-"information such as [[#cookie|cookies]] and [[#browsinghistory|browsing "
-"history]], and use New [[#circuit|Tor circuits]] for all connections."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser will warn you that all activity and downloads will be stopped, "
-"so take this into account before clicking “New Identity”."
-msgstr ""
-"Tor Browser will warn you that all activity and downloads will be stopped, "
-"so take this into account before clicking “New Identity”."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"New Identity can also help if Tor Browser is having trouble connecting to a "
-"particular site, similarly to \"[[#NewTorCircuitforthisSite|New Tor Circuit "
-"for this Site]]\"."
-msgstr ""
-"New Identity can also help if Tor Browser is having trouble connecting to a "
-"particular site, similarly to \"[[#NewTorCircuitforthisSite|New Tor Circuit "
-"for this Site]]\"."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### New Tor Circuit for this Site"
-msgstr "##### New Tor Circuit for this Site"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This option is useful if the [[#exit|exit]] you are using is unable to "
-"connect to the website you require, or is not loading it properly."
-msgstr ""
-"This option is useful if the [[#exit|exit]] you are using is unable to "
-"connect to the website you require, or is not loading it properly."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Selecting it will cause the currently-active tab or window to be reloaded "
-"over a new [[#circuit|Tor circuit]]."
-msgstr ""
-"Selecting it will cause the currently-active tab or window to be reloaded "
-"over a new [[#circuit|Tor circuit]]."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Other open tabs and windows from the same website will use the new circuit "
-"as well once they are reloaded."
-msgstr ""
-"Other open tabs and windows from the same website will use the new circuit "
-"as well once they are reloaded."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This option does not clear any private information or unlink your activity, "
-"nor does it affect your current connections to other websites."
-msgstr ""
-"This option does not clear any private information or unlink your activity, "
-"nor does it affect your current connections to other websites."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### network censorship"
-msgstr "##### network censorship"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Sometimes the direct access to the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] is "
-"blocked by your [[#InternetServiceProviderISP|Internet Service Provider "
-"(ISP)]] or by a government."
-msgstr ""
-"Sometimes the direct access to the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] is "
-"blocked by your [[#InternetServiceProviderISP|Internet Service Provider "
-"(ISP)]] or by a government."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser includes some circumvention tools for getting around these "
-"blocks, including [[#bridge|bridges]], [[#pluggabletransports|pluggable "
-"transports]], and [[#GetTor|GetTor]]."
-msgstr ""
-"Tor Browser includes some circumvention tools for getting around these "
-"blocks, including [[#bridge|bridges]], [[#pluggabletransports|pluggable "
-"transports]], and [[#GetTor|GetTor]]."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### NoScript"
-msgstr "##### NoScript"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] includes an [[#add-onextensionorplugin|add-on]] "
-"called NoScript, accessed through the “S” icon at the top-left of the "
-"window, which allows you to control the [[#JavaScript|JavaScript]] that runs"
-" on individual web pages, or to block it entirely."
-msgstr ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] includes an [[#add-onextensionorplugin|add-on]] "
-"called NoScript, accessed through the “S” icon at the top-left of the "
-"window, which allows you to control the [[#JavaScript|JavaScript]] that runs"
-" on individual web pages, or to block it entirely."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### nyx"
-msgstr "##### nyx"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The anonymizing [[#relay|relay]] monitor (formerly arm, now nyx) is a "
-"terminal status monitor for [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]], intended for "
-"command-line usage."
-msgstr ""
-"The anonymizing [[#relay|relay]] monitor (formerly arm, now nyx) is a "
-"terminal status monitor for [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]], intended for "
-"command-line usage."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This is a tool for monitoring the core Tor process on a system, often useful"
-" for relay operators."
-msgstr ""
-"This is a tool for monitoring the core Tor process on a system, often useful"
-" for relay operators."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### O"
-msgstr "#### O"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### obfs3"
-msgstr "##### obfs3"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Obfs3 is a [[#pluggabletransports|pluggable transport]] that makes "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] [[#traffic|traffic]] look random, so that it "
-"does not look like Tor or any other protocol."
-msgstr ""
-"Obfs3 is a [[#pluggabletransports|pluggable transport]] that makes "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] [[#traffic|traffic]] look random, so that it "
-"does not look like Tor or any other protocol."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Obfs3 bridges will work in most places."
-msgstr "Obfs3 bridges will work in most places."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### obfs4"
-msgstr "##### obfs4"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Obfs4 is a [[#pluggabletransports|pluggable transport]] that makes "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] [[#traffic|traffic]] look random like obfs3, "
-"and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning."
-msgstr ""
-"Obfs4 is a [[#pluggabletransports|pluggable transport]] that makes "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] [[#traffic|traffic]] look random like obfs3, "
-"and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Obfs4 bridges are less likely to be blocked than obfs3 [[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-"Obfs4 bridges are less likely to be blocked than obfs3 [[#bridge|bridges]]."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onion address"
-msgstr "##### onion address"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A standardized internet domain name used by onion services that ends in "
-".onion and is designed to be [[#self-authenticatingaddress|self-"
-"authenticating]]."
-msgstr ""
-"A standardized internet domain name used by onion services that ends in "
-".onion and is designed to be [[#self-authenticatingaddress|self-"
-"authenticating]]."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### OONI"
-msgstr "##### OONI"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"OONI stands for \"Open Observatory of Network Interference\", it is a global"
-" observation network for detecting [[#networkcensorship|censorship]], "
-"surveillance and [[#traffic|traffic]] manipulation on the internet."
-msgstr ""
-"OONI stands for \"Open Observatory of Network Interference\", it is a global"
-" observation network for detecting [[#networkcensorship|censorship]], "
-"surveillance and [[#traffic|traffic]] manipulation on the internet."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onion services"
-msgstr "##### onion services"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onion services (formerly known as “[[#hiddenservices|hidden services]]”) are"
-" services (like websites) that are only accessible through the "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]]."
-msgstr ""
-"Onion services (formerly known as “[[#hiddenservices|hidden services]]”) are"
-" services (like websites) that are only accessible through the "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]]."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onion services offer advantages over ordinary services on the non-private "
-"web, including:"
-msgstr ""
-"Onion services offer advantages over ordinary services on the non-private "
-"web, including:"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "hidden location and [[#IPaddress|IP address]]"
-msgstr "hidden location and [[#IPaddress|IP address]]"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#end-to-endencrypted|end-to-end encrypted]] [[#traffic|traffic]] between "
-"Tor users and onion services"
-msgstr ""
-"[[#end-to-endencrypted|end-to-end encrypted]] [[#traffic|traffic]] between "
-"Tor users and onion services"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Onionoo"
-msgstr "##### Onionoo"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onionoo is a web-based protocol to learn about currently running "
-"[[#relay|Tor relays]] and [[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-"Onionoo is a web-based protocol to learn about currently running "
-"[[#relay|Tor relays]] and [[#bridge|bridges]]."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onionoo provides the data for other applications and websites(compass, "
-"atlas, etc..) which in turn present Tor network status information to "
-"humans."
-msgstr ""
-"Onionoo provides the data for other applications and websites(compass, "
-"atlas, etc..) which in turn present Tor network status information to "
-"humans."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onionsite"
-msgstr "##### onionsite"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An onionsite is another name for an [[#onionservices|onion service]], but "
-"refers exclusively to websites."
-msgstr ""
-"An onionsite is another name for an [[#onionservices|onion service]], but "
-"refers exclusively to websites."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "These websites use the .onion Top Level Domain (TLD)."
-msgstr "These websites use the .onion Top Level Domain (TLD)."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onionspace"
-msgstr "##### onionspace"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The set of available [[#onionservices|onion services]]."
-msgstr "The set of available [[#onionservices|onion services]]."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"For example, you can say \"my site is in onionspace\" instead of \"my site "
-"is in the Dark Web.\""
-msgstr ""
-"For example, you can say \"my site is in onionspace\" instead of \"my site "
-"is in the Dark Web.\""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Operating System (OS)"
-msgstr "##### Operating System (OS)"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The main system software that manages computer hardware and software "
-"resources and provides common services for computer programs."
-msgstr ""
-"The main system software that manages computer hardware and software "
-"resources and provides common services for computer programs."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The most used desktop operating systems are Windows, OS X and Linux."
-msgstr "The most used desktop operating systems are Windows, OS X and Linux."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Android and iOS are the dominant mobile operating systems."
-msgstr "Android and iOS are the dominant mobile operating systems."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Orbot"
-msgstr "##### Orbot"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Orbot is a free [[#App|app]] from The Guardian Project that empowers other "
-"apps on your device to use the internet more securely."
-msgstr ""
-"Orbot is a free [[#App|app]] from The Guardian Project that empowers other "
-"apps on your device to use the internet more securely."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Orbot uses [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] to [[#encryption|encrypt]] your "
-"Internet [[#traffic|traffic]] and hide it by bouncing through a series of "
-"computers around the world."
-msgstr ""
-"Orbot uses [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] to [[#encryption|encrypt]] your "
-"Internet [[#traffic|traffic]] and hide it by bouncing through a series of "
-"computers around the world."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Orfox"
-msgstr "##### Orfox"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Orfox is free [[#App|app]] from The Guardian Project built from the same "
-"source code as [[#TorBrowser|Tor Browser]] (which is built upon "
-"[[#Firefox|Firefox]]), but with a few minor modifications to the privacy "
-"enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
-"Android [[#OperatingSystemOS|operating system]]."
-msgstr ""
-"Orfox is free [[#App|app]] from The Guardian Project built from the same "
-"source code as [[#TorBrowser|Tor Browser]] (which is built upon "
-"[[#Firefox|Firefox]]), but with a few minor modifications to the privacy "
-"enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
-"Android [[#OperatingSystemOS|operating system]]."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### P"
-msgstr "#### P"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### pluggable transports"
-msgstr "##### pluggable transports"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tools that [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] can use to disguise the "
-"[[#traffic|traffic]] it sends out."
-msgstr ""
-"Tools that [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] can use to disguise the "
-"[[#traffic|traffic]] it sends out."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This can be useful in situations where an "
-"[[#InternetServiceProviderISP|Internet Service Provider (ISP)]] or other "
-"authority is actively blocking connections to the "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]]."
-msgstr ""
-"This can be useful in situations where an "
-"[[#InternetServiceProviderISP|Internet Service Provider (ISP)]] or other "
-"authority is actively blocking connections to the "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]]."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### private key"
-msgstr "##### private key"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The private portion of a [[#publickeycryptography|public/private key pair]]."
-msgstr ""
-"The private portion of a [[#publickeycryptography|public/private key pair]]."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This is the key that must be kept private, and not disseminated to others."
-msgstr ""
-"This is the key that must be kept private, and not disseminated to others."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### proxy"
-msgstr "##### proxy"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A proxy is a middle man between a [[#client|client]] (like a "
-"[[#WebBrowser|web browser]]) and a service (like a [[#server|web server]])."
-msgstr ""
-"A proxy is a middle man between a [[#client|client]] (like a "
-"[[#WebBrowser|web browser]]) and a service (like a [[#server|web server]])."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Instead of connecting directly to the service, a client sends the message to"
-" the proxy."
-msgstr ""
-"Instead of connecting directly to the service, a client sends the message to"
-" the proxy."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The proxy makes the request on behalf of the client, and passes the response"
-" back to the client."
-msgstr ""
-"The proxy makes the request on behalf of the client, and passes the response"
-" back to the client."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The service only communicates with and sees the proxy."
-msgstr "The service only communicates with and sees the proxy."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### public key"
-msgstr "##### public key"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The public portion of a [[#publickeycryptography|public/private key pair]]."
-msgstr ""
-"The public portion of a [[#publickeycryptography|public/private key pair]]."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This is the key that can be disseminated to others."
-msgstr "This is the key that can be disseminated to others."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### public key cryptography"
-msgstr "##### public key cryptography"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "A public-key cryptography system uses pairs of mathematical keys."
-msgstr "A public-key cryptography system uses pairs of mathematical keys."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The [[#publickey|public key]] can be disseminated widely while its belonging"
-" [[#privatekey|private key]] is known only by the owner of the key pair."
-msgstr ""
-"The [[#publickey|public key]] can be disseminated widely while its belonging"
-" [[#privatekey|private key]] is known only by the owner of the key pair."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Any person can [[#encryption|encrypt]] a message using the public key of the"
-" receiver but only the receiver in possession of the private key is able to "
-"decrypt the message."
-msgstr ""
-"Any person can [[#encryption|encrypt]] a message using the public key of the"
-" receiver but only the receiver in possession of the private key is able to "
-"decrypt the message."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Additionally the private key can be used to create a "
-"[[#cryptographicsignature|signature]] to proof the identity of the creator "
-"of a message or other files."
-msgstr ""
-"Additionally the private key can be used to create a "
-"[[#cryptographicsignature|signature]] to proof the identity of the creator "
-"of a message or other files."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This signature can be verified by the public key."
-msgstr "This signature can be verified by the public key."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### Q"
-msgstr "#### Q"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### R"
-msgstr "#### R"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### relay"
-msgstr "##### relay"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A publicly-listed node in the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] that "
-"forwards [[#traffic|traffic]] on behalf of [[#client|clients]], and that "
-"registers itself with the [[#directoryauthority|directory authorities]]."
-msgstr ""
-"A publicly-listed node in the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] that "
-"forwards [[#traffic|traffic]] on behalf of [[#client|clients]], and that "
-"registers itself with the [[#directoryauthority|directory authorities]]."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### S"
-msgstr "#### S"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Satori"
-msgstr "##### Satori"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It is an [[#add-onextensionorplugin|add-on]] for the Chrome or Chromium "
-"browsers that allows you to download several security and privacy programs, "
-"including [[#TorBrowser|Tor Browser]], from different sources."
-msgstr ""
-"It is an [[#add-onextensionorplugin|add-on]] for the Chrome or Chromium "
-"browsers that allows you to download several security and privacy programs, "
-"including [[#TorBrowser|Tor Browser]], from different sources."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "You can Install Satori from the Chrome App Store."
-msgstr "You can Install Satori from the Chrome App Store."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### scramblesuit"
-msgstr "##### scramblesuit"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Scramblesuit is similar to obfs4 but has a different set of "
-"[[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-"Scramblesuit is similar to obfs4 but has a different set of "
-"[[#bridge|bridges]]."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### script"
-msgstr "##### script"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Elements used for offering dynamic/interactive content via websites."
-msgstr "Elements used for offering dynamic/interactive content via websites."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Security Slider"
-msgstr "##### Security Slider"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] includes a “Security Slider” that lets you "
-"increase your security by disabling certain web features that can be used to"
-" attack your security and anonymity."
-msgstr ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] includes a “Security Slider” that lets you "
-"increase your security by disabling certain web features that can be used to"
-" attack your security and anonymity."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "It is located in Torbutton’s “Privacy and Security Settings” menu."
-msgstr "It is located in Torbutton’s “Privacy and Security Settings” menu."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Increasing the level (Low, Medium-Low, Medium-High, High) of the Security "
-"Slider will disable or partially disable certain [[#WebBrowser|browser]] "
-"features to protect against possible attacks."
-msgstr ""
-"Increasing the level (Low, Medium-Low, Medium-High, High) of the Security "
-"Slider will disable or partially disable certain [[#WebBrowser|browser]] "
-"features to protect against possible attacks."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### self-authenticating address"
-msgstr "##### self-authenticating address"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The specialized address format of [[#onionaddress|onion addresses]] is self-"
-"authenticating."
-msgstr ""
-"The specialized address format of [[#onionaddress|onion addresses]] is self-"
-"authenticating."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The format automatically guarantees that the onion address is bound to the "
-"key used to protect connections to the [[#onionsite|onionsite]]."
-msgstr ""
-"The format automatically guarantees that the onion address is bound to the "
-"key used to protect connections to the [[#onionsite|onionsite]]."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Ordinary internet domain names require site owners to trust and be approved "
-"by a Certificate Authority (CA) for this binding, and they are subject to "
-"hijack by the CA and typically by many other parties as well."
-msgstr ""
-"Ordinary internet domain names require site owners to trust and be approved "
-"by a Certificate Authority (CA) for this binding, and they are subject to "
-"hijack by the CA and typically by many other parties as well."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### server"
-msgstr "##### server"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A device on a network which offers a service, such as file and web page "
-"storage, email or chat."
-msgstr ""
-"A device on a network which offers a service, such as file and web page "
-"storage, email or chat."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### session"
-msgstr "##### session"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A session refers to a conversation between two devices communicating on a "
-"network."
-msgstr ""
-"A session refers to a conversation between two devices communicating on a "
-"network."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Using [[#TorBrowser|Tor Browser]] means that your session data will be wiped"
-" when you close the [[#WebBrowser|browser]]."
-msgstr ""
-"Using [[#TorBrowser|Tor Browser]] means that your session data will be wiped"
-" when you close the [[#WebBrowser|browser]]."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### single onion service"
-msgstr "##### single onion service"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A single onion service is an onion service that can be configured for "
-"services that do not require anonymity, but want to offer it for clients "
-"connecting to their service."
-msgstr ""
-"A single onion service is an onion service that can be configured for "
-"services that do not require anonymity, but want to offer it for clients "
-"connecting to their service."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Single onion services use only three hops in the [[#circuit|circuit]] rather"
-" than the typical six hops for onion services."
-msgstr ""
-"Single onion services use only three hops in the [[#circuit|circuit]] rather"
-" than the typical six hops for onion services."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Stem"
-msgstr "##### Stem"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Stem is a Python(programming language) controller library for core "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-"Stem is a Python(programming language) controller library for core "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "If you want to control core Tor with python, this is for you."
-msgstr "If you want to control core Tor with python, this is for you."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Sybil attack"
-msgstr "##### Sybil attack"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Sybil attack in computer security is an attack wherein a reputation "
-"system is subverted by creating a large number of identities, and using them"
-" to gain a disproportionately large influence in the network."
-msgstr ""
-"The Sybil attack in computer security is an attack wherein a reputation "
-"system is subverted by creating a large number of identities, and using them"
-" to gain a disproportionately large influence in the network."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### T"
-msgstr "#### T"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tails"
-msgstr "##### Tails"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tails is a \"live\" [[#OperatingSystemOS|operating system]], that you can "
-"start on almost any computer from a DVD, USB stick, or SD card."
-msgstr ""
-"Tails is a \"live\" [[#OperatingSystemOS|operating system]], that you can "
-"start on almost any computer from a DVD, USB stick, or SD card."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "It aims to preserve your privacy and anonymity."
-msgstr "It aims to preserve your privacy and anonymity."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### The Tor Project"
-msgstr "##### The Tor Project"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Tor Project can refer to either The Tor Project Inc, a 501(c)3 US "
-"nonprofit responsible for maintaining the Tor software, or the Tor Project "
-"community made up of thousands of volunteers from all over the world who "
-"help create Tor."
-msgstr ""
-"The Tor Project can refer to either The Tor Project Inc, a 501(c)3 US "
-"nonprofit responsible for maintaining the Tor software, or the Tor Project "
-"community made up of thousands of volunteers from all over the world who "
-"help create Tor."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### third-party tracking"
-msgstr "##### third-party tracking"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Most websites use numerous third-party services, including advertising and "
-"analytics trackers, which collect data about your [[#IPaddress|IP address]],"
-" [[#WebBrowser|browser]], [[#OperatingSystemOS|system]] and your browsing "
-"behavior itself, all of which can link your activity across different sites."
-msgstr ""
-"Most websites use numerous third-party services, including advertising and "
-"analytics trackers, which collect data about your [[#IPaddress|IP address]],"
-" [[#WebBrowser|browser]], [[#OperatingSystemOS|system]] and your browsing "
-"behavior itself, all of which can link your activity across different sites."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] prevents a lot of this activity from happening."
-msgstr ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] prevents a lot of this activity from happening."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor / Tor network/ Core Tor"
-msgstr "##### Tor / Tor network/ Core Tor"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
-"the Internet."
-msgstr ""
-"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
-"the Internet."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It protects you by bouncing your communications around a distributed network"
-" of [[#relay|relays]] run by volunteers all around the world: it prevents "
-"somebody watching your Internet connection from learning what sites you "
-"visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
-"location."
-msgstr ""
-"It protects you by bouncing your communications around a distributed network"
-" of [[#relay|relays]] run by volunteers all around the world: it prevents "
-"somebody watching your Internet connection from learning what sites you "
-"visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
-"location."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This set of volunteer relays is called the Tor network."
-msgstr "This set of volunteer relays is called the Tor network."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Sometimes the software associated with this network is called Core Tor, and "
-"sometimes [[#littlettor|\"little-t tor\"]]."
-msgstr ""
-"Sometimes the software associated with this network is called Core Tor, and "
-"sometimes [[#littlettor|\"little-t tor\"]]."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The way most people use Tor is with [[#TorBrowser|Tor Browser]], which is a "
-"version of [[#Firefox|Firefox]] that fixes many privacy issues."
-msgstr ""
-"The way most people use Tor is with [[#TorBrowser|Tor Browser]], which is a "
-"version of [[#Firefox|Firefox]] that fixes many privacy issues."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor Browser"
-msgstr "##### Tor Browser"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser uses the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] to protect your "
-"privacy and anonymity."
-msgstr ""
-"Tor Browser uses the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] to protect your "
-"privacy and anonymity."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Your internet activity, including the names and addresses of the websites "
-"you visit, will be hidden from your [[#InternetServiceProviderISP|Internet "
-"service provider (ISP)]] and from anyone watching your connection locally."
-msgstr ""
-"Your internet activity, including the names and addresses of the websites "
-"you visit, will be hidden from your [[#InternetServiceProviderISP|Internet "
-"service provider (ISP)]] and from anyone watching your connection locally."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The operators of the websites and services that you use, and anyone watching"
-" them, will see a connection coming from the Tor network instead of your "
-"real Internet [[#IPaddress|(IP) address]], and will not know who you are "
-"unless you explicitly identify yourself."
-msgstr ""
-"The operators of the websites and services that you use, and anyone watching"
-" them, will see a connection coming from the Tor network instead of your "
-"real Internet [[#IPaddress|(IP) address]], and will not know who you are "
-"unless you explicitly identify yourself."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In addition, Tor Browser is designed to prevent websites from "
-"“[[#browserfingerprinting|fingerprinting]]” or identifying you based on your"
-" browser configuration."
-msgstr ""
-"In addition, Tor Browser is designed to prevent websites from "
-"“[[#browserfingerprinting|fingerprinting]]” or identifying you based on your"
-" browser configuration."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"By default, Tor Browser does not keep any [[#browsinghistory|browsing "
-"history]]."
-msgstr ""
-"By default, Tor Browser does not keep any [[#browsinghistory|browsing "
-"history]]."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#cookie|Cookies]] are only valid for a single [[#session|session]] (until "
-"Tor Browser is exited or a [[#NewIdentity|New Identity]] is requested)."
-msgstr ""
-"[[#cookie|Cookies]] are only valid for a single [[#session|session]] (until "
-"Tor Browser is exited or a [[#NewIdentity|New Identity]] is requested)."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor Launcher"
-msgstr "##### Tor Launcher"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When you run [[#TorBrowser|Tor Browser]] for the first time, you will see "
-"the Tor Launcher window."
-msgstr ""
-"When you run [[#TorBrowser|Tor Browser]] for the first time, you will see "
-"the Tor Launcher window."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It offers you the option to connect directly to the "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]], or to configure Tor Browser for your "
-"connection."
-msgstr ""
-"It offers you the option to connect directly to the "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]], or to configure Tor Browser for your "
-"connection."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In the second case Tor Launcher will take you through ies of configuration "
-"options."
-msgstr ""
-"In the second case Tor Launcher will take you through ies of configuration "
-"options."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor log"
-msgstr "##### Tor log"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"\"Tor log\" is an automatically-generated list of "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]’s activity that can help diagnose problems."
-msgstr ""
-"\"Tor log\" is an automatically-generated list of "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]’s activity that can help diagnose problems."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When something goes wrong with Tor, you may see an option with the error "
-"message to \"copy Tor log to clipboard\"."
-msgstr ""
-"When something goes wrong with Tor, you may see an option with the error "
-"message to \"copy Tor log to clipboard\"."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you don't see this option and you have [[#TorBrowser|Tor Browser]] open, "
-"you can navigate to the [[#Torbutton|Tor button]] (on the top left of the "
-"browser immediately to the left of the URL bar)."
-msgstr ""
-"If you don't see this option and you have [[#TorBrowser|Tor Browser]] open, "
-"you can navigate to the [[#Torbutton|Tor button]] (on the top left of the "
-"browser immediately to the left of the URL bar)."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Click the Tor button, then open Tor Network Settings."
-msgstr "Click the Tor button, then open Tor Network Settings."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You should see an option at the bottom to copy the log to your clipboard, "
-"which you can then paste to a document to show whoever is helping you "
-"troubleshoot."
-msgstr ""
-"You should see an option at the bottom to copy the log to your clipboard, "
-"which you can then paste to a document to show whoever is helping you "
-"troubleshoot."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor Messenger"
-msgstr "##### Tor Messenger"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Messenger is a cross-platform chat program that aims to be secure by "
-"default and sends all of its [[#traffic|traffic]] over "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-"Tor Messenger is a cross-platform chat program that aims to be secure by "
-"default and sends all of its [[#traffic|traffic]] over "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It supports Jabber (XMPP), IRC, Google Talk, Facebook Chat, Twitter, Yahoo, "
-"and others; enables Off-the-Record (OTR) Messaging automatically; and has an"
-" easy-to-use graphical user interface localized into multiple languages."
-msgstr ""
-"It supports Jabber (XMPP), IRC, Google Talk, Facebook Chat, Twitter, Yahoo, "
-"and others; enables Off-the-Record (OTR) Messaging automatically; and has an"
-" easy-to-use graphical user interface localized into multiple languages."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### TorBirdy"
-msgstr "##### TorBirdy"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This [[#add-onextensionorplugin|extension]] configures Thunderbird to make "
-"connections over [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-"This [[#add-onextensionorplugin|extension]] configures Thunderbird to make "
-"connections over [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Torbutton"
-msgstr "##### Torbutton"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "A button marked by a little green onion to the left of the URL bar."
-msgstr "A button marked by a little green onion to the left of the URL bar."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Its menu offers you \"[[#NewIdentity|New Identity]]\", "
-"\"[[#NewTorCircuitforthisSite|New Tor Circuit for this Site]]\", \"Privacy "
-"and Security Settings...\", \"Tor Network Settings...\" and \"Check for "
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] Update...\" options."
-msgstr ""
-"Its menu offers you \"[[#NewIdentity|New Identity]]\", "
-"\"[[#NewTorCircuitforthisSite|New Tor Circuit for this Site]]\", \"Privacy "
-"and Security Settings...\", \"Tor Network Settings...\" and \"Check for "
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] Update...\" options."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### torrc"
-msgstr "##### torrc"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The core [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] configuration file."
-msgstr "The core [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] configuration file."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Torsocks"
-msgstr "##### Torsocks"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It ensures that DNS requests are handled safely and explicitly rejects any "
-"[[#traffic|traffic]] other than TCP from the application you're using."
-msgstr ""
-"It ensures that DNS requests are handled safely and explicitly rejects any "
-"[[#traffic|traffic]] other than TCP from the application you're using."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor2Web"
-msgstr "##### Tor2Web"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor2web is a project to let users access [[#onionservices|Onion Services]] "
-"without using the [[#TorBrowser|Tor Browser]]."
-msgstr ""
-"Tor2web is a project to let users access [[#onionservices|Onion Services]] "
-"without using the [[#TorBrowser|Tor Browser]]."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"NOTE: This is not as safe as connecting to the [[#hiddenservices|hidden "
-"service]] via Tor Browser, and will removes all "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]-related protections the [[#client|client]] "
-"would otherwise have."
-msgstr ""
-"NOTE: This is not as safe as connecting to the [[#hiddenservices|hidden "
-"service]] via Tor Browser, and will removes all "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]-related protections the [[#client|client]] "
-"would otherwise have."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### TPI"
-msgstr "##### TPI"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "TPI is an acronym for The Tor Project, Inc."
-msgstr "TPI is an acronym for The Tor Project, Inc."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### tpo"
-msgstr "##### tpo"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"People on IRC often use `tpo` to abbreviate `torproject.org` when writing "
-"hostnames."
-msgstr ""
-"People on IRC often use `tpo` to abbreviate `torproject.org` when writing "
-"hostnames."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "For example, `trac.tpo` is an abbreviation for `trac.torproject.org`."
-msgstr "For example, `trac.tpo` is an abbreviation for `trac.torproject.org`."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### traffic"
-msgstr "##### traffic"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Traffic is the data sent and received by [[#client|clients]] and "
-"[[#server|servers]]."
-msgstr ""
-"Traffic is the data sent and received by [[#client|clients]] and "
-"[[#server|servers]]."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### U"
-msgstr "#### U"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### V"
-msgstr "#### V"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### W"
-msgstr "#### W"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Web Browser"
-msgstr "##### Web Browser"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A web browser (commonly referred to as a browser) is a software application "
-"for retrieving, presenting, and traversing information resources on the "
-"World Wide Web."
-msgstr ""
-"A web browser (commonly referred to as a browser) is a software application "
-"for retrieving, presenting, and traversing information resources on the "
-"World Wide Web."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Major web browsers include [[#Firefox|Firefox]], Chrome, Internet Explorer, "
-"and Safari."
-msgstr ""
-"Major web browsers include [[#Firefox|Firefox]], Chrome, Internet Explorer, "
-"and Safari."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### website mirror"
-msgstr "##### website mirror"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A website mirror is an one-to-one copy of a website which you can find under"
-" other web addresses."
-msgstr ""
-"A website mirror is an one-to-one copy of a website which you can find under"
-" other web addresses."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A current list of torproject.org mirrors is available at "
-"https://www.torproject.org/getinvolved/mirrors.html.en."
-msgstr ""
-"A current list of torproject.org mirrors is available at "
-"https://www.torproject.org/getinvolved/mirrors.html.en."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### X"
-msgstr "#### X"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### Y"
-msgstr "#### Y"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### Z"
-msgstr "#### Z"
-
 #: http//localhost/en-US/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.title)
 msgid "Plugins, add-ons and JavaScript"
@@ -4043,6 +1624,11 @@ msgstr "How Tor Browser handles add-ons, plugins and JavaScript"
 
 #: http//localhost/en-US/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### Flash Player"
+msgstr "##### Flash Player"
+
+#: http//localhost/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "Video websites, such as Vimeo make use of the Flash Player plugin to display"
 " video content. Unfortunately, this software operates independently of Tor "
@@ -4071,6 +1657,11 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### JavaScript"
+msgstr "##### JavaScript"
+
+#: http//localhost/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "JavaScript is a programming language that websites use to offer interactive "
 "elements such as video, animation, audio, and status timelines. "
diff --git a/contents+es-AR.po b/contents+es-AR.po
index a430b0943..4d94ff8d9 100644
--- a/contents+es-AR.po
+++ b/contents+es-AR.po
@@ -1,16 +1,16 @@
 # Translators:
+# erinm, 2018
 # sbosio <santiago.bosio at gmail.com>, 2018
 # Zuhualime Akoochimoya, 2018
 # Emma Peel, 2018
-# erinm, 2018
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-17 15:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-17 19:04+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: erinm, 2018\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2018\n"
 "Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es_AR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -165,8 +165,6 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "##### GetTor"
 msgstr "##### GetTor"
 
@@ -1653,2046 +1651,33 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
 msgid "updating"
 msgstr "actualizando"
 
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.title)
-msgid "Tor Glossaries"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.description)
-msgid "Different glossaries and terms related to the Tor Project"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The community team compiled a glossary a while ago:"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "= Tor glossary version 1.0 ="
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "[[TOC(noheading)]]"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### A"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### add-on, extension, or plugin"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Add-ons, extensions, and plugins are components that can be added to "
-"[[#WebBrowser|web browsers]] to give them new features."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] comes with two add-ons installed: "
-"[[#NoScript|NoScript]] and [[#HTTPS-Everywhere|HTTPS Everywhere]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You should not install any additional add-ons to Tor Browser because that "
-"can compromise some of its privacy features."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### antivirus software"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An antivirus software is used to prevent, detect and remove malicious "
-"software."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Antivirus software can interfere with [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] running "
-"on your computer."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You may need to consult the documentation for your antivirus software if you"
-" do not know how to allow Tor."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### App"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A web application (web app), is an application which the [[#client|client]] "
-"runs in a [[#WebBrowser|web browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"App can also refer to software that you install on mobile "
-"[[#OperatingSystemOS|operating systems]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Atlas"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Atlas is a web application to learn about currently running Tor "
-"[[#relay|relays]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### B"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### bandwidth authority"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"To determine a relay's throughput, special relays called bandwidth "
-"authorities take periodic measurements of the [[#relay|relays]] in the "
-"[[#consensus|consensus]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### bridge"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Like ordinary Tor [[#relay|relays]], bridges are run by volunteers; unlike "
-"ordinary relays, however, they are not listed publicly, so an adversary "
-"cannot identify them easily."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#pluggabletransports|Pluggable transports]] are a type of bridge that help"
-" disguise the fact that you are using Tor."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### bridge authority"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A special-purpose relay that maintains the list of [[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### browser fingerprinting"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Fingerprinting is the process of collecting information about a device or "
-"service to make educated guesses about its identity or characteristics."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Unique behavior or responses can be used to identify the device or service "
-"analyzed."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "[[#TorBrowser|Tor Browser]] prevents fingerprinting."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### browsing history"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A browser history is a record of requests made while using a "
-"[[#WebBrowser|web browser]], and includes information like websites visited "
-"and when."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] deletes your browsing history after you close "
-"your [[#session|session]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### C"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### CAPTCHA"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Captchas are a challenge-response test used in computing to determine "
-"whether the user is human or not."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] users are often served captchas because Tor "
-"[[#relay|relays]] make so many requests that sometimes websites have a hard "
-"time determining whether or not those requests are coming from humans or "
-"from bots."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### checksum"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Checksums are [[#hash|hash]] values of files."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you are downloaded the software without errors, the given checksum and "
-"the checksum of your downloaded file will be identical."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### circuit"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A path through the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] built by "
-"[[#client|clients]] consisting of randomly selected nodes."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The circuit begins with either a [[#bridge|bridge]] or a [[#guard|guard]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Most circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a "
-"[[#middlerelay|middle relay]], and an [[#exit|exit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Most [[#onionservices|onion services use six hops in a circuit (with the "
-"exception of [[singleonionservices| single onion services]]), and never an "
-"exit node."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You can view your current Tor circuit by clicking on the onion button in Tor"
-" Browser."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### client"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]], a client is a node in the Tor network, "
-"typically running on behalf of one user, that routes application connections"
-" over a series of [[#relay|relays]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Compass"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Compass is a web application to learn about currently running [[#relay|Tor "
-"relays]] in bulk."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### consensus"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In Tor terms, a single document compiled and voted on by the "
-"[[#directoryauthority|directory authorities]] once per hour, ensuring that "
-"all [[#client|clients]] have the same information about the "
-"[[#relay|relays]] that make up the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### cookie"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An [[#HTTP|HTTP]] cookie (also called web cookie, Internet cookie, browser "
-"cookie or simply cookie) is a small piece of data sent from a website and "
-"stored on the user's computer by the user's [[#WebBrowser|web browser]] "
-"while the user is browsing."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "[[#TorBrowser|Tor Browser]] does not store cookies."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### cross-site scripting (XSS)"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Cross-Site Scripting (XSS) allows an attacker to add malicious functionality"
-" or behavior to a website when they shouldn't have the ability to do so."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### cryptographic signature"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A cryptographic signature proves the authenticity of a message or file."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It is created by the holder of the private portion of a "
-"[[#publickeycryptography|public key cryptography]] key pair and can be "
-"verified by the corresponding public key."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you download software from torproject.org, you will find it as sig files "
-"(.asc)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"These are PGP signatures, so you can verify that the file you have "
-"downloaded is exactly the one that we intended you to get."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"For more information about how you can verify signatures, please see "
-"https://www.torproject.org/docs/verifying-signatures.html.en."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### D"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Daemon"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A daemon is a computer program that runs as a background process, rather "
-"than being under the direct control of a user."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### directory authority"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A special-purpose [[#relay|relay]] that maintains a list of currently-"
-"running relays and periodically publishes a [[#consensus|consensus]] "
-"together with the other directory authorities."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### E"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### encryption"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The process of taking a piece of data and scrambling it into a secret code "
-"that can only be read by the intended recipient."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] uses three layers of encryption in the Tor "
-"[[#circuit|circuit]]; each [[#relay|relay]] decrypts one layer before "
-"passing the request on to the next relay."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### end-to-end encrypted"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Transmitted data which is [[#encryption|encrypted]] from origin to "
-"destination is called end-to-end encrypted."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### exit"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The last [[#relay|relay]] in the [[#circuit|Tor circuit]] which sends "
-"[[#traffic|traffic]] out onto the public Internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The service you are connecting to (website, chat service, email provider, "
-"etc..) will see the [[#IPaddress|IP address]] of the exit."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### ExoneraTor"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The ExoneraTor service maintains a database of [[#relay|relay]] "
-"[[#IPaddress|IP addresses]] that have been part of the Tor network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It answers the question whether there was a [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] "
-"relay running on a given IP address on a given date."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This service is often useful when dealing with law enforcement."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### F"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Firefox"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Mozilla Firefox is a free and open-source [[#WebBrowser|web browser]] "
-"developed by the Mozilla Foundation and its subsidiary, the Mozilla "
-"Corporation."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] is built from a modified version of Firefox ESR "
-"(Extended Support Release)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Firefox is available for Windows, OS X and Linux "
-"[[#OperatingSystemOS|operating systems]], with its mobile versions available"
-" for Android, and Firefox OS."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### firewall"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A firewall is a network security system which monitors and controls the "
-"incoming and outgoing network [[#traffic|traffic]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This traffic filter is based on predetermined rules."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A firewall typically establishes a barrier between a trusted, secure "
-"internal network and another outside network but it can also be used as a "
-"content filter in the sense of [[#networkcensorship|censorship]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Sometimes people have trouble connecting to [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] "
-"because their firewall blocks Tor connections."
-msgstr ""
+#: http//localhost/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.title)
+msgid "Plugins, add-ons and JavaScript"
+msgstr "Complementos, adiciones y JavaScript"
 
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You can reconfigure or disable your firewall and restart Tor to test this."
-msgstr ""
+#: http//localhost/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.description)
+msgid "How Tor Browser handles add-ons, plugins and JavaScript"
+msgstr "Cómo maneja el navegador Tor adiciones, complementos y JavaScript"
 
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: http//localhost/en-US/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "##### Flash Player"
 msgstr "##### Flash Player"
 
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Flash Player is a [[#add-onextensionorplugin|browser plugin]] for Internet "
-"[[#App|applications]] to watch audio and video content."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: http//localhost/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-"You should never enable Flash to run in [[#TorBrowser|Tor Browser]] as it is"
-" unsafe."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Many services that use Flash also offer an HTML5 alternative, which should "
-"work in the Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### fte"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"FTE (format-transforming encryption) is a pluggable transport that disguises"
-" [[#traffic|Tor traffic]] as ordinary web (HTTP) traffic."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### G"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It is a service that automatically responds to messages (Email, XMPP, "
-"Twitter) with links to the latest version of [[#TorBrowser|Tor Browser]], "
-"hosted at a variety of locations, such as Dropbox, Google Drive and Github."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### GSoC"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Tor Project participates in the Google Summer of Code, which is a summer"
-" program for university students."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### guard"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The first [[#relay|relay]] in the [[#circuit|Tor circuit]], unless using a "
-"[[#bridge|bridge]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "When using a bridge, the bridge takes the place of the guard."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### H"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### hash"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A cryptographic hash value is the result of a mathematical algorithm that "
-"maps data to a bit string of a fixed size."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It's designed as one-way-function which means the value is easy to calculate"
-" in one direction but infeasible to invert."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Hash values serve to verify the integrity of data."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### hidden services"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Former name for \"[[#onionservices|onion services]]\", sometimes still in "
-"use in [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] documentation or communication."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### hop"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] terms, a \"hop\" refers to "
-"[[#traffic|traffic]] moving between [[#relay|relays]] in a "
-"[[#circuit|circuit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### HTTP"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Hypertext Transfer Protocol (HTTP) is a channel used to send files and "
-"data between devices on a network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Originally used to transfer only web pages, it is now relied upon to deliver"
-" many forms of data and communication."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### HTTPS"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Hypertext Transfer Protocol Secure is the [[#encryption|encrypted]] version "
-"of the HTTP channel used to transfer files and data between devices on a "
-"network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### HTTPS-Everywhere"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"HTTPS Everywhere is a [[#Firefox|Firefox]], Chrome, and Opera [[#add-"
-"onextensionorplugin|extension]] that makes [[#HTTPS|HTTPS]] the default on "
-"websites that have set up HTTPS but have not made it the default."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "HTTPS Everywhere is installed in [[#TorBrowser|Tor Browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### I"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Internet Service Provider (ISP)"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An Internet service provider (ISP) is an organization that provides services"
-" for accessing and using the Internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When using [[#TorBrowser|Tor Browser]], your ISP cannot see what websites "
-"you're visiting."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### IP address"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An Internet Protocol address (IP address) is a numerical (or alpha-numeric "
-"in the case of IPv6) label assigned to each device (e.g., computer, printer)"
-" participating in a computer network that uses the Internet Protocol for "
-"communication."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"IP addresses are the location address of the device, similar to the "
-"addresses of physical locations."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] obscures your location by making it look like "
-"your [[#traffic|traffic]] is coming from an IP address that is not your own."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### J"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-#: http//localhost/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### JavaScript"
-msgstr "##### JavaScript"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"JavaScript is a programming language that websites use to offer interactive "
-"elements such as video, animation, audio, and status timelines."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Unfortunately, JavaScript can also enable attacks on the security of the "
-"[[#WebBrowser|browser]], which might lead to deanonymization."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The [[#NoScript|NoScript]] [[#add-onextensionorplugin|extension]] in "
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] can be used to manage Javascript on different "
-"websites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### K"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### L"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### little-t tor"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
-"opposed to Tor Browser or Tor Project."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### M"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### meek"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"These [[#pluggabletransports|pluggable transports]] all make it look like "
-"you are browsing a major web site instead of using "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Meek-amazon makes it look like you are using Amazon Web Services; meek-azure"
-" makes it look like you are using a Microsoft web site; and meek-google "
-"makes it look like you are using Google search."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### middle relay"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The middle position in the [[#circuit|Tor circuit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Non-exit relays can function as either a \"middle\" or a "
-"\"[[#guard|guard]]\" for different users."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### N"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### New Identity"
-msgstr "##### Nueva Identidad"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"New Identity is a [[#TorBrowser|Tor Browser]] feature if you want to prevent"
-" your subsequent browser activity from being linkable to what you were doing"
-" before."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Selecting it will close all your open tabs and windows, clear all private "
-"information such as [[#cookie|cookies]] and [[#browsinghistory|browsing "
-"history]], and use New [[#circuit|Tor circuits]] for all connections."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser will warn you that all activity and downloads will be stopped, "
-"so take this into account before clicking “New Identity”."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"New Identity can also help if Tor Browser is having trouble connecting to a "
-"particular site, similarly to \"[[#NewTorCircuitforthisSite|New Tor Circuit "
-"for this Site]]\"."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### New Tor Circuit for this Site"
-msgstr "##### Nuevo circuito Tor para este sitio."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This option is useful if the [[#exit|exit]] you are using is unable to "
-"connect to the website you require, or is not loading it properly."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Selecting it will cause the currently-active tab or window to be reloaded "
-"over a new [[#circuit|Tor circuit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Other open tabs and windows from the same website will use the new circuit "
-"as well once they are reloaded."
-msgstr ""
-"Otras pestañas y ventanas abiertas del mismo sitio web, empezarán a usar el "
-"nuevo circuito una vez que sean recargadas."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This option does not clear any private information or unlink your activity, "
-"nor does it affect your current connections to other websites."
-msgstr ""
-"Esta opción no limpia ninguna información privada o desvincula tu actividad,"
-" ni tampoco afecta tus conexiones actuales a otros sitios web."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### network censorship"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Sometimes the direct access to the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] is "
-"blocked by your [[#InternetServiceProviderISP|Internet Service Provider "
-"(ISP)]] or by a government."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser includes some circumvention tools for getting around these "
-"blocks, including [[#bridge|bridges]], [[#pluggabletransports|pluggable "
-"transports]], and [[#GetTor|GetTor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### NoScript"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] includes an [[#add-onextensionorplugin|add-on]] "
-"called NoScript, accessed through the “S” icon at the top-left of the "
-"window, which allows you to control the [[#JavaScript|JavaScript]] that runs"
-" on individual web pages, or to block it entirely."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### nyx"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The anonymizing [[#relay|relay]] monitor (formerly arm, now nyx) is a "
-"terminal status monitor for [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]], intended for "
-"command-line usage."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This is a tool for monitoring the core Tor process on a system, often useful"
-" for relay operators."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### O"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### obfs3"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Obfs3 is a [[#pluggabletransports|pluggable transport]] that makes "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] [[#traffic|traffic]] look random, so that it "
-"does not look like Tor or any other protocol."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Obfs3 bridges will work in most places."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### obfs4"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Obfs4 is a [[#pluggabletransports|pluggable transport]] that makes "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] [[#traffic|traffic]] look random like obfs3, "
-"and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Obfs4 bridges are less likely to be blocked than obfs3 [[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onion address"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A standardized internet domain name used by onion services that ends in "
-".onion and is designed to be [[#self-authenticatingaddress|self-"
-"authenticating]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### OONI"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"OONI stands for \"Open Observatory of Network Interference\", it is a global"
-" observation network for detecting [[#networkcensorship|censorship]], "
-"surveillance and [[#traffic|traffic]] manipulation on the internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onion services"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onion services (formerly known as “[[#hiddenservices|hidden services]]”) are"
-" services (like websites) that are only accessible through the "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onion services offer advantages over ordinary services on the non-private "
-"web, including:"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "hidden location and [[#IPaddress|IP address]]"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#end-to-endencrypted|end-to-end encrypted]] [[#traffic|traffic]] between "
-"Tor users and onion services"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Onionoo"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onionoo is a web-based protocol to learn about currently running "
-"[[#relay|Tor relays]] and [[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onionoo provides the data for other applications and websites(compass, "
-"atlas, etc..) which in turn present Tor network status information to "
-"humans."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onionsite"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An onionsite is another name for an [[#onionservices|onion service]], but "
-"refers exclusively to websites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "These websites use the .onion Top Level Domain (TLD)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onionspace"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The set of available [[#onionservices|onion services]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"For example, you can say \"my site is in onionspace\" instead of \"my site "
-"is in the Dark Web.\""
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Operating System (OS)"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The main system software that manages computer hardware and software "
-"resources and provides common services for computer programs."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The most used desktop operating systems are Windows, OS X and Linux."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Android and iOS are the dominant mobile operating systems."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Orbot"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Orbot is a free [[#App|app]] from The Guardian Project that empowers other "
-"apps on your device to use the internet more securely."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Orbot uses [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] to [[#encryption|encrypt]] your "
-"Internet [[#traffic|traffic]] and hide it by bouncing through a series of "
-"computers around the world."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Orfox"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Orfox is free [[#App|app]] from The Guardian Project built from the same "
-"source code as [[#TorBrowser|Tor Browser]] (which is built upon "
-"[[#Firefox|Firefox]]), but with a few minor modifications to the privacy "
-"enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
-"Android [[#OperatingSystemOS|operating system]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### P"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### pluggable transports"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tools that [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] can use to disguise the "
-"[[#traffic|traffic]] it sends out."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This can be useful in situations where an "
-"[[#InternetServiceProviderISP|Internet Service Provider (ISP)]] or other "
-"authority is actively blocking connections to the "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### private key"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The private portion of a [[#publickeycryptography|public/private key pair]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This is the key that must be kept private, and not disseminated to others."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### proxy"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A proxy is a middle man between a [[#client|client]] (like a "
-"[[#WebBrowser|web browser]]) and a service (like a [[#server|web server]])."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Instead of connecting directly to the service, a client sends the message to"
-" the proxy."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The proxy makes the request on behalf of the client, and passes the response"
-" back to the client."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The service only communicates with and sees the proxy."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### public key"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The public portion of a [[#publickeycryptography|public/private key pair]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This is the key that can be disseminated to others."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### public key cryptography"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "A public-key cryptography system uses pairs of mathematical keys."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The [[#publickey|public key]] can be disseminated widely while its belonging"
-" [[#privatekey|private key]] is known only by the owner of the key pair."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Any person can [[#encryption|encrypt]] a message using the public key of the"
-" receiver but only the receiver in possession of the private key is able to "
-"decrypt the message."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Additionally the private key can be used to create a "
-"[[#cryptographicsignature|signature]] to proof the identity of the creator "
-"of a message or other files."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This signature can be verified by the public key."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### Q"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### R"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### relay"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A publicly-listed node in the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] that "
-"forwards [[#traffic|traffic]] on behalf of [[#client|clients]], and that "
-"registers itself with the [[#directoryauthority|directory authorities]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### S"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Satori"
-msgstr "##### Satori"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It is an [[#add-onextensionorplugin|add-on]] for the Chrome or Chromium "
-"browsers that allows you to download several security and privacy programs, "
-"including [[#TorBrowser|Tor Browser]], from different sources."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "You can Install Satori from the Chrome App Store."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### scramblesuit"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Scramblesuit is similar to obfs4 but has a different set of "
-"[[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### script"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Elements used for offering dynamic/interactive content via websites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Security Slider"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] includes a “Security Slider” that lets you "
-"increase your security by disabling certain web features that can be used to"
-" attack your security and anonymity."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "It is located in Torbutton’s “Privacy and Security Settings” menu."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Increasing the level (Low, Medium-Low, Medium-High, High) of the Security "
-"Slider will disable or partially disable certain [[#WebBrowser|browser]] "
-"features to protect against possible attacks."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### self-authenticating address"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The specialized address format of [[#onionaddress|onion addresses]] is self-"
-"authenticating."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The format automatically guarantees that the onion address is bound to the "
-"key used to protect connections to the [[#onionsite|onionsite]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Ordinary internet domain names require site owners to trust and be approved "
-"by a Certificate Authority (CA) for this binding, and they are subject to "
-"hijack by the CA and typically by many other parties as well."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### server"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A device on a network which offers a service, such as file and web page "
-"storage, email or chat."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### session"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A session refers to a conversation between two devices communicating on a "
-"network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Using [[#TorBrowser|Tor Browser]] means that your session data will be wiped"
-" when you close the [[#WebBrowser|browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### single onion service"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A single onion service is an onion service that can be configured for "
-"services that do not require anonymity, but want to offer it for clients "
-"connecting to their service."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Single onion services use only three hops in the [[#circuit|circuit]] rather"
-" than the typical six hops for onion services."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Stem"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Stem is a Python(programming language) controller library for core "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "If you want to control core Tor with python, this is for you."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Sybil attack"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Sybil attack in computer security is an attack wherein a reputation "
-"system is subverted by creating a large number of identities, and using them"
-" to gain a disproportionately large influence in the network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### T"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tails"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tails is a \"live\" [[#OperatingSystemOS|operating system]], that you can "
-"start on almost any computer from a DVD, USB stick, or SD card."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "It aims to preserve your privacy and anonymity."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### The Tor Project"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Tor Project can refer to either The Tor Project Inc, a 501(c)3 US "
-"nonprofit responsible for maintaining the Tor software, or the Tor Project "
-"community made up of thousands of volunteers from all over the world who "
-"help create Tor."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### third-party tracking"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Most websites use numerous third-party services, including advertising and "
-"analytics trackers, which collect data about your [[#IPaddress|IP address]],"
-" [[#WebBrowser|browser]], [[#OperatingSystemOS|system]] and your browsing "
-"behavior itself, all of which can link your activity across different sites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] prevents a lot of this activity from happening."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor / Tor network/ Core Tor"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
-"the Internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It protects you by bouncing your communications around a distributed network"
-" of [[#relay|relays]] run by volunteers all around the world: it prevents "
-"somebody watching your Internet connection from learning what sites you "
-"visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
-"location."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This set of volunteer relays is called the Tor network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Sometimes the software associated with this network is called Core Tor, and "
-"sometimes [[#littlettor|\"little-t tor\"]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The way most people use Tor is with [[#TorBrowser|Tor Browser]], which is a "
-"version of [[#Firefox|Firefox]] that fixes many privacy issues."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor Browser"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser uses the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] to protect your "
-"privacy and anonymity."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Your internet activity, including the names and addresses of the websites "
-"you visit, will be hidden from your [[#InternetServiceProviderISP|Internet "
-"service provider (ISP)]] and from anyone watching your connection locally."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The operators of the websites and services that you use, and anyone watching"
-" them, will see a connection coming from the Tor network instead of your "
-"real Internet [[#IPaddress|(IP) address]], and will not know who you are "
-"unless you explicitly identify yourself."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In addition, Tor Browser is designed to prevent websites from "
-"“[[#browserfingerprinting|fingerprinting]]” or identifying you based on your"
-" browser configuration."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"By default, Tor Browser does not keep any [[#browsinghistory|browsing "
-"history]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#cookie|Cookies]] are only valid for a single [[#session|session]] (until "
-"Tor Browser is exited or a [[#NewIdentity|New Identity]] is requested)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor Launcher"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When you run [[#TorBrowser|Tor Browser]] for the first time, you will see "
-"the Tor Launcher window."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It offers you the option to connect directly to the "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]], or to configure Tor Browser for your "
-"connection."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In the second case Tor Launcher will take you through ies of configuration "
-"options."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor log"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"\"Tor log\" is an automatically-generated list of "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]’s activity that can help diagnose problems."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When something goes wrong with Tor, you may see an option with the error "
-"message to \"copy Tor log to clipboard\"."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you don't see this option and you have [[#TorBrowser|Tor Browser]] open, "
-"you can navigate to the [[#Torbutton|Tor button]] (on the top left of the "
-"browser immediately to the left of the URL bar)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Click the Tor button, then open Tor Network Settings."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You should see an option at the bottom to copy the log to your clipboard, "
-"which you can then paste to a document to show whoever is helping you "
-"troubleshoot."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor Messenger"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Messenger is a cross-platform chat program that aims to be secure by "
-"default and sends all of its [[#traffic|traffic]] over "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It supports Jabber (XMPP), IRC, Google Talk, Facebook Chat, Twitter, Yahoo, "
-"and others; enables Off-the-Record (OTR) Messaging automatically; and has an"
-" easy-to-use graphical user interface localized into multiple languages."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### TorBirdy"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This [[#add-onextensionorplugin|extension]] configures Thunderbird to make "
-"connections over [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Torbutton"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "A button marked by a little green onion to the left of the URL bar."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Its menu offers you \"[[#NewIdentity|New Identity]]\", "
-"\"[[#NewTorCircuitforthisSite|New Tor Circuit for this Site]]\", \"Privacy "
-"and Security Settings...\", \"Tor Network Settings...\" and \"Check for "
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] Update...\" options."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### torrc"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The core [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] configuration file."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Torsocks"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It ensures that DNS requests are handled safely and explicitly rejects any "
-"[[#traffic|traffic]] other than TCP from the application you're using."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor2Web"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor2web is a project to let users access [[#onionservices|Onion Services]] "
-"without using the [[#TorBrowser|Tor Browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"NOTE: This is not as safe as connecting to the [[#hiddenservices|hidden "
-"service]] via Tor Browser, and will removes all "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]-related protections the [[#client|client]] "
-"would otherwise have."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### TPI"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "TPI is an acronym for The Tor Project, Inc."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### tpo"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"People on IRC often use `tpo` to abbreviate `torproject.org` when writing "
-"hostnames."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "For example, `trac.tpo` is an abbreviation for `trac.torproject.org`."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### traffic"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Traffic is the data sent and received by [[#client|clients]] and "
-"[[#server|servers]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### U"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### V"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### W"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Web Browser"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A web browser (commonly referred to as a browser) is a software application "
-"for retrieving, presenting, and traversing information resources on the "
-"World Wide Web."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Major web browsers include [[#Firefox|Firefox]], Chrome, Internet Explorer, "
-"and Safari."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### website mirror"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A website mirror is an one-to-one copy of a website which you can find under"
-" other web addresses."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A current list of torproject.org mirrors is available at "
-"https://www.torproject.org/getinvolved/mirrors.html.en."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### X"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### Y"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### Z"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.title)
-msgid "Plugins, add-ons and JavaScript"
-msgstr "Complementos, adiciones y JavaScript"
-
-#: http//localhost/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.description)
-msgid "How Tor Browser handles add-ons, plugins and JavaScript"
-msgstr "Cómo maneja el navegador Tor adiciones, complementos y JavaScript"
-
-#: http//localhost/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Video websites, such as Vimeo make use of the Flash Player plugin to display"
-" video content. Unfortunately, this software operates independently of Tor "
-"Browser and cannot easily be made to obey Tor Browser’s proxy settings. It "
-"can therefore reveal your real location and IP address to the website "
-"operators, or to an outside observer. For this reason, Flash is disabled by "
-"default in Tor Browser, and enabling it is not recommended."
+"Video websites, such as Vimeo make use of the Flash Player plugin to display"
+" video content. Unfortunately, this software operates independently of Tor "
+"Browser and cannot easily be made to obey Tor Browser’s proxy settings. It "
+"can therefore reveal your real location and IP address to the website "
+"operators, or to an outside observer. For this reason, Flash is disabled by "
+"default in Tor Browser, and enabling it is not recommended."
 msgstr ""
 "Sitios web de video, tales como Vimeo, hacen uso del complemento Flash "
 "Player para mostrar contenido de video. Desafortunadamente, este programa "
@@ -3715,6 +1700,11 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### JavaScript"
+msgstr "##### JavaScript"
+
+#: http//localhost/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "JavaScript is a programming language that websites use to offer interactive "
 "elements such as video, animation, audio, and status timelines. "
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index 82e18f48c..e13c01c1d 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Translators:
-# Zuhualime Akoochimoya, 2018
 # erinm, 2018
+# Zuhualime Akoochimoya, 2018
 # Emma Peel, 2018
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-17 15:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-17 19:04+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
 "Last-Translator: Emma Peel, 2018\n"
 "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es/)\n"
@@ -164,8 +164,6 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "##### GetTor"
 msgstr "##### GetTor"
 
@@ -1576,8 +1574,8 @@ msgid ""
 "When you are prompted to update Tor Browser, click on the Torbutton icon, "
 "then select “Check for Tor Browser Update”."
 msgstr ""
-"Cuando se le solicite actualizar el Navegador Tor, pulse sobre el icono de "
-"Torbutton, y seleccione \"Buscar actualizaciones del Navegador Tor\"."
+"Cuando se te solicite actualizar el Navegador Tor, pulsa sobre el icono de "
+"Torbutton, y selecciona \"Buscar actualizaciones del Navegador Tor\"."
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1646,2046 +1644,33 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
 msgid "updating"
 msgstr "actualizar"
 
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.title)
-msgid "Tor Glossaries"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.description)
-msgid "Different glossaries and terms related to the Tor Project"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The community team compiled a glossary a while ago:"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "= Tor glossary version 1.0 ="
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "[[TOC(noheading)]]"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### A"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### add-on, extension, or plugin"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Add-ons, extensions, and plugins are components that can be added to "
-"[[#WebBrowser|web browsers]] to give them new features."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] comes with two add-ons installed: "
-"[[#NoScript|NoScript]] and [[#HTTPS-Everywhere|HTTPS Everywhere]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You should not install any additional add-ons to Tor Browser because that "
-"can compromise some of its privacy features."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### antivirus software"
-msgstr "##### software antivirus"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An antivirus software is used to prevent, detect and remove malicious "
-"software."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Antivirus software can interfere with [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] running "
-"on your computer."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You may need to consult the documentation for your antivirus software if you"
-" do not know how to allow Tor."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### App"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A web application (web app), is an application which the [[#client|client]] "
-"runs in a [[#WebBrowser|web browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"App can also refer to software that you install on mobile "
-"[[#OperatingSystemOS|operating systems]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Atlas"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Atlas is a web application to learn about currently running Tor "
-"[[#relay|relays]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### B"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### bandwidth authority"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"To determine a relay's throughput, special relays called bandwidth "
-"authorities take periodic measurements of the [[#relay|relays]] in the "
-"[[#consensus|consensus]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### bridge"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Like ordinary Tor [[#relay|relays]], bridges are run by volunteers; unlike "
-"ordinary relays, however, they are not listed publicly, so an adversary "
-"cannot identify them easily."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#pluggabletransports|Pluggable transports]] are a type of bridge that help"
-" disguise the fact that you are using Tor."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### bridge authority"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A special-purpose relay that maintains the list of [[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### browser fingerprinting"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Fingerprinting is the process of collecting information about a device or "
-"service to make educated guesses about its identity or characteristics."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Unique behavior or responses can be used to identify the device or service "
-"analyzed."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "[[#TorBrowser|Tor Browser]] prevents fingerprinting."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### browsing history"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A browser history is a record of requests made while using a "
-"[[#WebBrowser|web browser]], and includes information like websites visited "
-"and when."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] deletes your browsing history after you close "
-"your [[#session|session]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### C"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### CAPTCHA"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Captchas are a challenge-response test used in computing to determine "
-"whether the user is human or not."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] users are often served captchas because Tor "
-"[[#relay|relays]] make so many requests that sometimes websites have a hard "
-"time determining whether or not those requests are coming from humans or "
-"from bots."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### checksum"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Checksums are [[#hash|hash]] values of files."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you are downloaded the software without errors, the given checksum and "
-"the checksum of your downloaded file will be identical."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### circuit"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A path through the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] built by "
-"[[#client|clients]] consisting of randomly selected nodes."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The circuit begins with either a [[#bridge|bridge]] or a [[#guard|guard]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Most circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a "
-"[[#middlerelay|middle relay]], and an [[#exit|exit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Most [[#onionservices|onion services use six hops in a circuit (with the "
-"exception of [[singleonionservices| single onion services]]), and never an "
-"exit node."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You can view your current Tor circuit by clicking on the onion button in Tor"
-" Browser."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### client"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]], a client is a node in the Tor network, "
-"typically running on behalf of one user, that routes application connections"
-" over a series of [[#relay|relays]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Compass"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Compass is a web application to learn about currently running [[#relay|Tor "
-"relays]] in bulk."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### consensus"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In Tor terms, a single document compiled and voted on by the "
-"[[#directoryauthority|directory authorities]] once per hour, ensuring that "
-"all [[#client|clients]] have the same information about the "
-"[[#relay|relays]] that make up the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### cookie"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An [[#HTTP|HTTP]] cookie (also called web cookie, Internet cookie, browser "
-"cookie or simply cookie) is a small piece of data sent from a website and "
-"stored on the user's computer by the user's [[#WebBrowser|web browser]] "
-"while the user is browsing."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "[[#TorBrowser|Tor Browser]] does not store cookies."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### cross-site scripting (XSS)"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Cross-Site Scripting (XSS) allows an attacker to add malicious functionality"
-" or behavior to a website when they shouldn't have the ability to do so."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### cryptographic signature"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A cryptographic signature proves the authenticity of a message or file."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It is created by the holder of the private portion of a "
-"[[#publickeycryptography|public key cryptography]] key pair and can be "
-"verified by the corresponding public key."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you download software from torproject.org, you will find it as sig files "
-"(.asc)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"These are PGP signatures, so you can verify that the file you have "
-"downloaded is exactly the one that we intended you to get."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"For more information about how you can verify signatures, please see "
-"https://www.torproject.org/docs/verifying-signatures.html.en."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### D"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Daemon"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A daemon is a computer program that runs as a background process, rather "
-"than being under the direct control of a user."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### directory authority"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A special-purpose [[#relay|relay]] that maintains a list of currently-"
-"running relays and periodically publishes a [[#consensus|consensus]] "
-"together with the other directory authorities."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### E"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### encryption"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The process of taking a piece of data and scrambling it into a secret code "
-"that can only be read by the intended recipient."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] uses three layers of encryption in the Tor "
-"[[#circuit|circuit]]; each [[#relay|relay]] decrypts one layer before "
-"passing the request on to the next relay."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### end-to-end encrypted"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Transmitted data which is [[#encryption|encrypted]] from origin to "
-"destination is called end-to-end encrypted."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### exit"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The last [[#relay|relay]] in the [[#circuit|Tor circuit]] which sends "
-"[[#traffic|traffic]] out onto the public Internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The service you are connecting to (website, chat service, email provider, "
-"etc..) will see the [[#IPaddress|IP address]] of the exit."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### ExoneraTor"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The ExoneraTor service maintains a database of [[#relay|relay]] "
-"[[#IPaddress|IP addresses]] that have been part of the Tor network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It answers the question whether there was a [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] "
-"relay running on a given IP address on a given date."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This service is often useful when dealing with law enforcement."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### F"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Firefox"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Mozilla Firefox is a free and open-source [[#WebBrowser|web browser]] "
-"developed by the Mozilla Foundation and its subsidiary, the Mozilla "
-"Corporation."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] is built from a modified version of Firefox ESR "
-"(Extended Support Release)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Firefox is available for Windows, OS X and Linux "
-"[[#OperatingSystemOS|operating systems]], with its mobile versions available"
-" for Android, and Firefox OS."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### firewall"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A firewall is a network security system which monitors and controls the "
-"incoming and outgoing network [[#traffic|traffic]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This traffic filter is based on predetermined rules."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A firewall typically establishes a barrier between a trusted, secure "
-"internal network and another outside network but it can also be used as a "
-"content filter in the sense of [[#networkcensorship|censorship]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Sometimes people have trouble connecting to [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] "
-"because their firewall blocks Tor connections."
-msgstr ""
+#: http//localhost/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.title)
+msgid "Plugins, add-ons and JavaScript"
+msgstr "Plugins, complementos y JavaScript"
 
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You can reconfigure or disable your firewall and restart Tor to test this."
-msgstr ""
+#: http//localhost/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.description)
+msgid "How Tor Browser handles add-ons, plugins and JavaScript"
+msgstr "Cómo maneja el Navegador Tor los complementos, plugins y JavaScript"
 
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: http//localhost/en-US/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "##### Flash Player"
 msgstr "##### Flash Player"
 
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Flash Player is a [[#add-onextensionorplugin|browser plugin]] for Internet "
-"[[#App|applications]] to watch audio and video content."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: http//localhost/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-"You should never enable Flash to run in [[#TorBrowser|Tor Browser]] as it is"
-" unsafe."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Many services that use Flash also offer an HTML5 alternative, which should "
-"work in the Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### fte"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"FTE (format-transforming encryption) is a pluggable transport that disguises"
-" [[#traffic|Tor traffic]] as ordinary web (HTTP) traffic."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### G"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It is a service that automatically responds to messages (Email, XMPP, "
-"Twitter) with links to the latest version of [[#TorBrowser|Tor Browser]], "
-"hosted at a variety of locations, such as Dropbox, Google Drive and Github."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### GSoC"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Tor Project participates in the Google Summer of Code, which is a summer"
-" program for university students."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### guard"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The first [[#relay|relay]] in the [[#circuit|Tor circuit]], unless using a "
-"[[#bridge|bridge]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "When using a bridge, the bridge takes the place of the guard."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### H"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### hash"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A cryptographic hash value is the result of a mathematical algorithm that "
-"maps data to a bit string of a fixed size."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It's designed as one-way-function which means the value is easy to calculate"
-" in one direction but infeasible to invert."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Hash values serve to verify the integrity of data."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### hidden services"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Former name for \"[[#onionservices|onion services]]\", sometimes still in "
-"use in [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] documentation or communication."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### hop"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] terms, a \"hop\" refers to "
-"[[#traffic|traffic]] moving between [[#relay|relays]] in a "
-"[[#circuit|circuit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### HTTP"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Hypertext Transfer Protocol (HTTP) is a channel used to send files and "
-"data between devices on a network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Originally used to transfer only web pages, it is now relied upon to deliver"
-" many forms of data and communication."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### HTTPS"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Hypertext Transfer Protocol Secure is the [[#encryption|encrypted]] version "
-"of the HTTP channel used to transfer files and data between devices on a "
-"network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### HTTPS-Everywhere"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"HTTPS Everywhere is a [[#Firefox|Firefox]], Chrome, and Opera [[#add-"
-"onextensionorplugin|extension]] that makes [[#HTTPS|HTTPS]] the default on "
-"websites that have set up HTTPS but have not made it the default."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "HTTPS Everywhere is installed in [[#TorBrowser|Tor Browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### I"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Internet Service Provider (ISP)"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An Internet service provider (ISP) is an organization that provides services"
-" for accessing and using the Internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When using [[#TorBrowser|Tor Browser]], your ISP cannot see what websites "
-"you're visiting."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### IP address"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An Internet Protocol address (IP address) is a numerical (or alpha-numeric "
-"in the case of IPv6) label assigned to each device (e.g., computer, printer)"
-" participating in a computer network that uses the Internet Protocol for "
-"communication."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"IP addresses are the location address of the device, similar to the "
-"addresses of physical locations."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] obscures your location by making it look like "
-"your [[#traffic|traffic]] is coming from an IP address that is not your own."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### J"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-#: http//localhost/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### JavaScript"
-msgstr "##### JavaScript"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"JavaScript is a programming language that websites use to offer interactive "
-"elements such as video, animation, audio, and status timelines."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Unfortunately, JavaScript can also enable attacks on the security of the "
-"[[#WebBrowser|browser]], which might lead to deanonymization."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The [[#NoScript|NoScript]] [[#add-onextensionorplugin|extension]] in "
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] can be used to manage Javascript on different "
-"websites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### K"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### L"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### little-t tor"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
-"opposed to Tor Browser or Tor Project."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### M"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### meek"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"These [[#pluggabletransports|pluggable transports]] all make it look like "
-"you are browsing a major web site instead of using "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Meek-amazon makes it look like you are using Amazon Web Services; meek-azure"
-" makes it look like you are using a Microsoft web site; and meek-google "
-"makes it look like you are using Google search."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### middle relay"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The middle position in the [[#circuit|Tor circuit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Non-exit relays can function as either a \"middle\" or a "
-"\"[[#guard|guard]]\" for different users."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### N"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### New Identity"
-msgstr "##### Nueva identidad"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"New Identity is a [[#TorBrowser|Tor Browser]] feature if you want to prevent"
-" your subsequent browser activity from being linkable to what you were doing"
-" before."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Selecting it will close all your open tabs and windows, clear all private "
-"information such as [[#cookie|cookies]] and [[#browsinghistory|browsing "
-"history]], and use New [[#circuit|Tor circuits]] for all connections."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser will warn you that all activity and downloads will be stopped, "
-"so take this into account before clicking “New Identity”."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"New Identity can also help if Tor Browser is having trouble connecting to a "
-"particular site, similarly to \"[[#NewTorCircuitforthisSite|New Tor Circuit "
-"for this Site]]\"."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### New Tor Circuit for this Site"
-msgstr "##### Nuevo circuito de Tor para esta página"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This option is useful if the [[#exit|exit]] you are using is unable to "
-"connect to the website you require, or is not loading it properly."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Selecting it will cause the currently-active tab or window to be reloaded "
-"over a new [[#circuit|Tor circuit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Other open tabs and windows from the same website will use the new circuit "
-"as well once they are reloaded."
-msgstr ""
-"Otras pestañas y ventanas abiertas del mismo sitio web también usarán el "
-"nuevo circuito una vez que se recarguen."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This option does not clear any private information or unlink your activity, "
-"nor does it affect your current connections to other websites."
-msgstr ""
-"Esta opción no limpia ninguna información privada ni desvincula tu "
-"actividad, tampoco afecta a tus conexiones actuales a otros sitios web."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### network censorship"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Sometimes the direct access to the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] is "
-"blocked by your [[#InternetServiceProviderISP|Internet Service Provider "
-"(ISP)]] or by a government."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser includes some circumvention tools for getting around these "
-"blocks, including [[#bridge|bridges]], [[#pluggabletransports|pluggable "
-"transports]], and [[#GetTor|GetTor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### NoScript"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] includes an [[#add-onextensionorplugin|add-on]] "
-"called NoScript, accessed through the “S” icon at the top-left of the "
-"window, which allows you to control the [[#JavaScript|JavaScript]] that runs"
-" on individual web pages, or to block it entirely."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### nyx"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The anonymizing [[#relay|relay]] monitor (formerly arm, now nyx) is a "
-"terminal status monitor for [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]], intended for "
-"command-line usage."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This is a tool for monitoring the core Tor process on a system, often useful"
-" for relay operators."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### O"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### obfs3"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Obfs3 is a [[#pluggabletransports|pluggable transport]] that makes "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] [[#traffic|traffic]] look random, so that it "
-"does not look like Tor or any other protocol."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Obfs3 bridges will work in most places."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### obfs4"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Obfs4 is a [[#pluggabletransports|pluggable transport]] that makes "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] [[#traffic|traffic]] look random like obfs3, "
-"and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Obfs4 bridges are less likely to be blocked than obfs3 [[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onion address"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A standardized internet domain name used by onion services that ends in "
-".onion and is designed to be [[#self-authenticatingaddress|self-"
-"authenticating]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### OONI"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"OONI stands for \"Open Observatory of Network Interference\", it is a global"
-" observation network for detecting [[#networkcensorship|censorship]], "
-"surveillance and [[#traffic|traffic]] manipulation on the internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onion services"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onion services (formerly known as “[[#hiddenservices|hidden services]]”) are"
-" services (like websites) that are only accessible through the "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onion services offer advantages over ordinary services on the non-private "
-"web, including:"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "hidden location and [[#IPaddress|IP address]]"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#end-to-endencrypted|end-to-end encrypted]] [[#traffic|traffic]] between "
-"Tor users and onion services"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Onionoo"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onionoo is a web-based protocol to learn about currently running "
-"[[#relay|Tor relays]] and [[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onionoo provides the data for other applications and websites(compass, "
-"atlas, etc..) which in turn present Tor network status information to "
-"humans."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onionsite"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An onionsite is another name for an [[#onionservices|onion service]], but "
-"refers exclusively to websites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "These websites use the .onion Top Level Domain (TLD)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onionspace"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The set of available [[#onionservices|onion services]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"For example, you can say \"my site is in onionspace\" instead of \"my site "
-"is in the Dark Web.\""
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Operating System (OS)"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The main system software that manages computer hardware and software "
-"resources and provides common services for computer programs."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The most used desktop operating systems are Windows, OS X and Linux."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Android and iOS are the dominant mobile operating systems."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Orbot"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Orbot is a free [[#App|app]] from The Guardian Project that empowers other "
-"apps on your device to use the internet more securely."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Orbot uses [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] to [[#encryption|encrypt]] your "
-"Internet [[#traffic|traffic]] and hide it by bouncing through a series of "
-"computers around the world."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Orfox"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Orfox is free [[#App|app]] from The Guardian Project built from the same "
-"source code as [[#TorBrowser|Tor Browser]] (which is built upon "
-"[[#Firefox|Firefox]]), but with a few minor modifications to the privacy "
-"enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
-"Android [[#OperatingSystemOS|operating system]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### P"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### pluggable transports"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tools that [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] can use to disguise the "
-"[[#traffic|traffic]] it sends out."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This can be useful in situations where an "
-"[[#InternetServiceProviderISP|Internet Service Provider (ISP)]] or other "
-"authority is actively blocking connections to the "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### private key"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The private portion of a [[#publickeycryptography|public/private key pair]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This is the key that must be kept private, and not disseminated to others."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### proxy"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A proxy is a middle man between a [[#client|client]] (like a "
-"[[#WebBrowser|web browser]]) and a service (like a [[#server|web server]])."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Instead of connecting directly to the service, a client sends the message to"
-" the proxy."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The proxy makes the request on behalf of the client, and passes the response"
-" back to the client."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The service only communicates with and sees the proxy."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### public key"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The public portion of a [[#publickeycryptography|public/private key pair]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This is the key that can be disseminated to others."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### public key cryptography"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "A public-key cryptography system uses pairs of mathematical keys."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The [[#publickey|public key]] can be disseminated widely while its belonging"
-" [[#privatekey|private key]] is known only by the owner of the key pair."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Any person can [[#encryption|encrypt]] a message using the public key of the"
-" receiver but only the receiver in possession of the private key is able to "
-"decrypt the message."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Additionally the private key can be used to create a "
-"[[#cryptographicsignature|signature]] to proof the identity of the creator "
-"of a message or other files."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This signature can be verified by the public key."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### Q"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### R"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### relay"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A publicly-listed node in the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] that "
-"forwards [[#traffic|traffic]] on behalf of [[#client|clients]], and that "
-"registers itself with the [[#directoryauthority|directory authorities]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### S"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Satori"
-msgstr "##### Satori"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It is an [[#add-onextensionorplugin|add-on]] for the Chrome or Chromium "
-"browsers that allows you to download several security and privacy programs, "
-"including [[#TorBrowser|Tor Browser]], from different sources."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "You can Install Satori from the Chrome App Store."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### scramblesuit"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Scramblesuit is similar to obfs4 but has a different set of "
-"[[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### script"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Elements used for offering dynamic/interactive content via websites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Security Slider"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] includes a “Security Slider” that lets you "
-"increase your security by disabling certain web features that can be used to"
-" attack your security and anonymity."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "It is located in Torbutton’s “Privacy and Security Settings” menu."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Increasing the level (Low, Medium-Low, Medium-High, High) of the Security "
-"Slider will disable or partially disable certain [[#WebBrowser|browser]] "
-"features to protect against possible attacks."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### self-authenticating address"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The specialized address format of [[#onionaddress|onion addresses]] is self-"
-"authenticating."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The format automatically guarantees that the onion address is bound to the "
-"key used to protect connections to the [[#onionsite|onionsite]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Ordinary internet domain names require site owners to trust and be approved "
-"by a Certificate Authority (CA) for this binding, and they are subject to "
-"hijack by the CA and typically by many other parties as well."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### server"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A device on a network which offers a service, such as file and web page "
-"storage, email or chat."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### session"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A session refers to a conversation between two devices communicating on a "
-"network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Using [[#TorBrowser|Tor Browser]] means that your session data will be wiped"
-" when you close the [[#WebBrowser|browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### single onion service"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A single onion service is an onion service that can be configured for "
-"services that do not require anonymity, but want to offer it for clients "
-"connecting to their service."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Single onion services use only three hops in the [[#circuit|circuit]] rather"
-" than the typical six hops for onion services."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Stem"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Stem is a Python(programming language) controller library for core "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "If you want to control core Tor with python, this is for you."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Sybil attack"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Sybil attack in computer security is an attack wherein a reputation "
-"system is subverted by creating a large number of identities, and using them"
-" to gain a disproportionately large influence in the network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### T"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tails"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tails is a \"live\" [[#OperatingSystemOS|operating system]], that you can "
-"start on almost any computer from a DVD, USB stick, or SD card."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "It aims to preserve your privacy and anonymity."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### The Tor Project"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Tor Project can refer to either The Tor Project Inc, a 501(c)3 US "
-"nonprofit responsible for maintaining the Tor software, or the Tor Project "
-"community made up of thousands of volunteers from all over the world who "
-"help create Tor."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### third-party tracking"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Most websites use numerous third-party services, including advertising and "
-"analytics trackers, which collect data about your [[#IPaddress|IP address]],"
-" [[#WebBrowser|browser]], [[#OperatingSystemOS|system]] and your browsing "
-"behavior itself, all of which can link your activity across different sites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] prevents a lot of this activity from happening."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor / Tor network/ Core Tor"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
-"the Internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It protects you by bouncing your communications around a distributed network"
-" of [[#relay|relays]] run by volunteers all around the world: it prevents "
-"somebody watching your Internet connection from learning what sites you "
-"visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
-"location."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This set of volunteer relays is called the Tor network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Sometimes the software associated with this network is called Core Tor, and "
-"sometimes [[#littlettor|\"little-t tor\"]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The way most people use Tor is with [[#TorBrowser|Tor Browser]], which is a "
-"version of [[#Firefox|Firefox]] that fixes many privacy issues."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor Browser"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser uses the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] to protect your "
-"privacy and anonymity."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Your internet activity, including the names and addresses of the websites "
-"you visit, will be hidden from your [[#InternetServiceProviderISP|Internet "
-"service provider (ISP)]] and from anyone watching your connection locally."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The operators of the websites and services that you use, and anyone watching"
-" them, will see a connection coming from the Tor network instead of your "
-"real Internet [[#IPaddress|(IP) address]], and will not know who you are "
-"unless you explicitly identify yourself."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In addition, Tor Browser is designed to prevent websites from "
-"“[[#browserfingerprinting|fingerprinting]]” or identifying you based on your"
-" browser configuration."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"By default, Tor Browser does not keep any [[#browsinghistory|browsing "
-"history]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#cookie|Cookies]] are only valid for a single [[#session|session]] (until "
-"Tor Browser is exited or a [[#NewIdentity|New Identity]] is requested)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor Launcher"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When you run [[#TorBrowser|Tor Browser]] for the first time, you will see "
-"the Tor Launcher window."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It offers you the option to connect directly to the "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]], or to configure Tor Browser for your "
-"connection."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In the second case Tor Launcher will take you through ies of configuration "
-"options."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor log"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"\"Tor log\" is an automatically-generated list of "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]’s activity that can help diagnose problems."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When something goes wrong with Tor, you may see an option with the error "
-"message to \"copy Tor log to clipboard\"."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you don't see this option and you have [[#TorBrowser|Tor Browser]] open, "
-"you can navigate to the [[#Torbutton|Tor button]] (on the top left of the "
-"browser immediately to the left of the URL bar)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Click the Tor button, then open Tor Network Settings."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You should see an option at the bottom to copy the log to your clipboard, "
-"which you can then paste to a document to show whoever is helping you "
-"troubleshoot."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor Messenger"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Messenger is a cross-platform chat program that aims to be secure by "
-"default and sends all of its [[#traffic|traffic]] over "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It supports Jabber (XMPP), IRC, Google Talk, Facebook Chat, Twitter, Yahoo, "
-"and others; enables Off-the-Record (OTR) Messaging automatically; and has an"
-" easy-to-use graphical user interface localized into multiple languages."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### TorBirdy"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This [[#add-onextensionorplugin|extension]] configures Thunderbird to make "
-"connections over [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Torbutton"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "A button marked by a little green onion to the left of the URL bar."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Its menu offers you \"[[#NewIdentity|New Identity]]\", "
-"\"[[#NewTorCircuitforthisSite|New Tor Circuit for this Site]]\", \"Privacy "
-"and Security Settings...\", \"Tor Network Settings...\" and \"Check for "
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] Update...\" options."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### torrc"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The core [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] configuration file."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Torsocks"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It ensures that DNS requests are handled safely and explicitly rejects any "
-"[[#traffic|traffic]] other than TCP from the application you're using."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor2Web"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor2web is a project to let users access [[#onionservices|Onion Services]] "
-"without using the [[#TorBrowser|Tor Browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"NOTE: This is not as safe as connecting to the [[#hiddenservices|hidden "
-"service]] via Tor Browser, and will removes all "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]-related protections the [[#client|client]] "
-"would otherwise have."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### TPI"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "TPI is an acronym for The Tor Project, Inc."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### tpo"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"People on IRC often use `tpo` to abbreviate `torproject.org` when writing "
-"hostnames."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "For example, `trac.tpo` is an abbreviation for `trac.torproject.org`."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### traffic"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Traffic is the data sent and received by [[#client|clients]] and "
-"[[#server|servers]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### U"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### V"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### W"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Web Browser"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A web browser (commonly referred to as a browser) is a software application "
-"for retrieving, presenting, and traversing information resources on the "
-"World Wide Web."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Major web browsers include [[#Firefox|Firefox]], Chrome, Internet Explorer, "
-"and Safari."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### website mirror"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A website mirror is an one-to-one copy of a website which you can find under"
-" other web addresses."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A current list of torproject.org mirrors is available at "
-"https://www.torproject.org/getinvolved/mirrors.html.en."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### X"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### Y"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### Z"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.title)
-msgid "Plugins, add-ons and JavaScript"
-msgstr "Plugins, complementos y JavaScript"
-
-#: http//localhost/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.description)
-msgid "How Tor Browser handles add-ons, plugins and JavaScript"
-msgstr "Cómo maneja el Navegador Tor los complementos, plugins y JavaScript"
-
-#: http//localhost/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Video websites, such as Vimeo make use of the Flash Player plugin to display"
-" video content. Unfortunately, this software operates independently of Tor "
-"Browser and cannot easily be made to obey Tor Browser’s proxy settings. It "
-"can therefore reveal your real location and IP address to the website "
-"operators, or to an outside observer. For this reason, Flash is disabled by "
-"default in Tor Browser, and enabling it is not recommended."
+"Video websites, such as Vimeo make use of the Flash Player plugin to display"
+" video content. Unfortunately, this software operates independently of Tor "
+"Browser and cannot easily be made to obey Tor Browser’s proxy settings. It "
+"can therefore reveal your real location and IP address to the website "
+"operators, or to an outside observer. For this reason, Flash is disabled by "
+"default in Tor Browser, and enabling it is not recommended."
 msgstr ""
 "Sitios web de vídeo, como Vimeo, hacen uso del plugin Flash Player para "
 "mostrar contenido de vídeo. Desafortunadamente, este software opera de forma"
@@ -3708,6 +1693,11 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### JavaScript"
+msgstr "##### JavaScript"
+
+#: http//localhost/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "JavaScript is a programming language that websites use to offer interactive "
 "elements such as video, animation, audio, and status timelines. "
diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index 21bc0a7dd..d863cee9d 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-17 15:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-17 19:04+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
 "Last-Translator: A.Mehraban <Mehr.Ban at chmail.ir>, 2018\n"
 "Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fa/)\n"
@@ -145,8 +145,6 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "##### GetTor"
 msgstr "GetTor"
 
@@ -1375,2023 +1373,9 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
 msgid "updating"
 msgstr ""
 
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.title)
-msgid "Tor Glossaries"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.description)
-msgid "Different glossaries and terms related to the Tor Project"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The community team compiled a glossary a while ago:"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "= Tor glossary version 1.0 ="
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "[[TOC(noheading)]]"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### A"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### add-on, extension, or plugin"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Add-ons, extensions, and plugins are components that can be added to "
-"[[#WebBrowser|web browsers]] to give them new features."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] comes with two add-ons installed: "
-"[[#NoScript|NoScript]] and [[#HTTPS-Everywhere|HTTPS Everywhere]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You should not install any additional add-ons to Tor Browser because that "
-"can compromise some of its privacy features."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### antivirus software"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An antivirus software is used to prevent, detect and remove malicious "
-"software."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Antivirus software can interfere with [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] running "
-"on your computer."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You may need to consult the documentation for your antivirus software if you"
-" do not know how to allow Tor."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### App"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A web application (web app), is an application which the [[#client|client]] "
-"runs in a [[#WebBrowser|web browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"App can also refer to software that you install on mobile "
-"[[#OperatingSystemOS|operating systems]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Atlas"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Atlas is a web application to learn about currently running Tor "
-"[[#relay|relays]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### B"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### bandwidth authority"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"To determine a relay's throughput, special relays called bandwidth "
-"authorities take periodic measurements of the [[#relay|relays]] in the "
-"[[#consensus|consensus]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### bridge"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Like ordinary Tor [[#relay|relays]], bridges are run by volunteers; unlike "
-"ordinary relays, however, they are not listed publicly, so an adversary "
-"cannot identify them easily."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#pluggabletransports|Pluggable transports]] are a type of bridge that help"
-" disguise the fact that you are using Tor."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### bridge authority"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A special-purpose relay that maintains the list of [[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### browser fingerprinting"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Fingerprinting is the process of collecting information about a device or "
-"service to make educated guesses about its identity or characteristics."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Unique behavior or responses can be used to identify the device or service "
-"analyzed."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "[[#TorBrowser|Tor Browser]] prevents fingerprinting."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### browsing history"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A browser history is a record of requests made while using a "
-"[[#WebBrowser|web browser]], and includes information like websites visited "
-"and when."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] deletes your browsing history after you close "
-"your [[#session|session]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### C"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### CAPTCHA"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Captchas are a challenge-response test used in computing to determine "
-"whether the user is human or not."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] users are often served captchas because Tor "
-"[[#relay|relays]] make so many requests that sometimes websites have a hard "
-"time determining whether or not those requests are coming from humans or "
-"from bots."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### checksum"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Checksums are [[#hash|hash]] values of files."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you are downloaded the software without errors, the given checksum and "
-"the checksum of your downloaded file will be identical."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### circuit"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A path through the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] built by "
-"[[#client|clients]] consisting of randomly selected nodes."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The circuit begins with either a [[#bridge|bridge]] or a [[#guard|guard]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Most circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a "
-"[[#middlerelay|middle relay]], and an [[#exit|exit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Most [[#onionservices|onion services use six hops in a circuit (with the "
-"exception of [[singleonionservices| single onion services]]), and never an "
-"exit node."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You can view your current Tor circuit by clicking on the onion button in Tor"
-" Browser."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### client"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]], a client is a node in the Tor network, "
-"typically running on behalf of one user, that routes application connections"
-" over a series of [[#relay|relays]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Compass"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Compass is a web application to learn about currently running [[#relay|Tor "
-"relays]] in bulk."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### consensus"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In Tor terms, a single document compiled and voted on by the "
-"[[#directoryauthority|directory authorities]] once per hour, ensuring that "
-"all [[#client|clients]] have the same information about the "
-"[[#relay|relays]] that make up the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### cookie"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An [[#HTTP|HTTP]] cookie (also called web cookie, Internet cookie, browser "
-"cookie or simply cookie) is a small piece of data sent from a website and "
-"stored on the user's computer by the user's [[#WebBrowser|web browser]] "
-"while the user is browsing."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "[[#TorBrowser|Tor Browser]] does not store cookies."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### cross-site scripting (XSS)"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Cross-Site Scripting (XSS) allows an attacker to add malicious functionality"
-" or behavior to a website when they shouldn't have the ability to do so."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### cryptographic signature"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A cryptographic signature proves the authenticity of a message or file."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It is created by the holder of the private portion of a "
-"[[#publickeycryptography|public key cryptography]] key pair and can be "
-"verified by the corresponding public key."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you download software from torproject.org, you will find it as sig files "
-"(.asc)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"These are PGP signatures, so you can verify that the file you have "
-"downloaded is exactly the one that we intended you to get."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"For more information about how you can verify signatures, please see "
-"https://www.torproject.org/docs/verifying-signatures.html.en."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### D"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Daemon"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A daemon is a computer program that runs as a background process, rather "
-"than being under the direct control of a user."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### directory authority"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A special-purpose [[#relay|relay]] that maintains a list of currently-"
-"running relays and periodically publishes a [[#consensus|consensus]] "
-"together with the other directory authorities."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### E"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### encryption"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The process of taking a piece of data and scrambling it into a secret code "
-"that can only be read by the intended recipient."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] uses three layers of encryption in the Tor "
-"[[#circuit|circuit]]; each [[#relay|relay]] decrypts one layer before "
-"passing the request on to the next relay."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### end-to-end encrypted"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Transmitted data which is [[#encryption|encrypted]] from origin to "
-"destination is called end-to-end encrypted."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### exit"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The last [[#relay|relay]] in the [[#circuit|Tor circuit]] which sends "
-"[[#traffic|traffic]] out onto the public Internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The service you are connecting to (website, chat service, email provider, "
-"etc..) will see the [[#IPaddress|IP address]] of the exit."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### ExoneraTor"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The ExoneraTor service maintains a database of [[#relay|relay]] "
-"[[#IPaddress|IP addresses]] that have been part of the Tor network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It answers the question whether there was a [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] "
-"relay running on a given IP address on a given date."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This service is often useful when dealing with law enforcement."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### F"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Firefox"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Mozilla Firefox is a free and open-source [[#WebBrowser|web browser]] "
-"developed by the Mozilla Foundation and its subsidiary, the Mozilla "
-"Corporation."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] is built from a modified version of Firefox ESR "
-"(Extended Support Release)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Firefox is available for Windows, OS X and Linux "
-"[[#OperatingSystemOS|operating systems]], with its mobile versions available"
-" for Android, and Firefox OS."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### firewall"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A firewall is a network security system which monitors and controls the "
-"incoming and outgoing network [[#traffic|traffic]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This traffic filter is based on predetermined rules."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A firewall typically establishes a barrier between a trusted, secure "
-"internal network and another outside network but it can also be used as a "
-"content filter in the sense of [[#networkcensorship|censorship]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Sometimes people have trouble connecting to [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] "
-"because their firewall blocks Tor connections."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You can reconfigure or disable your firewall and restart Tor to test this."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-#: http//localhost/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Flash Player"
-msgstr "##### فلش پلیر"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Flash Player is a [[#add-onextensionorplugin|browser plugin]] for Internet "
-"[[#App|applications]] to watch audio and video content."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You should never enable Flash to run in [[#TorBrowser|Tor Browser]] as it is"
-" unsafe."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Many services that use Flash also offer an HTML5 alternative, which should "
-"work in the Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### fte"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"FTE (format-transforming encryption) is a pluggable transport that disguises"
-" [[#traffic|Tor traffic]] as ordinary web (HTTP) traffic."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### G"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It is a service that automatically responds to messages (Email, XMPP, "
-"Twitter) with links to the latest version of [[#TorBrowser|Tor Browser]], "
-"hosted at a variety of locations, such as Dropbox, Google Drive and Github."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### GSoC"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Tor Project participates in the Google Summer of Code, which is a summer"
-" program for university students."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### guard"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The first [[#relay|relay]] in the [[#circuit|Tor circuit]], unless using a "
-"[[#bridge|bridge]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "When using a bridge, the bridge takes the place of the guard."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### H"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### hash"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A cryptographic hash value is the result of a mathematical algorithm that "
-"maps data to a bit string of a fixed size."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It's designed as one-way-function which means the value is easy to calculate"
-" in one direction but infeasible to invert."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Hash values serve to verify the integrity of data."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### hidden services"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Former name for \"[[#onionservices|onion services]]\", sometimes still in "
-"use in [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] documentation or communication."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### hop"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] terms, a \"hop\" refers to "
-"[[#traffic|traffic]] moving between [[#relay|relays]] in a "
-"[[#circuit|circuit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### HTTP"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Hypertext Transfer Protocol (HTTP) is a channel used to send files and "
-"data between devices on a network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Originally used to transfer only web pages, it is now relied upon to deliver"
-" many forms of data and communication."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### HTTPS"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Hypertext Transfer Protocol Secure is the [[#encryption|encrypted]] version "
-"of the HTTP channel used to transfer files and data between devices on a "
-"network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### HTTPS-Everywhere"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"HTTPS Everywhere is a [[#Firefox|Firefox]], Chrome, and Opera [[#add-"
-"onextensionorplugin|extension]] that makes [[#HTTPS|HTTPS]] the default on "
-"websites that have set up HTTPS but have not made it the default."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "HTTPS Everywhere is installed in [[#TorBrowser|Tor Browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### I"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Internet Service Provider (ISP)"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An Internet service provider (ISP) is an organization that provides services"
-" for accessing and using the Internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When using [[#TorBrowser|Tor Browser]], your ISP cannot see what websites "
-"you're visiting."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### IP address"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An Internet Protocol address (IP address) is a numerical (or alpha-numeric "
-"in the case of IPv6) label assigned to each device (e.g., computer, printer)"
-" participating in a computer network that uses the Internet Protocol for "
-"communication."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"IP addresses are the location address of the device, similar to the "
-"addresses of physical locations."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] obscures your location by making it look like "
-"your [[#traffic|traffic]] is coming from an IP address that is not your own."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### J"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-#: http//localhost/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### JavaScript"
-msgstr "##### جاوااسکریپت"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"JavaScript is a programming language that websites use to offer interactive "
-"elements such as video, animation, audio, and status timelines."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Unfortunately, JavaScript can also enable attacks on the security of the "
-"[[#WebBrowser|browser]], which might lead to deanonymization."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The [[#NoScript|NoScript]] [[#add-onextensionorplugin|extension]] in "
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] can be used to manage Javascript on different "
-"websites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### K"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### L"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### little-t tor"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
-"opposed to Tor Browser or Tor Project."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### M"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### meek"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"These [[#pluggabletransports|pluggable transports]] all make it look like "
-"you are browsing a major web site instead of using "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Meek-amazon makes it look like you are using Amazon Web Services; meek-azure"
-" makes it look like you are using a Microsoft web site; and meek-google "
-"makes it look like you are using Google search."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### middle relay"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The middle position in the [[#circuit|Tor circuit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Non-exit relays can function as either a \"middle\" or a "
-"\"[[#guard|guard]]\" for different users."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### N"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### New Identity"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"New Identity is a [[#TorBrowser|Tor Browser]] feature if you want to prevent"
-" your subsequent browser activity from being linkable to what you were doing"
-" before."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Selecting it will close all your open tabs and windows, clear all private "
-"information such as [[#cookie|cookies]] and [[#browsinghistory|browsing "
-"history]], and use New [[#circuit|Tor circuits]] for all connections."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser will warn you that all activity and downloads will be stopped, "
-"so take this into account before clicking “New Identity”."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"New Identity can also help if Tor Browser is having trouble connecting to a "
-"particular site, similarly to \"[[#NewTorCircuitforthisSite|New Tor Circuit "
-"for this Site]]\"."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### New Tor Circuit for this Site"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This option is useful if the [[#exit|exit]] you are using is unable to "
-"connect to the website you require, or is not loading it properly."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Selecting it will cause the currently-active tab or window to be reloaded "
-"over a new [[#circuit|Tor circuit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Other open tabs and windows from the same website will use the new circuit "
-"as well once they are reloaded."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This option does not clear any private information or unlink your activity, "
-"nor does it affect your current connections to other websites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### network censorship"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Sometimes the direct access to the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] is "
-"blocked by your [[#InternetServiceProviderISP|Internet Service Provider "
-"(ISP)]] or by a government."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser includes some circumvention tools for getting around these "
-"blocks, including [[#bridge|bridges]], [[#pluggabletransports|pluggable "
-"transports]], and [[#GetTor|GetTor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### NoScript"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] includes an [[#add-onextensionorplugin|add-on]] "
-"called NoScript, accessed through the “S” icon at the top-left of the "
-"window, which allows you to control the [[#JavaScript|JavaScript]] that runs"
-" on individual web pages, or to block it entirely."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### nyx"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The anonymizing [[#relay|relay]] monitor (formerly arm, now nyx) is a "
-"terminal status monitor for [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]], intended for "
-"command-line usage."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This is a tool for monitoring the core Tor process on a system, often useful"
-" for relay operators."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### O"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### obfs3"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Obfs3 is a [[#pluggabletransports|pluggable transport]] that makes "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] [[#traffic|traffic]] look random, so that it "
-"does not look like Tor or any other protocol."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Obfs3 bridges will work in most places."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### obfs4"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Obfs4 is a [[#pluggabletransports|pluggable transport]] that makes "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] [[#traffic|traffic]] look random like obfs3, "
-"and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Obfs4 bridges are less likely to be blocked than obfs3 [[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onion address"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A standardized internet domain name used by onion services that ends in "
-".onion and is designed to be [[#self-authenticatingaddress|self-"
-"authenticating]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### OONI"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"OONI stands for \"Open Observatory of Network Interference\", it is a global"
-" observation network for detecting [[#networkcensorship|censorship]], "
-"surveillance and [[#traffic|traffic]] manipulation on the internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onion services"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onion services (formerly known as “[[#hiddenservices|hidden services]]”) are"
-" services (like websites) that are only accessible through the "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onion services offer advantages over ordinary services on the non-private "
-"web, including:"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "hidden location and [[#IPaddress|IP address]]"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#end-to-endencrypted|end-to-end encrypted]] [[#traffic|traffic]] between "
-"Tor users and onion services"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Onionoo"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onionoo is a web-based protocol to learn about currently running "
-"[[#relay|Tor relays]] and [[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onionoo provides the data for other applications and websites(compass, "
-"atlas, etc..) which in turn present Tor network status information to "
-"humans."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onionsite"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An onionsite is another name for an [[#onionservices|onion service]], but "
-"refers exclusively to websites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "These websites use the .onion Top Level Domain (TLD)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onionspace"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The set of available [[#onionservices|onion services]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"For example, you can say \"my site is in onionspace\" instead of \"my site "
-"is in the Dark Web.\""
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Operating System (OS)"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The main system software that manages computer hardware and software "
-"resources and provides common services for computer programs."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The most used desktop operating systems are Windows, OS X and Linux."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Android and iOS are the dominant mobile operating systems."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Orbot"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Orbot is a free [[#App|app]] from The Guardian Project that empowers other "
-"apps on your device to use the internet more securely."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Orbot uses [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] to [[#encryption|encrypt]] your "
-"Internet [[#traffic|traffic]] and hide it by bouncing through a series of "
-"computers around the world."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Orfox"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Orfox is free [[#App|app]] from The Guardian Project built from the same "
-"source code as [[#TorBrowser|Tor Browser]] (which is built upon "
-"[[#Firefox|Firefox]]), but with a few minor modifications to the privacy "
-"enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
-"Android [[#OperatingSystemOS|operating system]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### P"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### pluggable transports"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tools that [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] can use to disguise the "
-"[[#traffic|traffic]] it sends out."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This can be useful in situations where an "
-"[[#InternetServiceProviderISP|Internet Service Provider (ISP)]] or other "
-"authority is actively blocking connections to the "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### private key"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The private portion of a [[#publickeycryptography|public/private key pair]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This is the key that must be kept private, and not disseminated to others."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### proxy"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A proxy is a middle man between a [[#client|client]] (like a "
-"[[#WebBrowser|web browser]]) and a service (like a [[#server|web server]])."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Instead of connecting directly to the service, a client sends the message to"
-" the proxy."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The proxy makes the request on behalf of the client, and passes the response"
-" back to the client."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The service only communicates with and sees the proxy."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### public key"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The public portion of a [[#publickeycryptography|public/private key pair]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This is the key that can be disseminated to others."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### public key cryptography"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "A public-key cryptography system uses pairs of mathematical keys."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The [[#publickey|public key]] can be disseminated widely while its belonging"
-" [[#privatekey|private key]] is known only by the owner of the key pair."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Any person can [[#encryption|encrypt]] a message using the public key of the"
-" receiver but only the receiver in possession of the private key is able to "
-"decrypt the message."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Additionally the private key can be used to create a "
-"[[#cryptographicsignature|signature]] to proof the identity of the creator "
-"of a message or other files."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This signature can be verified by the public key."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### Q"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### R"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### relay"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A publicly-listed node in the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] that "
-"forwards [[#traffic|traffic]] on behalf of [[#client|clients]], and that "
-"registers itself with the [[#directoryauthority|directory authorities]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### S"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Satori"
-msgstr "##### ساتوری"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It is an [[#add-onextensionorplugin|add-on]] for the Chrome or Chromium "
-"browsers that allows you to download several security and privacy programs, "
-"including [[#TorBrowser|Tor Browser]], from different sources."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "You can Install Satori from the Chrome App Store."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### scramblesuit"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Scramblesuit is similar to obfs4 but has a different set of "
-"[[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### script"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Elements used for offering dynamic/interactive content via websites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Security Slider"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] includes a “Security Slider” that lets you "
-"increase your security by disabling certain web features that can be used to"
-" attack your security and anonymity."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "It is located in Torbutton’s “Privacy and Security Settings” menu."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Increasing the level (Low, Medium-Low, Medium-High, High) of the Security "
-"Slider will disable or partially disable certain [[#WebBrowser|browser]] "
-"features to protect against possible attacks."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### self-authenticating address"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The specialized address format of [[#onionaddress|onion addresses]] is self-"
-"authenticating."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The format automatically guarantees that the onion address is bound to the "
-"key used to protect connections to the [[#onionsite|onionsite]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Ordinary internet domain names require site owners to trust and be approved "
-"by a Certificate Authority (CA) for this binding, and they are subject to "
-"hijack by the CA and typically by many other parties as well."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### server"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A device on a network which offers a service, such as file and web page "
-"storage, email or chat."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### session"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A session refers to a conversation between two devices communicating on a "
-"network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Using [[#TorBrowser|Tor Browser]] means that your session data will be wiped"
-" when you close the [[#WebBrowser|browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### single onion service"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A single onion service is an onion service that can be configured for "
-"services that do not require anonymity, but want to offer it for clients "
-"connecting to their service."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Single onion services use only three hops in the [[#circuit|circuit]] rather"
-" than the typical six hops for onion services."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Stem"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Stem is a Python(programming language) controller library for core "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "If you want to control core Tor with python, this is for you."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Sybil attack"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Sybil attack in computer security is an attack wherein a reputation "
-"system is subverted by creating a large number of identities, and using them"
-" to gain a disproportionately large influence in the network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### T"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tails"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tails is a \"live\" [[#OperatingSystemOS|operating system]], that you can "
-"start on almost any computer from a DVD, USB stick, or SD card."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "It aims to preserve your privacy and anonymity."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### The Tor Project"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Tor Project can refer to either The Tor Project Inc, a 501(c)3 US "
-"nonprofit responsible for maintaining the Tor software, or the Tor Project "
-"community made up of thousands of volunteers from all over the world who "
-"help create Tor."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### third-party tracking"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Most websites use numerous third-party services, including advertising and "
-"analytics trackers, which collect data about your [[#IPaddress|IP address]],"
-" [[#WebBrowser|browser]], [[#OperatingSystemOS|system]] and your browsing "
-"behavior itself, all of which can link your activity across different sites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] prevents a lot of this activity from happening."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor / Tor network/ Core Tor"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
-"the Internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It protects you by bouncing your communications around a distributed network"
-" of [[#relay|relays]] run by volunteers all around the world: it prevents "
-"somebody watching your Internet connection from learning what sites you "
-"visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
-"location."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This set of volunteer relays is called the Tor network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Sometimes the software associated with this network is called Core Tor, and "
-"sometimes [[#littlettor|\"little-t tor\"]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The way most people use Tor is with [[#TorBrowser|Tor Browser]], which is a "
-"version of [[#Firefox|Firefox]] that fixes many privacy issues."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor Browser"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser uses the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] to protect your "
-"privacy and anonymity."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Your internet activity, including the names and addresses of the websites "
-"you visit, will be hidden from your [[#InternetServiceProviderISP|Internet "
-"service provider (ISP)]] and from anyone watching your connection locally."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The operators of the websites and services that you use, and anyone watching"
-" them, will see a connection coming from the Tor network instead of your "
-"real Internet [[#IPaddress|(IP) address]], and will not know who you are "
-"unless you explicitly identify yourself."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In addition, Tor Browser is designed to prevent websites from "
-"“[[#browserfingerprinting|fingerprinting]]” or identifying you based on your"
-" browser configuration."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"By default, Tor Browser does not keep any [[#browsinghistory|browsing "
-"history]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#cookie|Cookies]] are only valid for a single [[#session|session]] (until "
-"Tor Browser is exited or a [[#NewIdentity|New Identity]] is requested)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor Launcher"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When you run [[#TorBrowser|Tor Browser]] for the first time, you will see "
-"the Tor Launcher window."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It offers you the option to connect directly to the "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]], or to configure Tor Browser for your "
-"connection."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In the second case Tor Launcher will take you through ies of configuration "
-"options."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor log"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"\"Tor log\" is an automatically-generated list of "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]’s activity that can help diagnose problems."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When something goes wrong with Tor, you may see an option with the error "
-"message to \"copy Tor log to clipboard\"."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you don't see this option and you have [[#TorBrowser|Tor Browser]] open, "
-"you can navigate to the [[#Torbutton|Tor button]] (on the top left of the "
-"browser immediately to the left of the URL bar)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Click the Tor button, then open Tor Network Settings."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You should see an option at the bottom to copy the log to your clipboard, "
-"which you can then paste to a document to show whoever is helping you "
-"troubleshoot."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor Messenger"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Messenger is a cross-platform chat program that aims to be secure by "
-"default and sends all of its [[#traffic|traffic]] over "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It supports Jabber (XMPP), IRC, Google Talk, Facebook Chat, Twitter, Yahoo, "
-"and others; enables Off-the-Record (OTR) Messaging automatically; and has an"
-" easy-to-use graphical user interface localized into multiple languages."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### TorBirdy"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This [[#add-onextensionorplugin|extension]] configures Thunderbird to make "
-"connections over [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Torbutton"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "A button marked by a little green onion to the left of the URL bar."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Its menu offers you \"[[#NewIdentity|New Identity]]\", "
-"\"[[#NewTorCircuitforthisSite|New Tor Circuit for this Site]]\", \"Privacy "
-"and Security Settings...\", \"Tor Network Settings...\" and \"Check for "
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] Update...\" options."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### torrc"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The core [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] configuration file."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Torsocks"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It ensures that DNS requests are handled safely and explicitly rejects any "
-"[[#traffic|traffic]] other than TCP from the application you're using."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor2Web"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor2web is a project to let users access [[#onionservices|Onion Services]] "
-"without using the [[#TorBrowser|Tor Browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"NOTE: This is not as safe as connecting to the [[#hiddenservices|hidden "
-"service]] via Tor Browser, and will removes all "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]-related protections the [[#client|client]] "
-"would otherwise have."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### TPI"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "TPI is an acronym for The Tor Project, Inc."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### tpo"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"People on IRC often use `tpo` to abbreviate `torproject.org` when writing "
-"hostnames."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "For example, `trac.tpo` is an abbreviation for `trac.torproject.org`."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### traffic"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Traffic is the data sent and received by [[#client|clients]] and "
-"[[#server|servers]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### U"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### V"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### W"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Web Browser"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A web browser (commonly referred to as a browser) is a software application "
-"for retrieving, presenting, and traversing information resources on the "
-"World Wide Web."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Major web browsers include [[#Firefox|Firefox]], Chrome, Internet Explorer, "
-"and Safari."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### website mirror"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A website mirror is an one-to-one copy of a website which you can find under"
-" other web addresses."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A current list of torproject.org mirrors is available at "
-"https://www.torproject.org/getinvolved/mirrors.html.en."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### X"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### Y"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### Z"
-msgstr ""
-
 #: http//localhost/en-US/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.title)
 msgid "Plugins, add-ons and JavaScript"
@@ -3404,6 +1388,11 @@ msgstr "مرورگر تور چگونه افزودنی, پلاگین ها و Java
 
 #: http//localhost/en-US/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### Flash Player"
+msgstr "##### فلش پلیر"
+
+#: http//localhost/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "Video websites, such as Vimeo make use of the Flash Player plugin to display"
 " video content. Unfortunately, this software operates independently of Tor "
@@ -3426,6 +1415,11 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### JavaScript"
+msgstr "##### جاوااسکریپت"
+
+#: http//localhost/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "JavaScript is a programming language that websites use to offer interactive "
 "elements such as video, animation, audio, and status timelines. "
diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index 30148b861..a5103f5e5 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Translators:
 # AO <ao at localizationlab.org>, 2018
-# Emma Peel, 2018
 # erinm, 2018
+# Emma Peel, 2018
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-17 15:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-17 19:04+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: erinm, 2018\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2018\n"
 "Language-Team: French (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -149,8 +149,6 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "##### GetTor"
 msgstr "##### GetTor"
 
@@ -1523,2069 +1521,61 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
 msgid "updating"
 msgstr "La mise à jour"
 
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.title)
-msgid "Tor Glossaries"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.description)
-msgid "Different glossaries and terms related to the Tor Project"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The community team compiled a glossary a while ago:"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "= Tor glossary version 1.0 ="
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "[[TOC(noheading)]]"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### A"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### add-on, extension, or plugin"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Add-ons, extensions, and plugins are components that can be added to "
-"[[#WebBrowser|web browsers]] to give them new features."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] comes with two add-ons installed: "
-"[[#NoScript|NoScript]] and [[#HTTPS-Everywhere|HTTPS Everywhere]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You should not install any additional add-ons to Tor Browser because that "
-"can compromise some of its privacy features."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### antivirus software"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An antivirus software is used to prevent, detect and remove malicious "
-"software."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Antivirus software can interfere with [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] running "
-"on your computer."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You may need to consult the documentation for your antivirus software if you"
-" do not know how to allow Tor."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### App"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A web application (web app), is an application which the [[#client|client]] "
-"runs in a [[#WebBrowser|web browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"App can also refer to software that you install on mobile "
-"[[#OperatingSystemOS|operating systems]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Atlas"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Atlas is a web application to learn about currently running Tor "
-"[[#relay|relays]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### B"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### bandwidth authority"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"To determine a relay's throughput, special relays called bandwidth "
-"authorities take periodic measurements of the [[#relay|relays]] in the "
-"[[#consensus|consensus]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### bridge"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Like ordinary Tor [[#relay|relays]], bridges are run by volunteers; unlike "
-"ordinary relays, however, they are not listed publicly, so an adversary "
-"cannot identify them easily."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#pluggabletransports|Pluggable transports]] are a type of bridge that help"
-" disguise the fact that you are using Tor."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### bridge authority"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A special-purpose relay that maintains the list of [[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### browser fingerprinting"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Fingerprinting is the process of collecting information about a device or "
-"service to make educated guesses about its identity or characteristics."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Unique behavior or responses can be used to identify the device or service "
-"analyzed."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "[[#TorBrowser|Tor Browser]] prevents fingerprinting."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### browsing history"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A browser history is a record of requests made while using a "
-"[[#WebBrowser|web browser]], and includes information like websites visited "
-"and when."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] deletes your browsing history after you close "
-"your [[#session|session]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### C"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### CAPTCHA"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Captchas are a challenge-response test used in computing to determine "
-"whether the user is human or not."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] users are often served captchas because Tor "
-"[[#relay|relays]] make so many requests that sometimes websites have a hard "
-"time determining whether or not those requests are coming from humans or "
-"from bots."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### checksum"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Checksums are [[#hash|hash]] values of files."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you are downloaded the software without errors, the given checksum and "
-"the checksum of your downloaded file will be identical."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### circuit"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A path through the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] built by "
-"[[#client|clients]] consisting of randomly selected nodes."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The circuit begins with either a [[#bridge|bridge]] or a [[#guard|guard]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Most circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a "
-"[[#middlerelay|middle relay]], and an [[#exit|exit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Most [[#onionservices|onion services use six hops in a circuit (with the "
-"exception of [[singleonionservices| single onion services]]), and never an "
-"exit node."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You can view your current Tor circuit by clicking on the onion button in Tor"
-" Browser."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### client"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]], a client is a node in the Tor network, "
-"typically running on behalf of one user, that routes application connections"
-" over a series of [[#relay|relays]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Compass"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Compass is a web application to learn about currently running [[#relay|Tor "
-"relays]] in bulk."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### consensus"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In Tor terms, a single document compiled and voted on by the "
-"[[#directoryauthority|directory authorities]] once per hour, ensuring that "
-"all [[#client|clients]] have the same information about the "
-"[[#relay|relays]] that make up the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### cookie"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An [[#HTTP|HTTP]] cookie (also called web cookie, Internet cookie, browser "
-"cookie or simply cookie) is a small piece of data sent from a website and "
-"stored on the user's computer by the user's [[#WebBrowser|web browser]] "
-"while the user is browsing."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "[[#TorBrowser|Tor Browser]] does not store cookies."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### cross-site scripting (XSS)"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Cross-Site Scripting (XSS) allows an attacker to add malicious functionality"
-" or behavior to a website when they shouldn't have the ability to do so."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### cryptographic signature"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A cryptographic signature proves the authenticity of a message or file."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It is created by the holder of the private portion of a "
-"[[#publickeycryptography|public key cryptography]] key pair and can be "
-"verified by the corresponding public key."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you download software from torproject.org, you will find it as sig files "
-"(.asc)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"These are PGP signatures, so you can verify that the file you have "
-"downloaded is exactly the one that we intended you to get."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"For more information about how you can verify signatures, please see "
-"https://www.torproject.org/docs/verifying-signatures.html.en."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### D"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Daemon"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A daemon is a computer program that runs as a background process, rather "
-"than being under the direct control of a user."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### directory authority"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A special-purpose [[#relay|relay]] that maintains a list of currently-"
-"running relays and periodically publishes a [[#consensus|consensus]] "
-"together with the other directory authorities."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### E"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### encryption"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The process of taking a piece of data and scrambling it into a secret code "
-"that can only be read by the intended recipient."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] uses three layers of encryption in the Tor "
-"[[#circuit|circuit]]; each [[#relay|relay]] decrypts one layer before "
-"passing the request on to the next relay."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### end-to-end encrypted"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Transmitted data which is [[#encryption|encrypted]] from origin to "
-"destination is called end-to-end encrypted."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### exit"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The last [[#relay|relay]] in the [[#circuit|Tor circuit]] which sends "
-"[[#traffic|traffic]] out onto the public Internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The service you are connecting to (website, chat service, email provider, "
-"etc..) will see the [[#IPaddress|IP address]] of the exit."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### ExoneraTor"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The ExoneraTor service maintains a database of [[#relay|relay]] "
-"[[#IPaddress|IP addresses]] that have been part of the Tor network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It answers the question whether there was a [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] "
-"relay running on a given IP address on a given date."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This service is often useful when dealing with law enforcement."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### F"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Firefox"
-msgstr ""
+#: http//localhost/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.title)
+msgid "Plugins, add-ons and JavaScript"
+msgstr "Les modules complémentaires, les greffons et JavaScript"
 
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Mozilla Firefox is a free and open-source [[#WebBrowser|web browser]] "
-"developed by the Mozilla Foundation and its subsidiary, the Mozilla "
-"Corporation."
+#: http//localhost/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.description)
+msgid "How Tor Browser handles add-ons, plugins and JavaScript"
 msgstr ""
+"Comment le Navigateur Tor gère-t-il les modules complémentaires, les "
+"greffons et JavaScript ?"
 
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] is built from a modified version of Firefox ESR "
-"(Extended Support Release)."
+#: http//localhost/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### Flash Player"
 msgstr ""
 
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: http//localhost/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-"Firefox is available for Windows, OS X and Linux "
-"[[#OperatingSystemOS|operating systems]], with its mobile versions available"
-" for Android, and Firefox OS."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### firewall"
+"Video websites, such as Vimeo make use of the Flash Player plugin to display"
+" video content. Unfortunately, this software operates independently of Tor "
+"Browser and cannot easily be made to obey Tor Browser’s proxy settings. It "
+"can therefore reveal your real location and IP address to the website "
+"operators, or to an outside observer. For this reason, Flash is disabled by "
+"default in Tor Browser, and enabling it is not recommended."
 msgstr ""
+"Les sites Web vidéo tels que Vimeo utilisent le greffon du lecteur Flash "
+"pour afficher les contenus vidéo. Malheureusement, ce logiciel fonctionne "
+"indépendamment du Navigateur Tor et il peut être difficile de le faire obéir"
+" aux paramètres de serveur mandataire du Navigateur Tor. Il peut par "
+"conséquent divulguer vos position et adresse IP réels aux exploitants du "
+"site Web ou à un observateur extérieur. C’est pour cela que Flash est "
+"désactivé par défaut dans le navigateur, et il n’est pas recommandé de "
+"l’activer."
 
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: http//localhost/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-"A firewall is a network security system which monitors and controls the "
-"incoming and outgoing network [[#traffic|traffic]]."
+"Some video websites (such as YouTube) offer alternative video delivery "
+"methods that do not use Flash. These methods may be compatible with Tor "
+"Browser."
 msgstr ""
+"Certains sites Web vidéo (comme YouTube) offrent d’autres méthodes de "
+"livraison des vidéos qui n’utilisent pas Flash. Ces méthodes pourraient être"
+" compatibles avec le Navigateur Tor."
 
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This traffic filter is based on predetermined rules."
+#: http//localhost/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### JavaScript"
 msgstr ""
 
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A firewall typically establishes a barrier between a trusted, secure "
-"internal network and another outside network but it can also be used as a "
-"content filter in the sense of [[#networkcensorship|censorship]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Sometimes people have trouble connecting to [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] "
-"because their firewall blocks Tor connections."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You can reconfigure or disable your firewall and restart Tor to test this."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-#: http//localhost/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Flash Player"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Flash Player is a [[#add-onextensionorplugin|browser plugin]] for Internet "
-"[[#App|applications]] to watch audio and video content."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You should never enable Flash to run in [[#TorBrowser|Tor Browser]] as it is"
-" unsafe."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Many services that use Flash also offer an HTML5 alternative, which should "
-"work in the Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### fte"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"FTE (format-transforming encryption) is a pluggable transport that disguises"
-" [[#traffic|Tor traffic]] as ordinary web (HTTP) traffic."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### G"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It is a service that automatically responds to messages (Email, XMPP, "
-"Twitter) with links to the latest version of [[#TorBrowser|Tor Browser]], "
-"hosted at a variety of locations, such as Dropbox, Google Drive and Github."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### GSoC"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Tor Project participates in the Google Summer of Code, which is a summer"
-" program for university students."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### guard"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The first [[#relay|relay]] in the [[#circuit|Tor circuit]], unless using a "
-"[[#bridge|bridge]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "When using a bridge, the bridge takes the place of the guard."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### H"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### hash"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A cryptographic hash value is the result of a mathematical algorithm that "
-"maps data to a bit string of a fixed size."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It's designed as one-way-function which means the value is easy to calculate"
-" in one direction but infeasible to invert."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Hash values serve to verify the integrity of data."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### hidden services"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Former name for \"[[#onionservices|onion services]]\", sometimes still in "
-"use in [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] documentation or communication."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### hop"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] terms, a \"hop\" refers to "
-"[[#traffic|traffic]] moving between [[#relay|relays]] in a "
-"[[#circuit|circuit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### HTTP"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Hypertext Transfer Protocol (HTTP) is a channel used to send files and "
-"data between devices on a network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Originally used to transfer only web pages, it is now relied upon to deliver"
-" many forms of data and communication."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### HTTPS"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Hypertext Transfer Protocol Secure is the [[#encryption|encrypted]] version "
-"of the HTTP channel used to transfer files and data between devices on a "
-"network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### HTTPS-Everywhere"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"HTTPS Everywhere is a [[#Firefox|Firefox]], Chrome, and Opera [[#add-"
-"onextensionorplugin|extension]] that makes [[#HTTPS|HTTPS]] the default on "
-"websites that have set up HTTPS but have not made it the default."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "HTTPS Everywhere is installed in [[#TorBrowser|Tor Browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### I"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Internet Service Provider (ISP)"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An Internet service provider (ISP) is an organization that provides services"
-" for accessing and using the Internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When using [[#TorBrowser|Tor Browser]], your ISP cannot see what websites "
-"you're visiting."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### IP address"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An Internet Protocol address (IP address) is a numerical (or alpha-numeric "
-"in the case of IPv6) label assigned to each device (e.g., computer, printer)"
-" participating in a computer network that uses the Internet Protocol for "
-"communication."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"IP addresses are the location address of the device, similar to the "
-"addresses of physical locations."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] obscures your location by making it look like "
-"your [[#traffic|traffic]] is coming from an IP address that is not your own."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### J"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-#: http//localhost/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### JavaScript"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"JavaScript is a programming language that websites use to offer interactive "
-"elements such as video, animation, audio, and status timelines."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Unfortunately, JavaScript can also enable attacks on the security of the "
-"[[#WebBrowser|browser]], which might lead to deanonymization."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The [[#NoScript|NoScript]] [[#add-onextensionorplugin|extension]] in "
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] can be used to manage Javascript on different "
-"websites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### K"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### L"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### little-t tor"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
-"opposed to Tor Browser or Tor Project."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### M"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### meek"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"These [[#pluggabletransports|pluggable transports]] all make it look like "
-"you are browsing a major web site instead of using "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Meek-amazon makes it look like you are using Amazon Web Services; meek-azure"
-" makes it look like you are using a Microsoft web site; and meek-google "
-"makes it look like you are using Google search."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### middle relay"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The middle position in the [[#circuit|Tor circuit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Non-exit relays can function as either a \"middle\" or a "
-"\"[[#guard|guard]]\" for different users."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### N"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### New Identity"
-msgstr "##### Nouvelle Identité"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"New Identity is a [[#TorBrowser|Tor Browser]] feature if you want to prevent"
-" your subsequent browser activity from being linkable to what you were doing"
-" before."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Selecting it will close all your open tabs and windows, clear all private "
-"information such as [[#cookie|cookies]] and [[#browsinghistory|browsing "
-"history]], and use New [[#circuit|Tor circuits]] for all connections."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser will warn you that all activity and downloads will be stopped, "
-"so take this into account before clicking “New Identity”."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"New Identity can also help if Tor Browser is having trouble connecting to a "
-"particular site, similarly to \"[[#NewTorCircuitforthisSite|New Tor Circuit "
-"for this Site]]\"."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### New Tor Circuit for this Site"
-msgstr "##### Nouveau circuit Tor pour ce site"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This option is useful if the [[#exit|exit]] you are using is unable to "
-"connect to the website you require, or is not loading it properly."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Selecting it will cause the currently-active tab or window to be reloaded "
-"over a new [[#circuit|Tor circuit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Other open tabs and windows from the same website will use the new circuit "
-"as well once they are reloaded."
-msgstr ""
-"Les autres onglets et fenêtres ouverts du même site Web utiliseront aussi "
-"les nouveaux circuits une fois qu’ils seront rechargés."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This option does not clear any private information or unlink your activity, "
-"nor does it affect your current connections to other websites."
-msgstr ""
-"Cette option n’efface aucun renseignement personnel ni ne dissocie votre "
-"activité, ni n’affectera vos connexions actuelles à d’autres sites Web."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### network censorship"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Sometimes the direct access to the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] is "
-"blocked by your [[#InternetServiceProviderISP|Internet Service Provider "
-"(ISP)]] or by a government."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser includes some circumvention tools for getting around these "
-"blocks, including [[#bridge|bridges]], [[#pluggabletransports|pluggable "
-"transports]], and [[#GetTor|GetTor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### NoScript"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] includes an [[#add-onextensionorplugin|add-on]] "
-"called NoScript, accessed through the “S” icon at the top-left of the "
-"window, which allows you to control the [[#JavaScript|JavaScript]] that runs"
-" on individual web pages, or to block it entirely."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### nyx"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The anonymizing [[#relay|relay]] monitor (formerly arm, now nyx) is a "
-"terminal status monitor for [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]], intended for "
-"command-line usage."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This is a tool for monitoring the core Tor process on a system, often useful"
-" for relay operators."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### O"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### obfs3"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Obfs3 is a [[#pluggabletransports|pluggable transport]] that makes "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] [[#traffic|traffic]] look random, so that it "
-"does not look like Tor or any other protocol."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Obfs3 bridges will work in most places."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### obfs4"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Obfs4 is a [[#pluggabletransports|pluggable transport]] that makes "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] [[#traffic|traffic]] look random like obfs3, "
-"and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Obfs4 bridges are less likely to be blocked than obfs3 [[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onion address"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A standardized internet domain name used by onion services that ends in "
-".onion and is designed to be [[#self-authenticatingaddress|self-"
-"authenticating]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### OONI"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"OONI stands for \"Open Observatory of Network Interference\", it is a global"
-" observation network for detecting [[#networkcensorship|censorship]], "
-"surveillance and [[#traffic|traffic]] manipulation on the internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onion services"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onion services (formerly known as “[[#hiddenservices|hidden services]]”) are"
-" services (like websites) that are only accessible through the "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onion services offer advantages over ordinary services on the non-private "
-"web, including:"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "hidden location and [[#IPaddress|IP address]]"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#end-to-endencrypted|end-to-end encrypted]] [[#traffic|traffic]] between "
-"Tor users and onion services"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Onionoo"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onionoo is a web-based protocol to learn about currently running "
-"[[#relay|Tor relays]] and [[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onionoo provides the data for other applications and websites(compass, "
-"atlas, etc..) which in turn present Tor network status information to "
-"humans."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onionsite"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An onionsite is another name for an [[#onionservices|onion service]], but "
-"refers exclusively to websites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "These websites use the .onion Top Level Domain (TLD)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onionspace"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The set of available [[#onionservices|onion services]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"For example, you can say \"my site is in onionspace\" instead of \"my site "
-"is in the Dark Web.\""
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Operating System (OS)"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The main system software that manages computer hardware and software "
-"resources and provides common services for computer programs."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The most used desktop operating systems are Windows, OS X and Linux."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Android and iOS are the dominant mobile operating systems."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Orbot"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Orbot is a free [[#App|app]] from The Guardian Project that empowers other "
-"apps on your device to use the internet more securely."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Orbot uses [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] to [[#encryption|encrypt]] your "
-"Internet [[#traffic|traffic]] and hide it by bouncing through a series of "
-"computers around the world."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Orfox"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Orfox is free [[#App|app]] from The Guardian Project built from the same "
-"source code as [[#TorBrowser|Tor Browser]] (which is built upon "
-"[[#Firefox|Firefox]]), but with a few minor modifications to the privacy "
-"enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
-"Android [[#OperatingSystemOS|operating system]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### P"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### pluggable transports"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tools that [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] can use to disguise the "
-"[[#traffic|traffic]] it sends out."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This can be useful in situations where an "
-"[[#InternetServiceProviderISP|Internet Service Provider (ISP)]] or other "
-"authority is actively blocking connections to the "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### private key"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The private portion of a [[#publickeycryptography|public/private key pair]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This is the key that must be kept private, and not disseminated to others."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### proxy"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A proxy is a middle man between a [[#client|client]] (like a "
-"[[#WebBrowser|web browser]]) and a service (like a [[#server|web server]])."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Instead of connecting directly to the service, a client sends the message to"
-" the proxy."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The proxy makes the request on behalf of the client, and passes the response"
-" back to the client."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The service only communicates with and sees the proxy."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### public key"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The public portion of a [[#publickeycryptography|public/private key pair]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This is the key that can be disseminated to others."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### public key cryptography"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "A public-key cryptography system uses pairs of mathematical keys."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The [[#publickey|public key]] can be disseminated widely while its belonging"
-" [[#privatekey|private key]] is known only by the owner of the key pair."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Any person can [[#encryption|encrypt]] a message using the public key of the"
-" receiver but only the receiver in possession of the private key is able to "
-"decrypt the message."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Additionally the private key can be used to create a "
-"[[#cryptographicsignature|signature]] to proof the identity of the creator "
-"of a message or other files."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This signature can be verified by the public key."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### Q"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### R"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### relay"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A publicly-listed node in the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] that "
-"forwards [[#traffic|traffic]] on behalf of [[#client|clients]], and that "
-"registers itself with the [[#directoryauthority|directory authorities]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### S"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Satori"
-msgstr "##### Satori"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It is an [[#add-onextensionorplugin|add-on]] for the Chrome or Chromium "
-"browsers that allows you to download several security and privacy programs, "
-"including [[#TorBrowser|Tor Browser]], from different sources."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "You can Install Satori from the Chrome App Store."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### scramblesuit"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Scramblesuit is similar to obfs4 but has a different set of "
-"[[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### script"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Elements used for offering dynamic/interactive content via websites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Security Slider"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] includes a “Security Slider” that lets you "
-"increase your security by disabling certain web features that can be used to"
-" attack your security and anonymity."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "It is located in Torbutton’s “Privacy and Security Settings” menu."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Increasing the level (Low, Medium-Low, Medium-High, High) of the Security "
-"Slider will disable or partially disable certain [[#WebBrowser|browser]] "
-"features to protect against possible attacks."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### self-authenticating address"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The specialized address format of [[#onionaddress|onion addresses]] is self-"
-"authenticating."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The format automatically guarantees that the onion address is bound to the "
-"key used to protect connections to the [[#onionsite|onionsite]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Ordinary internet domain names require site owners to trust and be approved "
-"by a Certificate Authority (CA) for this binding, and they are subject to "
-"hijack by the CA and typically by many other parties as well."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### server"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A device on a network which offers a service, such as file and web page "
-"storage, email or chat."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### session"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A session refers to a conversation between two devices communicating on a "
-"network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Using [[#TorBrowser|Tor Browser]] means that your session data will be wiped"
-" when you close the [[#WebBrowser|browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### single onion service"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A single onion service is an onion service that can be configured for "
-"services that do not require anonymity, but want to offer it for clients "
-"connecting to their service."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Single onion services use only three hops in the [[#circuit|circuit]] rather"
-" than the typical six hops for onion services."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Stem"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Stem is a Python(programming language) controller library for core "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "If you want to control core Tor with python, this is for you."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Sybil attack"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Sybil attack in computer security is an attack wherein a reputation "
-"system is subverted by creating a large number of identities, and using them"
-" to gain a disproportionately large influence in the network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### T"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tails"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tails is a \"live\" [[#OperatingSystemOS|operating system]], that you can "
-"start on almost any computer from a DVD, USB stick, or SD card."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "It aims to preserve your privacy and anonymity."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### The Tor Project"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Tor Project can refer to either The Tor Project Inc, a 501(c)3 US "
-"nonprofit responsible for maintaining the Tor software, or the Tor Project "
-"community made up of thousands of volunteers from all over the world who "
-"help create Tor."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### third-party tracking"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Most websites use numerous third-party services, including advertising and "
-"analytics trackers, which collect data about your [[#IPaddress|IP address]],"
-" [[#WebBrowser|browser]], [[#OperatingSystemOS|system]] and your browsing "
-"behavior itself, all of which can link your activity across different sites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] prevents a lot of this activity from happening."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor / Tor network/ Core Tor"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
-"the Internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It protects you by bouncing your communications around a distributed network"
-" of [[#relay|relays]] run by volunteers all around the world: it prevents "
-"somebody watching your Internet connection from learning what sites you "
-"visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
-"location."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This set of volunteer relays is called the Tor network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Sometimes the software associated with this network is called Core Tor, and "
-"sometimes [[#littlettor|\"little-t tor\"]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The way most people use Tor is with [[#TorBrowser|Tor Browser]], which is a "
-"version of [[#Firefox|Firefox]] that fixes many privacy issues."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor Browser"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser uses the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] to protect your "
-"privacy and anonymity."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Your internet activity, including the names and addresses of the websites "
-"you visit, will be hidden from your [[#InternetServiceProviderISP|Internet "
-"service provider (ISP)]] and from anyone watching your connection locally."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The operators of the websites and services that you use, and anyone watching"
-" them, will see a connection coming from the Tor network instead of your "
-"real Internet [[#IPaddress|(IP) address]], and will not know who you are "
-"unless you explicitly identify yourself."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In addition, Tor Browser is designed to prevent websites from "
-"“[[#browserfingerprinting|fingerprinting]]” or identifying you based on your"
-" browser configuration."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"By default, Tor Browser does not keep any [[#browsinghistory|browsing "
-"history]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#cookie|Cookies]] are only valid for a single [[#session|session]] (until "
-"Tor Browser is exited or a [[#NewIdentity|New Identity]] is requested)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor Launcher"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When you run [[#TorBrowser|Tor Browser]] for the first time, you will see "
-"the Tor Launcher window."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It offers you the option to connect directly to the "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]], or to configure Tor Browser for your "
-"connection."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In the second case Tor Launcher will take you through ies of configuration "
-"options."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor log"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"\"Tor log\" is an automatically-generated list of "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]’s activity that can help diagnose problems."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When something goes wrong with Tor, you may see an option with the error "
-"message to \"copy Tor log to clipboard\"."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you don't see this option and you have [[#TorBrowser|Tor Browser]] open, "
-"you can navigate to the [[#Torbutton|Tor button]] (on the top left of the "
-"browser immediately to the left of the URL bar)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Click the Tor button, then open Tor Network Settings."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You should see an option at the bottom to copy the log to your clipboard, "
-"which you can then paste to a document to show whoever is helping you "
-"troubleshoot."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor Messenger"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Messenger is a cross-platform chat program that aims to be secure by "
-"default and sends all of its [[#traffic|traffic]] over "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It supports Jabber (XMPP), IRC, Google Talk, Facebook Chat, Twitter, Yahoo, "
-"and others; enables Off-the-Record (OTR) Messaging automatically; and has an"
-" easy-to-use graphical user interface localized into multiple languages."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### TorBirdy"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This [[#add-onextensionorplugin|extension]] configures Thunderbird to make "
-"connections over [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Torbutton"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "A button marked by a little green onion to the left of the URL bar."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Its menu offers you \"[[#NewIdentity|New Identity]]\", "
-"\"[[#NewTorCircuitforthisSite|New Tor Circuit for this Site]]\", \"Privacy "
-"and Security Settings...\", \"Tor Network Settings...\" and \"Check for "
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] Update...\" options."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### torrc"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The core [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] configuration file."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Torsocks"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It ensures that DNS requests are handled safely and explicitly rejects any "
-"[[#traffic|traffic]] other than TCP from the application you're using."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor2Web"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor2web is a project to let users access [[#onionservices|Onion Services]] "
-"without using the [[#TorBrowser|Tor Browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"NOTE: This is not as safe as connecting to the [[#hiddenservices|hidden "
-"service]] via Tor Browser, and will removes all "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]-related protections the [[#client|client]] "
-"would otherwise have."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### TPI"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "TPI is an acronym for The Tor Project, Inc."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### tpo"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"People on IRC often use `tpo` to abbreviate `torproject.org` when writing "
-"hostnames."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "For example, `trac.tpo` is an abbreviation for `trac.torproject.org`."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### traffic"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Traffic is the data sent and received by [[#client|clients]] and "
-"[[#server|servers]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### U"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### V"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### W"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Web Browser"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A web browser (commonly referred to as a browser) is a software application "
-"for retrieving, presenting, and traversing information resources on the "
-"World Wide Web."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Major web browsers include [[#Firefox|Firefox]], Chrome, Internet Explorer, "
-"and Safari."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### website mirror"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A website mirror is an one-to-one copy of a website which you can find under"
-" other web addresses."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A current list of torproject.org mirrors is available at "
-"https://www.torproject.org/getinvolved/mirrors.html.en."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### X"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### Y"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### Z"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.title)
-msgid "Plugins, add-ons and JavaScript"
-msgstr "Les modules complémentaires, les greffons et JavaScript"
-
-#: http//localhost/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.description)
-msgid "How Tor Browser handles add-ons, plugins and JavaScript"
-msgstr ""
-"Comment le Navigateur Tor gère-t-il les modules complémentaires, les "
-"greffons et JavaScript ?"
-
-#: http//localhost/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Video websites, such as Vimeo make use of the Flash Player plugin to display"
-" video content. Unfortunately, this software operates independently of Tor "
-"Browser and cannot easily be made to obey Tor Browser’s proxy settings. It "
-"can therefore reveal your real location and IP address to the website "
-"operators, or to an outside observer. For this reason, Flash is disabled by "
-"default in Tor Browser, and enabling it is not recommended."
-msgstr ""
-"Les sites Web vidéo tels que Vimeo utilisent le greffon du lecteur Flash "
-"pour afficher les contenus vidéo. Malheureusement, ce logiciel fonctionne "
-"indépendamment du Navigateur Tor et il peut être difficile de le faire obéir"
-" aux paramètres de serveur mandataire du Navigateur Tor. Il peut par "
-"conséquent divulguer vos position et adresse IP réels aux exploitants du "
-"site Web ou à un observateur extérieur. C’est pour cela que Flash est "
-"désactivé par défaut dans le navigateur, et il n’est pas recommandé de "
-"l’activer."
-
-#: http//localhost/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Some video websites (such as YouTube) offer alternative video delivery "
-"methods that do not use Flash. These methods may be compatible with Tor "
-"Browser."
-msgstr ""
-"Certains sites Web vidéo (comme YouTube) offrent d’autres méthodes de "
-"livraison des vidéos qui n’utilisent pas Flash. Ces méthodes pourraient être"
-" compatibles avec le Navigateur Tor."
-
 #: http//localhost/en-US/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
diff --git a/contents+ga.po b/contents+ga.po
index b3daab0ab..b886fa531 100644
--- a/contents+ga.po
+++ b/contents+ga.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Translators:
-# Emma Peel, 2018
 # erinm, 2018
+# Emma Peel, 2018
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-17 15:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-17 19:04+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: erinm, 2018\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2018\n"
 "Language-Team: Irish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ga/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -161,8 +161,6 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "##### GetTor"
 msgstr "##### GetTor"
 
@@ -1624,2047 +1622,34 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
 msgid "updating"
 msgstr "Nuashonrú"
 
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.title)
-msgid "Tor Glossaries"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.description)
-msgid "Different glossaries and terms related to the Tor Project"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The community team compiled a glossary a while ago:"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "= Tor glossary version 1.0 ="
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "[[TOC(noheading)]]"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### A"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### add-on, extension, or plugin"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Add-ons, extensions, and plugins are components that can be added to "
-"[[#WebBrowser|web browsers]] to give them new features."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] comes with two add-ons installed: "
-"[[#NoScript|NoScript]] and [[#HTTPS-Everywhere|HTTPS Everywhere]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You should not install any additional add-ons to Tor Browser because that "
-"can compromise some of its privacy features."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### antivirus software"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An antivirus software is used to prevent, detect and remove malicious "
-"software."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Antivirus software can interfere with [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] running "
-"on your computer."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You may need to consult the documentation for your antivirus software if you"
-" do not know how to allow Tor."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### App"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A web application (web app), is an application which the [[#client|client]] "
-"runs in a [[#WebBrowser|web browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"App can also refer to software that you install on mobile "
-"[[#OperatingSystemOS|operating systems]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Atlas"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Atlas is a web application to learn about currently running Tor "
-"[[#relay|relays]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### B"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### bandwidth authority"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"To determine a relay's throughput, special relays called bandwidth "
-"authorities take periodic measurements of the [[#relay|relays]] in the "
-"[[#consensus|consensus]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### bridge"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Like ordinary Tor [[#relay|relays]], bridges are run by volunteers; unlike "
-"ordinary relays, however, they are not listed publicly, so an adversary "
-"cannot identify them easily."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#pluggabletransports|Pluggable transports]] are a type of bridge that help"
-" disguise the fact that you are using Tor."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### bridge authority"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A special-purpose relay that maintains the list of [[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### browser fingerprinting"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Fingerprinting is the process of collecting information about a device or "
-"service to make educated guesses about its identity or characteristics."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Unique behavior or responses can be used to identify the device or service "
-"analyzed."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "[[#TorBrowser|Tor Browser]] prevents fingerprinting."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### browsing history"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A browser history is a record of requests made while using a "
-"[[#WebBrowser|web browser]], and includes information like websites visited "
-"and when."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] deletes your browsing history after you close "
-"your [[#session|session]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### C"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### CAPTCHA"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Captchas are a challenge-response test used in computing to determine "
-"whether the user is human or not."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] users are often served captchas because Tor "
-"[[#relay|relays]] make so many requests that sometimes websites have a hard "
-"time determining whether or not those requests are coming from humans or "
-"from bots."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### checksum"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Checksums are [[#hash|hash]] values of files."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you are downloaded the software without errors, the given checksum and "
-"the checksum of your downloaded file will be identical."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### circuit"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A path through the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] built by "
-"[[#client|clients]] consisting of randomly selected nodes."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The circuit begins with either a [[#bridge|bridge]] or a [[#guard|guard]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Most circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a "
-"[[#middlerelay|middle relay]], and an [[#exit|exit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Most [[#onionservices|onion services use six hops in a circuit (with the "
-"exception of [[singleonionservices| single onion services]]), and never an "
-"exit node."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You can view your current Tor circuit by clicking on the onion button in Tor"
-" Browser."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### client"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]], a client is a node in the Tor network, "
-"typically running on behalf of one user, that routes application connections"
-" over a series of [[#relay|relays]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Compass"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Compass is a web application to learn about currently running [[#relay|Tor "
-"relays]] in bulk."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### consensus"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In Tor terms, a single document compiled and voted on by the "
-"[[#directoryauthority|directory authorities]] once per hour, ensuring that "
-"all [[#client|clients]] have the same information about the "
-"[[#relay|relays]] that make up the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### cookie"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An [[#HTTP|HTTP]] cookie (also called web cookie, Internet cookie, browser "
-"cookie or simply cookie) is a small piece of data sent from a website and "
-"stored on the user's computer by the user's [[#WebBrowser|web browser]] "
-"while the user is browsing."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "[[#TorBrowser|Tor Browser]] does not store cookies."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### cross-site scripting (XSS)"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Cross-Site Scripting (XSS) allows an attacker to add malicious functionality"
-" or behavior to a website when they shouldn't have the ability to do so."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### cryptographic signature"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A cryptographic signature proves the authenticity of a message or file."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It is created by the holder of the private portion of a "
-"[[#publickeycryptography|public key cryptography]] key pair and can be "
-"verified by the corresponding public key."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you download software from torproject.org, you will find it as sig files "
-"(.asc)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"These are PGP signatures, so you can verify that the file you have "
-"downloaded is exactly the one that we intended you to get."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"For more information about how you can verify signatures, please see "
-"https://www.torproject.org/docs/verifying-signatures.html.en."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### D"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Daemon"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A daemon is a computer program that runs as a background process, rather "
-"than being under the direct control of a user."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### directory authority"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A special-purpose [[#relay|relay]] that maintains a list of currently-"
-"running relays and periodically publishes a [[#consensus|consensus]] "
-"together with the other directory authorities."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### E"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### encryption"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The process of taking a piece of data and scrambling it into a secret code "
-"that can only be read by the intended recipient."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] uses three layers of encryption in the Tor "
-"[[#circuit|circuit]]; each [[#relay|relay]] decrypts one layer before "
-"passing the request on to the next relay."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### end-to-end encrypted"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Transmitted data which is [[#encryption|encrypted]] from origin to "
-"destination is called end-to-end encrypted."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### exit"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The last [[#relay|relay]] in the [[#circuit|Tor circuit]] which sends "
-"[[#traffic|traffic]] out onto the public Internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The service you are connecting to (website, chat service, email provider, "
-"etc..) will see the [[#IPaddress|IP address]] of the exit."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### ExoneraTor"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The ExoneraTor service maintains a database of [[#relay|relay]] "
-"[[#IPaddress|IP addresses]] that have been part of the Tor network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It answers the question whether there was a [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] "
-"relay running on a given IP address on a given date."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This service is often useful when dealing with law enforcement."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### F"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Firefox"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Mozilla Firefox is a free and open-source [[#WebBrowser|web browser]] "
-"developed by the Mozilla Foundation and its subsidiary, the Mozilla "
-"Corporation."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] is built from a modified version of Firefox ESR "
-"(Extended Support Release)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Firefox is available for Windows, OS X and Linux "
-"[[#OperatingSystemOS|operating systems]], with its mobile versions available"
-" for Android, and Firefox OS."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### firewall"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A firewall is a network security system which monitors and controls the "
-"incoming and outgoing network [[#traffic|traffic]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This traffic filter is based on predetermined rules."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A firewall typically establishes a barrier between a trusted, secure "
-"internal network and another outside network but it can also be used as a "
-"content filter in the sense of [[#networkcensorship|censorship]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Sometimes people have trouble connecting to [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] "
-"because their firewall blocks Tor connections."
-msgstr ""
+#: http//localhost/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.title)
+msgid "Plugins, add-ons and JavaScript"
+msgstr "Forlíontáin, breiseáin, agus JavaScript"
 
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You can reconfigure or disable your firewall and restart Tor to test this."
+#: http//localhost/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.description)
+msgid "How Tor Browser handles add-ons, plugins and JavaScript"
 msgstr ""
+"Conas a láimhseálann Brabhsálaí Tor breiseáin, forlíontáin, agus JavaScript"
 
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: http//localhost/en-US/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "##### Flash Player"
 msgstr "##### Seinnteoir Flash"
 
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Flash Player is a [[#add-onextensionorplugin|browser plugin]] for Internet "
-"[[#App|applications]] to watch audio and video content."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: http//localhost/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-"You should never enable Flash to run in [[#TorBrowser|Tor Browser]] as it is"
-" unsafe."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Many services that use Flash also offer an HTML5 alternative, which should "
-"work in the Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### fte"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"FTE (format-transforming encryption) is a pluggable transport that disguises"
-" [[#traffic|Tor traffic]] as ordinary web (HTTP) traffic."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### G"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It is a service that automatically responds to messages (Email, XMPP, "
-"Twitter) with links to the latest version of [[#TorBrowser|Tor Browser]], "
-"hosted at a variety of locations, such as Dropbox, Google Drive and Github."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### GSoC"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Tor Project participates in the Google Summer of Code, which is a summer"
-" program for university students."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### guard"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The first [[#relay|relay]] in the [[#circuit|Tor circuit]], unless using a "
-"[[#bridge|bridge]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "When using a bridge, the bridge takes the place of the guard."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### H"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### hash"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A cryptographic hash value is the result of a mathematical algorithm that "
-"maps data to a bit string of a fixed size."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It's designed as one-way-function which means the value is easy to calculate"
-" in one direction but infeasible to invert."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Hash values serve to verify the integrity of data."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### hidden services"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Former name for \"[[#onionservices|onion services]]\", sometimes still in "
-"use in [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] documentation or communication."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### hop"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] terms, a \"hop\" refers to "
-"[[#traffic|traffic]] moving between [[#relay|relays]] in a "
-"[[#circuit|circuit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### HTTP"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Hypertext Transfer Protocol (HTTP) is a channel used to send files and "
-"data between devices on a network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Originally used to transfer only web pages, it is now relied upon to deliver"
-" many forms of data and communication."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### HTTPS"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Hypertext Transfer Protocol Secure is the [[#encryption|encrypted]] version "
-"of the HTTP channel used to transfer files and data between devices on a "
-"network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### HTTPS-Everywhere"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"HTTPS Everywhere is a [[#Firefox|Firefox]], Chrome, and Opera [[#add-"
-"onextensionorplugin|extension]] that makes [[#HTTPS|HTTPS]] the default on "
-"websites that have set up HTTPS but have not made it the default."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "HTTPS Everywhere is installed in [[#TorBrowser|Tor Browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### I"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Internet Service Provider (ISP)"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An Internet service provider (ISP) is an organization that provides services"
-" for accessing and using the Internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When using [[#TorBrowser|Tor Browser]], your ISP cannot see what websites "
-"you're visiting."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### IP address"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An Internet Protocol address (IP address) is a numerical (or alpha-numeric "
-"in the case of IPv6) label assigned to each device (e.g., computer, printer)"
-" participating in a computer network that uses the Internet Protocol for "
-"communication."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"IP addresses are the location address of the device, similar to the "
-"addresses of physical locations."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] obscures your location by making it look like "
-"your [[#traffic|traffic]] is coming from an IP address that is not your own."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### J"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-#: http//localhost/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### JavaScript"
-msgstr "##### JavaScript"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"JavaScript is a programming language that websites use to offer interactive "
-"elements such as video, animation, audio, and status timelines."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Unfortunately, JavaScript can also enable attacks on the security of the "
-"[[#WebBrowser|browser]], which might lead to deanonymization."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The [[#NoScript|NoScript]] [[#add-onextensionorplugin|extension]] in "
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] can be used to manage Javascript on different "
-"websites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### K"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### L"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### little-t tor"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
-"opposed to Tor Browser or Tor Project."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### M"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### meek"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"These [[#pluggabletransports|pluggable transports]] all make it look like "
-"you are browsing a major web site instead of using "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Meek-amazon makes it look like you are using Amazon Web Services; meek-azure"
-" makes it look like you are using a Microsoft web site; and meek-google "
-"makes it look like you are using Google search."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### middle relay"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The middle position in the [[#circuit|Tor circuit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Non-exit relays can function as either a \"middle\" or a "
-"\"[[#guard|guard]]\" for different users."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### N"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### New Identity"
-msgstr "##### Aitheantas Nua"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"New Identity is a [[#TorBrowser|Tor Browser]] feature if you want to prevent"
-" your subsequent browser activity from being linkable to what you were doing"
-" before."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Selecting it will close all your open tabs and windows, clear all private "
-"information such as [[#cookie|cookies]] and [[#browsinghistory|browsing "
-"history]], and use New [[#circuit|Tor circuits]] for all connections."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser will warn you that all activity and downloads will be stopped, "
-"so take this into account before clicking “New Identity”."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"New Identity can also help if Tor Browser is having trouble connecting to a "
-"particular site, similarly to \"[[#NewTorCircuitforthisSite|New Tor Circuit "
-"for this Site]]\"."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### New Tor Circuit for this Site"
-msgstr "##### Ciorcad Nua Tor don Suíomh seo"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This option is useful if the [[#exit|exit]] you are using is unable to "
-"connect to the website you require, or is not loading it properly."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Selecting it will cause the currently-active tab or window to be reloaded "
-"over a new [[#circuit|Tor circuit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Other open tabs and windows from the same website will use the new circuit "
-"as well once they are reloaded."
-msgstr ""
-"Úsáidfidh cluaisíní agus fuinneoga oscailte eile ón suíomh céanna an ciorcad"
-" nua freisin, chomh luath is a athlódálfar iad."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This option does not clear any private information or unlink your activity, "
-"nor does it affect your current connections to other websites."
-msgstr ""
-"Ní ghlanann an rogha seo aon fhaisnéis phríobháideach ná do chuid "
-"gníomhaíochta, agus níl aon éifeacht aige ar cheangail le suímh eile."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### network censorship"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Sometimes the direct access to the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] is "
-"blocked by your [[#InternetServiceProviderISP|Internet Service Provider "
-"(ISP)]] or by a government."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser includes some circumvention tools for getting around these "
-"blocks, including [[#bridge|bridges]], [[#pluggabletransports|pluggable "
-"transports]], and [[#GetTor|GetTor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### NoScript"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] includes an [[#add-onextensionorplugin|add-on]] "
-"called NoScript, accessed through the “S” icon at the top-left of the "
-"window, which allows you to control the [[#JavaScript|JavaScript]] that runs"
-" on individual web pages, or to block it entirely."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### nyx"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The anonymizing [[#relay|relay]] monitor (formerly arm, now nyx) is a "
-"terminal status monitor for [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]], intended for "
-"command-line usage."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This is a tool for monitoring the core Tor process on a system, often useful"
-" for relay operators."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### O"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### obfs3"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Obfs3 is a [[#pluggabletransports|pluggable transport]] that makes "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] [[#traffic|traffic]] look random, so that it "
-"does not look like Tor or any other protocol."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Obfs3 bridges will work in most places."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### obfs4"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Obfs4 is a [[#pluggabletransports|pluggable transport]] that makes "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] [[#traffic|traffic]] look random like obfs3, "
-"and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Obfs4 bridges are less likely to be blocked than obfs3 [[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onion address"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A standardized internet domain name used by onion services that ends in "
-".onion and is designed to be [[#self-authenticatingaddress|self-"
-"authenticating]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### OONI"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"OONI stands for \"Open Observatory of Network Interference\", it is a global"
-" observation network for detecting [[#networkcensorship|censorship]], "
-"surveillance and [[#traffic|traffic]] manipulation on the internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onion services"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onion services (formerly known as “[[#hiddenservices|hidden services]]”) are"
-" services (like websites) that are only accessible through the "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onion services offer advantages over ordinary services on the non-private "
-"web, including:"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "hidden location and [[#IPaddress|IP address]]"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#end-to-endencrypted|end-to-end encrypted]] [[#traffic|traffic]] between "
-"Tor users and onion services"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Onionoo"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onionoo is a web-based protocol to learn about currently running "
-"[[#relay|Tor relays]] and [[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onionoo provides the data for other applications and websites(compass, "
-"atlas, etc..) which in turn present Tor network status information to "
-"humans."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onionsite"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An onionsite is another name for an [[#onionservices|onion service]], but "
-"refers exclusively to websites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "These websites use the .onion Top Level Domain (TLD)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onionspace"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The set of available [[#onionservices|onion services]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"For example, you can say \"my site is in onionspace\" instead of \"my site "
-"is in the Dark Web.\""
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Operating System (OS)"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The main system software that manages computer hardware and software "
-"resources and provides common services for computer programs."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The most used desktop operating systems are Windows, OS X and Linux."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Android and iOS are the dominant mobile operating systems."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Orbot"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Orbot is a free [[#App|app]] from The Guardian Project that empowers other "
-"apps on your device to use the internet more securely."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Orbot uses [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] to [[#encryption|encrypt]] your "
-"Internet [[#traffic|traffic]] and hide it by bouncing through a series of "
-"computers around the world."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Orfox"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Orfox is free [[#App|app]] from The Guardian Project built from the same "
-"source code as [[#TorBrowser|Tor Browser]] (which is built upon "
-"[[#Firefox|Firefox]]), but with a few minor modifications to the privacy "
-"enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
-"Android [[#OperatingSystemOS|operating system]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### P"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### pluggable transports"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tools that [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] can use to disguise the "
-"[[#traffic|traffic]] it sends out."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This can be useful in situations where an "
-"[[#InternetServiceProviderISP|Internet Service Provider (ISP)]] or other "
-"authority is actively blocking connections to the "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### private key"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The private portion of a [[#publickeycryptography|public/private key pair]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This is the key that must be kept private, and not disseminated to others."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### proxy"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A proxy is a middle man between a [[#client|client]] (like a "
-"[[#WebBrowser|web browser]]) and a service (like a [[#server|web server]])."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Instead of connecting directly to the service, a client sends the message to"
-" the proxy."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The proxy makes the request on behalf of the client, and passes the response"
-" back to the client."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The service only communicates with and sees the proxy."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### public key"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The public portion of a [[#publickeycryptography|public/private key pair]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This is the key that can be disseminated to others."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### public key cryptography"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "A public-key cryptography system uses pairs of mathematical keys."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The [[#publickey|public key]] can be disseminated widely while its belonging"
-" [[#privatekey|private key]] is known only by the owner of the key pair."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Any person can [[#encryption|encrypt]] a message using the public key of the"
-" receiver but only the receiver in possession of the private key is able to "
-"decrypt the message."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Additionally the private key can be used to create a "
-"[[#cryptographicsignature|signature]] to proof the identity of the creator "
-"of a message or other files."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This signature can be verified by the public key."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### Q"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### R"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### relay"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A publicly-listed node in the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] that "
-"forwards [[#traffic|traffic]] on behalf of [[#client|clients]], and that "
-"registers itself with the [[#directoryauthority|directory authorities]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### S"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Satori"
-msgstr "##### Satori"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It is an [[#add-onextensionorplugin|add-on]] for the Chrome or Chromium "
-"browsers that allows you to download several security and privacy programs, "
-"including [[#TorBrowser|Tor Browser]], from different sources."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "You can Install Satori from the Chrome App Store."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### scramblesuit"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Scramblesuit is similar to obfs4 but has a different set of "
-"[[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### script"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Elements used for offering dynamic/interactive content via websites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Security Slider"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] includes a “Security Slider” that lets you "
-"increase your security by disabling certain web features that can be used to"
-" attack your security and anonymity."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "It is located in Torbutton’s “Privacy and Security Settings” menu."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Increasing the level (Low, Medium-Low, Medium-High, High) of the Security "
-"Slider will disable or partially disable certain [[#WebBrowser|browser]] "
-"features to protect against possible attacks."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### self-authenticating address"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The specialized address format of [[#onionaddress|onion addresses]] is self-"
-"authenticating."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The format automatically guarantees that the onion address is bound to the "
-"key used to protect connections to the [[#onionsite|onionsite]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Ordinary internet domain names require site owners to trust and be approved "
-"by a Certificate Authority (CA) for this binding, and they are subject to "
-"hijack by the CA and typically by many other parties as well."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### server"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A device on a network which offers a service, such as file and web page "
-"storage, email or chat."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### session"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A session refers to a conversation between two devices communicating on a "
-"network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Using [[#TorBrowser|Tor Browser]] means that your session data will be wiped"
-" when you close the [[#WebBrowser|browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### single onion service"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A single onion service is an onion service that can be configured for "
-"services that do not require anonymity, but want to offer it for clients "
-"connecting to their service."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Single onion services use only three hops in the [[#circuit|circuit]] rather"
-" than the typical six hops for onion services."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Stem"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Stem is a Python(programming language) controller library for core "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "If you want to control core Tor with python, this is for you."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Sybil attack"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Sybil attack in computer security is an attack wherein a reputation "
-"system is subverted by creating a large number of identities, and using them"
-" to gain a disproportionately large influence in the network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### T"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tails"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tails is a \"live\" [[#OperatingSystemOS|operating system]], that you can "
-"start on almost any computer from a DVD, USB stick, or SD card."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "It aims to preserve your privacy and anonymity."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### The Tor Project"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Tor Project can refer to either The Tor Project Inc, a 501(c)3 US "
-"nonprofit responsible for maintaining the Tor software, or the Tor Project "
-"community made up of thousands of volunteers from all over the world who "
-"help create Tor."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### third-party tracking"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Most websites use numerous third-party services, including advertising and "
-"analytics trackers, which collect data about your [[#IPaddress|IP address]],"
-" [[#WebBrowser|browser]], [[#OperatingSystemOS|system]] and your browsing "
-"behavior itself, all of which can link your activity across different sites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] prevents a lot of this activity from happening."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor / Tor network/ Core Tor"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
-"the Internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It protects you by bouncing your communications around a distributed network"
-" of [[#relay|relays]] run by volunteers all around the world: it prevents "
-"somebody watching your Internet connection from learning what sites you "
-"visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
-"location."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This set of volunteer relays is called the Tor network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Sometimes the software associated with this network is called Core Tor, and "
-"sometimes [[#littlettor|\"little-t tor\"]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The way most people use Tor is with [[#TorBrowser|Tor Browser]], which is a "
-"version of [[#Firefox|Firefox]] that fixes many privacy issues."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor Browser"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser uses the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] to protect your "
-"privacy and anonymity."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Your internet activity, including the names and addresses of the websites "
-"you visit, will be hidden from your [[#InternetServiceProviderISP|Internet "
-"service provider (ISP)]] and from anyone watching your connection locally."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The operators of the websites and services that you use, and anyone watching"
-" them, will see a connection coming from the Tor network instead of your "
-"real Internet [[#IPaddress|(IP) address]], and will not know who you are "
-"unless you explicitly identify yourself."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In addition, Tor Browser is designed to prevent websites from "
-"“[[#browserfingerprinting|fingerprinting]]” or identifying you based on your"
-" browser configuration."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"By default, Tor Browser does not keep any [[#browsinghistory|browsing "
-"history]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#cookie|Cookies]] are only valid for a single [[#session|session]] (until "
-"Tor Browser is exited or a [[#NewIdentity|New Identity]] is requested)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor Launcher"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When you run [[#TorBrowser|Tor Browser]] for the first time, you will see "
-"the Tor Launcher window."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It offers you the option to connect directly to the "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]], or to configure Tor Browser for your "
-"connection."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In the second case Tor Launcher will take you through ies of configuration "
-"options."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor log"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"\"Tor log\" is an automatically-generated list of "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]’s activity that can help diagnose problems."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When something goes wrong with Tor, you may see an option with the error "
-"message to \"copy Tor log to clipboard\"."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you don't see this option and you have [[#TorBrowser|Tor Browser]] open, "
-"you can navigate to the [[#Torbutton|Tor button]] (on the top left of the "
-"browser immediately to the left of the URL bar)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Click the Tor button, then open Tor Network Settings."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You should see an option at the bottom to copy the log to your clipboard, "
-"which you can then paste to a document to show whoever is helping you "
-"troubleshoot."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor Messenger"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Messenger is a cross-platform chat program that aims to be secure by "
-"default and sends all of its [[#traffic|traffic]] over "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It supports Jabber (XMPP), IRC, Google Talk, Facebook Chat, Twitter, Yahoo, "
-"and others; enables Off-the-Record (OTR) Messaging automatically; and has an"
-" easy-to-use graphical user interface localized into multiple languages."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### TorBirdy"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This [[#add-onextensionorplugin|extension]] configures Thunderbird to make "
-"connections over [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Torbutton"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "A button marked by a little green onion to the left of the URL bar."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Its menu offers you \"[[#NewIdentity|New Identity]]\", "
-"\"[[#NewTorCircuitforthisSite|New Tor Circuit for this Site]]\", \"Privacy "
-"and Security Settings...\", \"Tor Network Settings...\" and \"Check for "
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] Update...\" options."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### torrc"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The core [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] configuration file."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Torsocks"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It ensures that DNS requests are handled safely and explicitly rejects any "
-"[[#traffic|traffic]] other than TCP from the application you're using."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor2Web"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor2web is a project to let users access [[#onionservices|Onion Services]] "
-"without using the [[#TorBrowser|Tor Browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"NOTE: This is not as safe as connecting to the [[#hiddenservices|hidden "
-"service]] via Tor Browser, and will removes all "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]-related protections the [[#client|client]] "
-"would otherwise have."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### TPI"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "TPI is an acronym for The Tor Project, Inc."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### tpo"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"People on IRC often use `tpo` to abbreviate `torproject.org` when writing "
-"hostnames."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "For example, `trac.tpo` is an abbreviation for `trac.torproject.org`."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### traffic"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Traffic is the data sent and received by [[#client|clients]] and "
-"[[#server|servers]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### U"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### V"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### W"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Web Browser"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A web browser (commonly referred to as a browser) is a software application "
-"for retrieving, presenting, and traversing information resources on the "
-"World Wide Web."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Major web browsers include [[#Firefox|Firefox]], Chrome, Internet Explorer, "
-"and Safari."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### website mirror"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A website mirror is an one-to-one copy of a website which you can find under"
-" other web addresses."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A current list of torproject.org mirrors is available at "
-"https://www.torproject.org/getinvolved/mirrors.html.en."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### X"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### Y"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### Z"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.title)
-msgid "Plugins, add-ons and JavaScript"
-msgstr "Forlíontáin, breiseáin, agus JavaScript"
-
-#: http//localhost/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.description)
-msgid "How Tor Browser handles add-ons, plugins and JavaScript"
-msgstr ""
-"Conas a láimhseálann Brabhsálaí Tor breiseáin, forlíontáin, agus JavaScript"
-
-#: http//localhost/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Video websites, such as Vimeo make use of the Flash Player plugin to display"
-" video content. Unfortunately, this software operates independently of Tor "
-"Browser and cannot easily be made to obey Tor Browser’s proxy settings. It "
-"can therefore reveal your real location and IP address to the website "
-"operators, or to an outside observer. For this reason, Flash is disabled by "
-"default in Tor Browser, and enabling it is not recommended."
+"Video websites, such as Vimeo make use of the Flash Player plugin to display"
+" video content. Unfortunately, this software operates independently of Tor "
+"Browser and cannot easily be made to obey Tor Browser’s proxy settings. It "
+"can therefore reveal your real location and IP address to the website "
+"operators, or to an outside observer. For this reason, Flash is disabled by "
+"default in Tor Browser, and enabling it is not recommended."
 msgstr ""
 "Úsáideann go leor suíomh comhroinnte físeán, mar shampla Vimeo, an "
 "forlíontán Flash Player chun ábhar físe a sheinm sa bhrabhsálaí. Faraor, tá "
@@ -3688,6 +1673,11 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### JavaScript"
+msgstr "##### JavaScript"
+
+#: http//localhost/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "JavaScript is a programming language that websites use to offer interactive "
 "elements such as video, animation, audio, and status timelines. "
diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po
index 610a5649e..cef8a58f3 100644
--- a/contents+he.po
+++ b/contents+he.po
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Translators:
+# erinm, 2018
 # ION, 2018
 # Emma Peel, 2018
-# erinm, 2018
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-17 15:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-17 19:04+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: erinm, 2018\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2018\n"
 "Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/he/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -138,8 +138,6 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "##### GetTor"
 msgstr "##### GetTor"
 
@@ -1434,2059 +1432,55 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
 msgid "updating"
 msgstr "עדכון"
 
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.title)
-msgid "Tor Glossaries"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.description)
-msgid "Different glossaries and terms related to the Tor Project"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The community team compiled a glossary a while ago:"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "= Tor glossary version 1.0 ="
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "[[TOC(noheading)]]"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### A"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### add-on, extension, or plugin"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Add-ons, extensions, and plugins are components that can be added to "
-"[[#WebBrowser|web browsers]] to give them new features."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] comes with two add-ons installed: "
-"[[#NoScript|NoScript]] and [[#HTTPS-Everywhere|HTTPS Everywhere]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You should not install any additional add-ons to Tor Browser because that "
-"can compromise some of its privacy features."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### antivirus software"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An antivirus software is used to prevent, detect and remove malicious "
-"software."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Antivirus software can interfere with [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] running "
-"on your computer."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You may need to consult the documentation for your antivirus software if you"
-" do not know how to allow Tor."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### App"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A web application (web app), is an application which the [[#client|client]] "
-"runs in a [[#WebBrowser|web browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"App can also refer to software that you install on mobile "
-"[[#OperatingSystemOS|operating systems]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Atlas"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Atlas is a web application to learn about currently running Tor "
-"[[#relay|relays]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### B"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### bandwidth authority"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"To determine a relay's throughput, special relays called bandwidth "
-"authorities take periodic measurements of the [[#relay|relays]] in the "
-"[[#consensus|consensus]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### bridge"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Like ordinary Tor [[#relay|relays]], bridges are run by volunteers; unlike "
-"ordinary relays, however, they are not listed publicly, so an adversary "
-"cannot identify them easily."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#pluggabletransports|Pluggable transports]] are a type of bridge that help"
-" disguise the fact that you are using Tor."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### bridge authority"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A special-purpose relay that maintains the list of [[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### browser fingerprinting"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Fingerprinting is the process of collecting information about a device or "
-"service to make educated guesses about its identity or characteristics."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Unique behavior or responses can be used to identify the device or service "
-"analyzed."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "[[#TorBrowser|Tor Browser]] prevents fingerprinting."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### browsing history"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A browser history is a record of requests made while using a "
-"[[#WebBrowser|web browser]], and includes information like websites visited "
-"and when."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] deletes your browsing history after you close "
-"your [[#session|session]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### C"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### CAPTCHA"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Captchas are a challenge-response test used in computing to determine "
-"whether the user is human or not."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] users are often served captchas because Tor "
-"[[#relay|relays]] make so many requests that sometimes websites have a hard "
-"time determining whether or not those requests are coming from humans or "
-"from bots."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### checksum"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Checksums are [[#hash|hash]] values of files."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you are downloaded the software without errors, the given checksum and "
-"the checksum of your downloaded file will be identical."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### circuit"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A path through the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] built by "
-"[[#client|clients]] consisting of randomly selected nodes."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The circuit begins with either a [[#bridge|bridge]] or a [[#guard|guard]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Most circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a "
-"[[#middlerelay|middle relay]], and an [[#exit|exit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Most [[#onionservices|onion services use six hops in a circuit (with the "
-"exception of [[singleonionservices| single onion services]]), and never an "
-"exit node."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You can view your current Tor circuit by clicking on the onion button in Tor"
-" Browser."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### client"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]], a client is a node in the Tor network, "
-"typically running on behalf of one user, that routes application connections"
-" over a series of [[#relay|relays]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Compass"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Compass is a web application to learn about currently running [[#relay|Tor "
-"relays]] in bulk."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### consensus"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In Tor terms, a single document compiled and voted on by the "
-"[[#directoryauthority|directory authorities]] once per hour, ensuring that "
-"all [[#client|clients]] have the same information about the "
-"[[#relay|relays]] that make up the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### cookie"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An [[#HTTP|HTTP]] cookie (also called web cookie, Internet cookie, browser "
-"cookie or simply cookie) is a small piece of data sent from a website and "
-"stored on the user's computer by the user's [[#WebBrowser|web browser]] "
-"while the user is browsing."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "[[#TorBrowser|Tor Browser]] does not store cookies."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### cross-site scripting (XSS)"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Cross-Site Scripting (XSS) allows an attacker to add malicious functionality"
-" or behavior to a website when they shouldn't have the ability to do so."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### cryptographic signature"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A cryptographic signature proves the authenticity of a message or file."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It is created by the holder of the private portion of a "
-"[[#publickeycryptography|public key cryptography]] key pair and can be "
-"verified by the corresponding public key."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you download software from torproject.org, you will find it as sig files "
-"(.asc)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"These are PGP signatures, so you can verify that the file you have "
-"downloaded is exactly the one that we intended you to get."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"For more information about how you can verify signatures, please see "
-"https://www.torproject.org/docs/verifying-signatures.html.en."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### D"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Daemon"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A daemon is a computer program that runs as a background process, rather "
-"than being under the direct control of a user."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### directory authority"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A special-purpose [[#relay|relay]] that maintains a list of currently-"
-"running relays and periodically publishes a [[#consensus|consensus]] "
-"together with the other directory authorities."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### E"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### encryption"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The process of taking a piece of data and scrambling it into a secret code "
-"that can only be read by the intended recipient."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] uses three layers of encryption in the Tor "
-"[[#circuit|circuit]]; each [[#relay|relay]] decrypts one layer before "
-"passing the request on to the next relay."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### end-to-end encrypted"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Transmitted data which is [[#encryption|encrypted]] from origin to "
-"destination is called end-to-end encrypted."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### exit"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The last [[#relay|relay]] in the [[#circuit|Tor circuit]] which sends "
-"[[#traffic|traffic]] out onto the public Internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The service you are connecting to (website, chat service, email provider, "
-"etc..) will see the [[#IPaddress|IP address]] of the exit."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### ExoneraTor"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The ExoneraTor service maintains a database of [[#relay|relay]] "
-"[[#IPaddress|IP addresses]] that have been part of the Tor network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It answers the question whether there was a [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] "
-"relay running on a given IP address on a given date."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This service is often useful when dealing with law enforcement."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### F"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Firefox"
-msgstr ""
+#: http//localhost/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.title)
+msgid "Plugins, add-ons and JavaScript"
+msgstr "מתקעים, תוספות ו-JavaScript"
 
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Mozilla Firefox is a free and open-source [[#WebBrowser|web browser]] "
-"developed by the Mozilla Foundation and its subsidiary, the Mozilla "
-"Corporation."
-msgstr ""
+#: http//localhost/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.description)
+msgid "How Tor Browser handles add-ons, plugins and JavaScript"
+msgstr "איך דפדפן Tor מטפל בתוספות, במתקעים וב-JavaScript"
 
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] is built from a modified version of Firefox ESR "
-"(Extended Support Release)."
+#: http//localhost/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### Flash Player"
 msgstr ""
 
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: http//localhost/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-"Firefox is available for Windows, OS X and Linux "
-"[[#OperatingSystemOS|operating systems]], with its mobile versions available"
-" for Android, and Firefox OS."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### firewall"
+"Video websites, such as Vimeo make use of the Flash Player plugin to display"
+" video content. Unfortunately, this software operates independently of Tor "
+"Browser and cannot easily be made to obey Tor Browser’s proxy settings. It "
+"can therefore reveal your real location and IP address to the website "
+"operators, or to an outside observer. For this reason, Flash is disabled by "
+"default in Tor Browser, and enabling it is not recommended."
 msgstr ""
+"אתרי וידיאו, כגון Vimeo עושים שימוש במתקע נגן Flash כדי להציג תוכן וידיאו. "
+"לרוע המזל, תוכנה זו מתפעלת באופן עצמאי את דפדפן Tor ואינה יכולה לגרום בקלות "
+"לציית להגדרות ייפוי־הכוח של דפדפן Tor. היא יכולה לפיכך לחשוף את מיקומך "
+"האמיתי ואת כתובת ה-IP האמיתית שלך אל מתפעלי האתר או אל משקיף חיצוני. מסיבה "
+"זו, Flash מושבת כברירת מחדל בדפדפן Tor ואפשורו אינו מומלץ."
 
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: http//localhost/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-"A firewall is a network security system which monitors and controls the "
-"incoming and outgoing network [[#traffic|traffic]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This traffic filter is based on predetermined rules."
+"Some video websites (such as YouTube) offer alternative video delivery "
+"methods that do not use Flash. These methods may be compatible with Tor "
+"Browser."
 msgstr ""
+"מספר אתרי וידיאו (כגון YouTube) מציעים שיטות מסירת וידיאו חלופיות אשר אינן "
+"משתמשות ב-Flash. שיטות אלו עשויות להיות תואמות לדפדפן Tor."
 
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A firewall typically establishes a barrier between a trusted, secure "
-"internal network and another outside network but it can also be used as a "
-"content filter in the sense of [[#networkcensorship|censorship]]."
+#: http//localhost/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### JavaScript"
 msgstr ""
 
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Sometimes people have trouble connecting to [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] "
-"because their firewall blocks Tor connections."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You can reconfigure or disable your firewall and restart Tor to test this."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-#: http//localhost/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Flash Player"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Flash Player is a [[#add-onextensionorplugin|browser plugin]] for Internet "
-"[[#App|applications]] to watch audio and video content."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You should never enable Flash to run in [[#TorBrowser|Tor Browser]] as it is"
-" unsafe."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Many services that use Flash also offer an HTML5 alternative, which should "
-"work in the Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### fte"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"FTE (format-transforming encryption) is a pluggable transport that disguises"
-" [[#traffic|Tor traffic]] as ordinary web (HTTP) traffic."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### G"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It is a service that automatically responds to messages (Email, XMPP, "
-"Twitter) with links to the latest version of [[#TorBrowser|Tor Browser]], "
-"hosted at a variety of locations, such as Dropbox, Google Drive and Github."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### GSoC"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Tor Project participates in the Google Summer of Code, which is a summer"
-" program for university students."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### guard"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The first [[#relay|relay]] in the [[#circuit|Tor circuit]], unless using a "
-"[[#bridge|bridge]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "When using a bridge, the bridge takes the place of the guard."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### H"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### hash"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A cryptographic hash value is the result of a mathematical algorithm that "
-"maps data to a bit string of a fixed size."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It's designed as one-way-function which means the value is easy to calculate"
-" in one direction but infeasible to invert."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Hash values serve to verify the integrity of data."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### hidden services"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Former name for \"[[#onionservices|onion services]]\", sometimes still in "
-"use in [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] documentation or communication."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### hop"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] terms, a \"hop\" refers to "
-"[[#traffic|traffic]] moving between [[#relay|relays]] in a "
-"[[#circuit|circuit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### HTTP"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Hypertext Transfer Protocol (HTTP) is a channel used to send files and "
-"data between devices on a network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Originally used to transfer only web pages, it is now relied upon to deliver"
-" many forms of data and communication."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### HTTPS"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Hypertext Transfer Protocol Secure is the [[#encryption|encrypted]] version "
-"of the HTTP channel used to transfer files and data between devices on a "
-"network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### HTTPS-Everywhere"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"HTTPS Everywhere is a [[#Firefox|Firefox]], Chrome, and Opera [[#add-"
-"onextensionorplugin|extension]] that makes [[#HTTPS|HTTPS]] the default on "
-"websites that have set up HTTPS but have not made it the default."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "HTTPS Everywhere is installed in [[#TorBrowser|Tor Browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### I"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Internet Service Provider (ISP)"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An Internet service provider (ISP) is an organization that provides services"
-" for accessing and using the Internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When using [[#TorBrowser|Tor Browser]], your ISP cannot see what websites "
-"you're visiting."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### IP address"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An Internet Protocol address (IP address) is a numerical (or alpha-numeric "
-"in the case of IPv6) label assigned to each device (e.g., computer, printer)"
-" participating in a computer network that uses the Internet Protocol for "
-"communication."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"IP addresses are the location address of the device, similar to the "
-"addresses of physical locations."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] obscures your location by making it look like "
-"your [[#traffic|traffic]] is coming from an IP address that is not your own."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### J"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-#: http//localhost/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### JavaScript"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"JavaScript is a programming language that websites use to offer interactive "
-"elements such as video, animation, audio, and status timelines."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Unfortunately, JavaScript can also enable attacks on the security of the "
-"[[#WebBrowser|browser]], which might lead to deanonymization."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The [[#NoScript|NoScript]] [[#add-onextensionorplugin|extension]] in "
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] can be used to manage Javascript on different "
-"websites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### K"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### L"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### little-t tor"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
-"opposed to Tor Browser or Tor Project."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### M"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### meek"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"These [[#pluggabletransports|pluggable transports]] all make it look like "
-"you are browsing a major web site instead of using "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Meek-amazon makes it look like you are using Amazon Web Services; meek-azure"
-" makes it look like you are using a Microsoft web site; and meek-google "
-"makes it look like you are using Google search."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### middle relay"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The middle position in the [[#circuit|Tor circuit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Non-exit relays can function as either a \"middle\" or a "
-"\"[[#guard|guard]]\" for different users."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### N"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### New Identity"
-msgstr "##### זהות חדשה"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"New Identity is a [[#TorBrowser|Tor Browser]] feature if you want to prevent"
-" your subsequent browser activity from being linkable to what you were doing"
-" before."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Selecting it will close all your open tabs and windows, clear all private "
-"information such as [[#cookie|cookies]] and [[#browsinghistory|browsing "
-"history]], and use New [[#circuit|Tor circuits]] for all connections."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser will warn you that all activity and downloads will be stopped, "
-"so take this into account before clicking “New Identity”."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"New Identity can also help if Tor Browser is having trouble connecting to a "
-"particular site, similarly to \"[[#NewTorCircuitforthisSite|New Tor Circuit "
-"for this Site]]\"."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### New Tor Circuit for this Site"
-msgstr "##### מעגל Tor חדש עבור אתר זה"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This option is useful if the [[#exit|exit]] you are using is unable to "
-"connect to the website you require, or is not loading it properly."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Selecting it will cause the currently-active tab or window to be reloaded "
-"over a new [[#circuit|Tor circuit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Other open tabs and windows from the same website will use the new circuit "
-"as well once they are reloaded."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This option does not clear any private information or unlink your activity, "
-"nor does it affect your current connections to other websites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### network censorship"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Sometimes the direct access to the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] is "
-"blocked by your [[#InternetServiceProviderISP|Internet Service Provider "
-"(ISP)]] or by a government."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser includes some circumvention tools for getting around these "
-"blocks, including [[#bridge|bridges]], [[#pluggabletransports|pluggable "
-"transports]], and [[#GetTor|GetTor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### NoScript"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] includes an [[#add-onextensionorplugin|add-on]] "
-"called NoScript, accessed through the “S” icon at the top-left of the "
-"window, which allows you to control the [[#JavaScript|JavaScript]] that runs"
-" on individual web pages, or to block it entirely."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### nyx"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The anonymizing [[#relay|relay]] monitor (formerly arm, now nyx) is a "
-"terminal status monitor for [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]], intended for "
-"command-line usage."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This is a tool for monitoring the core Tor process on a system, often useful"
-" for relay operators."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### O"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### obfs3"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Obfs3 is a [[#pluggabletransports|pluggable transport]] that makes "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] [[#traffic|traffic]] look random, so that it "
-"does not look like Tor or any other protocol."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Obfs3 bridges will work in most places."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### obfs4"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Obfs4 is a [[#pluggabletransports|pluggable transport]] that makes "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] [[#traffic|traffic]] look random like obfs3, "
-"and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Obfs4 bridges are less likely to be blocked than obfs3 [[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onion address"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A standardized internet domain name used by onion services that ends in "
-".onion and is designed to be [[#self-authenticatingaddress|self-"
-"authenticating]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### OONI"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"OONI stands for \"Open Observatory of Network Interference\", it is a global"
-" observation network for detecting [[#networkcensorship|censorship]], "
-"surveillance and [[#traffic|traffic]] manipulation on the internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onion services"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onion services (formerly known as “[[#hiddenservices|hidden services]]”) are"
-" services (like websites) that are only accessible through the "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onion services offer advantages over ordinary services on the non-private "
-"web, including:"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "hidden location and [[#IPaddress|IP address]]"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#end-to-endencrypted|end-to-end encrypted]] [[#traffic|traffic]] between "
-"Tor users and onion services"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Onionoo"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onionoo is a web-based protocol to learn about currently running "
-"[[#relay|Tor relays]] and [[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onionoo provides the data for other applications and websites(compass, "
-"atlas, etc..) which in turn present Tor network status information to "
-"humans."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onionsite"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An onionsite is another name for an [[#onionservices|onion service]], but "
-"refers exclusively to websites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "These websites use the .onion Top Level Domain (TLD)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onionspace"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The set of available [[#onionservices|onion services]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"For example, you can say \"my site is in onionspace\" instead of \"my site "
-"is in the Dark Web.\""
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Operating System (OS)"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The main system software that manages computer hardware and software "
-"resources and provides common services for computer programs."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The most used desktop operating systems are Windows, OS X and Linux."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Android and iOS are the dominant mobile operating systems."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Orbot"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Orbot is a free [[#App|app]] from The Guardian Project that empowers other "
-"apps on your device to use the internet more securely."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Orbot uses [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] to [[#encryption|encrypt]] your "
-"Internet [[#traffic|traffic]] and hide it by bouncing through a series of "
-"computers around the world."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Orfox"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Orfox is free [[#App|app]] from The Guardian Project built from the same "
-"source code as [[#TorBrowser|Tor Browser]] (which is built upon "
-"[[#Firefox|Firefox]]), but with a few minor modifications to the privacy "
-"enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
-"Android [[#OperatingSystemOS|operating system]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### P"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### pluggable transports"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tools that [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] can use to disguise the "
-"[[#traffic|traffic]] it sends out."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This can be useful in situations where an "
-"[[#InternetServiceProviderISP|Internet Service Provider (ISP)]] or other "
-"authority is actively blocking connections to the "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### private key"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The private portion of a [[#publickeycryptography|public/private key pair]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This is the key that must be kept private, and not disseminated to others."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### proxy"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A proxy is a middle man between a [[#client|client]] (like a "
-"[[#WebBrowser|web browser]]) and a service (like a [[#server|web server]])."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Instead of connecting directly to the service, a client sends the message to"
-" the proxy."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The proxy makes the request on behalf of the client, and passes the response"
-" back to the client."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The service only communicates with and sees the proxy."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### public key"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The public portion of a [[#publickeycryptography|public/private key pair]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This is the key that can be disseminated to others."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### public key cryptography"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "A public-key cryptography system uses pairs of mathematical keys."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The [[#publickey|public key]] can be disseminated widely while its belonging"
-" [[#privatekey|private key]] is known only by the owner of the key pair."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Any person can [[#encryption|encrypt]] a message using the public key of the"
-" receiver but only the receiver in possession of the private key is able to "
-"decrypt the message."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Additionally the private key can be used to create a "
-"[[#cryptographicsignature|signature]] to proof the identity of the creator "
-"of a message or other files."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This signature can be verified by the public key."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### Q"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### R"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### relay"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A publicly-listed node in the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] that "
-"forwards [[#traffic|traffic]] on behalf of [[#client|clients]], and that "
-"registers itself with the [[#directoryauthority|directory authorities]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### S"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Satori"
-msgstr "##### Satori"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It is an [[#add-onextensionorplugin|add-on]] for the Chrome or Chromium "
-"browsers that allows you to download several security and privacy programs, "
-"including [[#TorBrowser|Tor Browser]], from different sources."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "You can Install Satori from the Chrome App Store."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### scramblesuit"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Scramblesuit is similar to obfs4 but has a different set of "
-"[[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### script"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Elements used for offering dynamic/interactive content via websites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Security Slider"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] includes a “Security Slider” that lets you "
-"increase your security by disabling certain web features that can be used to"
-" attack your security and anonymity."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "It is located in Torbutton’s “Privacy and Security Settings” menu."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Increasing the level (Low, Medium-Low, Medium-High, High) of the Security "
-"Slider will disable or partially disable certain [[#WebBrowser|browser]] "
-"features to protect against possible attacks."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### self-authenticating address"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The specialized address format of [[#onionaddress|onion addresses]] is self-"
-"authenticating."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The format automatically guarantees that the onion address is bound to the "
-"key used to protect connections to the [[#onionsite|onionsite]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Ordinary internet domain names require site owners to trust and be approved "
-"by a Certificate Authority (CA) for this binding, and they are subject to "
-"hijack by the CA and typically by many other parties as well."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### server"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A device on a network which offers a service, such as file and web page "
-"storage, email or chat."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### session"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A session refers to a conversation between two devices communicating on a "
-"network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Using [[#TorBrowser|Tor Browser]] means that your session data will be wiped"
-" when you close the [[#WebBrowser|browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### single onion service"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A single onion service is an onion service that can be configured for "
-"services that do not require anonymity, but want to offer it for clients "
-"connecting to their service."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Single onion services use only three hops in the [[#circuit|circuit]] rather"
-" than the typical six hops for onion services."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Stem"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Stem is a Python(programming language) controller library for core "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "If you want to control core Tor with python, this is for you."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Sybil attack"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Sybil attack in computer security is an attack wherein a reputation "
-"system is subverted by creating a large number of identities, and using them"
-" to gain a disproportionately large influence in the network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### T"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tails"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tails is a \"live\" [[#OperatingSystemOS|operating system]], that you can "
-"start on almost any computer from a DVD, USB stick, or SD card."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "It aims to preserve your privacy and anonymity."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### The Tor Project"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Tor Project can refer to either The Tor Project Inc, a 501(c)3 US "
-"nonprofit responsible for maintaining the Tor software, or the Tor Project "
-"community made up of thousands of volunteers from all over the world who "
-"help create Tor."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### third-party tracking"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Most websites use numerous third-party services, including advertising and "
-"analytics trackers, which collect data about your [[#IPaddress|IP address]],"
-" [[#WebBrowser|browser]], [[#OperatingSystemOS|system]] and your browsing "
-"behavior itself, all of which can link your activity across different sites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] prevents a lot of this activity from happening."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor / Tor network/ Core Tor"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
-"the Internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It protects you by bouncing your communications around a distributed network"
-" of [[#relay|relays]] run by volunteers all around the world: it prevents "
-"somebody watching your Internet connection from learning what sites you "
-"visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
-"location."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This set of volunteer relays is called the Tor network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Sometimes the software associated with this network is called Core Tor, and "
-"sometimes [[#littlettor|\"little-t tor\"]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The way most people use Tor is with [[#TorBrowser|Tor Browser]], which is a "
-"version of [[#Firefox|Firefox]] that fixes many privacy issues."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor Browser"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser uses the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] to protect your "
-"privacy and anonymity."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Your internet activity, including the names and addresses of the websites "
-"you visit, will be hidden from your [[#InternetServiceProviderISP|Internet "
-"service provider (ISP)]] and from anyone watching your connection locally."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The operators of the websites and services that you use, and anyone watching"
-" them, will see a connection coming from the Tor network instead of your "
-"real Internet [[#IPaddress|(IP) address]], and will not know who you are "
-"unless you explicitly identify yourself."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In addition, Tor Browser is designed to prevent websites from "
-"“[[#browserfingerprinting|fingerprinting]]” or identifying you based on your"
-" browser configuration."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"By default, Tor Browser does not keep any [[#browsinghistory|browsing "
-"history]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#cookie|Cookies]] are only valid for a single [[#session|session]] (until "
-"Tor Browser is exited or a [[#NewIdentity|New Identity]] is requested)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor Launcher"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When you run [[#TorBrowser|Tor Browser]] for the first time, you will see "
-"the Tor Launcher window."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It offers you the option to connect directly to the "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]], or to configure Tor Browser for your "
-"connection."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In the second case Tor Launcher will take you through ies of configuration "
-"options."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor log"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"\"Tor log\" is an automatically-generated list of "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]’s activity that can help diagnose problems."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When something goes wrong with Tor, you may see an option with the error "
-"message to \"copy Tor log to clipboard\"."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you don't see this option and you have [[#TorBrowser|Tor Browser]] open, "
-"you can navigate to the [[#Torbutton|Tor button]] (on the top left of the "
-"browser immediately to the left of the URL bar)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Click the Tor button, then open Tor Network Settings."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You should see an option at the bottom to copy the log to your clipboard, "
-"which you can then paste to a document to show whoever is helping you "
-"troubleshoot."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor Messenger"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Messenger is a cross-platform chat program that aims to be secure by "
-"default and sends all of its [[#traffic|traffic]] over "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It supports Jabber (XMPP), IRC, Google Talk, Facebook Chat, Twitter, Yahoo, "
-"and others; enables Off-the-Record (OTR) Messaging automatically; and has an"
-" easy-to-use graphical user interface localized into multiple languages."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### TorBirdy"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This [[#add-onextensionorplugin|extension]] configures Thunderbird to make "
-"connections over [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Torbutton"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "A button marked by a little green onion to the left of the URL bar."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Its menu offers you \"[[#NewIdentity|New Identity]]\", "
-"\"[[#NewTorCircuitforthisSite|New Tor Circuit for this Site]]\", \"Privacy "
-"and Security Settings...\", \"Tor Network Settings...\" and \"Check for "
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] Update...\" options."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### torrc"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The core [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] configuration file."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Torsocks"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It ensures that DNS requests are handled safely and explicitly rejects any "
-"[[#traffic|traffic]] other than TCP from the application you're using."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor2Web"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor2web is a project to let users access [[#onionservices|Onion Services]] "
-"without using the [[#TorBrowser|Tor Browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"NOTE: This is not as safe as connecting to the [[#hiddenservices|hidden "
-"service]] via Tor Browser, and will removes all "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]-related protections the [[#client|client]] "
-"would otherwise have."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### TPI"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "TPI is an acronym for The Tor Project, Inc."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### tpo"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"People on IRC often use `tpo` to abbreviate `torproject.org` when writing "
-"hostnames."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "For example, `trac.tpo` is an abbreviation for `trac.torproject.org`."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### traffic"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Traffic is the data sent and received by [[#client|clients]] and "
-"[[#server|servers]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### U"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### V"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### W"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Web Browser"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A web browser (commonly referred to as a browser) is a software application "
-"for retrieving, presenting, and traversing information resources on the "
-"World Wide Web."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Major web browsers include [[#Firefox|Firefox]], Chrome, Internet Explorer, "
-"and Safari."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### website mirror"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A website mirror is an one-to-one copy of a website which you can find under"
-" other web addresses."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A current list of torproject.org mirrors is available at "
-"https://www.torproject.org/getinvolved/mirrors.html.en."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### X"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### Y"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### Z"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.title)
-msgid "Plugins, add-ons and JavaScript"
-msgstr "מתקעים, תוספות ו-JavaScript"
-
-#: http//localhost/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.description)
-msgid "How Tor Browser handles add-ons, plugins and JavaScript"
-msgstr "איך דפדפן Tor מטפל בתוספות, במתקעים וב-JavaScript"
-
-#: http//localhost/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Video websites, such as Vimeo make use of the Flash Player plugin to display"
-" video content. Unfortunately, this software operates independently of Tor "
-"Browser and cannot easily be made to obey Tor Browser’s proxy settings. It "
-"can therefore reveal your real location and IP address to the website "
-"operators, or to an outside observer. For this reason, Flash is disabled by "
-"default in Tor Browser, and enabling it is not recommended."
-msgstr ""
-"אתרי וידיאו, כגון Vimeo עושים שימוש במתקע נגן Flash כדי להציג תוכן וידיאו. "
-"לרוע המזל, תוכנה זו מתפעלת באופן עצמאי את דפדפן Tor ואינה יכולה לגרום בקלות "
-"לציית להגדרות ייפוי־הכוח של דפדפן Tor. היא יכולה לפיכך לחשוף את מיקומך "
-"האמיתי ואת כתובת ה-IP האמיתית שלך אל מתפעלי האתר או אל משקיף חיצוני. מסיבה "
-"זו, Flash מושבת כברירת מחדל בדפדפן Tor ואפשורו אינו מומלץ."
-
-#: http//localhost/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Some video websites (such as YouTube) offer alternative video delivery "
-"methods that do not use Flash. These methods may be compatible with Tor "
-"Browser."
-msgstr ""
-"מספר אתרי וידיאו (כגון YouTube) מציעים שיטות מסירת וידיאו חלופיות אשר אינן "
-"משתמשות ב-Flash. שיטות אלו עשויות להיות תואמות לדפדפן Tor."
-
 #: http//localhost/en-US/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
diff --git a/contents+hr.po b/contents+hr.po
index d889d9ff2..595d887c9 100644
--- a/contents+hr.po
+++ b/contents+hr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-17 15:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-17 19:04+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
 "Last-Translator: Emma Peel, 2018\n"
 "Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/hr/)\n"
@@ -154,8 +154,6 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "##### GetTor"
 msgstr "##### GetTor"
 
@@ -1560,2023 +1558,9 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
 msgid "updating"
 msgstr "Ažuriranje"
 
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.title)
-msgid "Tor Glossaries"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.description)
-msgid "Different glossaries and terms related to the Tor Project"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The community team compiled a glossary a while ago:"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "= Tor glossary version 1.0 ="
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "[[TOC(noheading)]]"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### A"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### add-on, extension, or plugin"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Add-ons, extensions, and plugins are components that can be added to "
-"[[#WebBrowser|web browsers]] to give them new features."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] comes with two add-ons installed: "
-"[[#NoScript|NoScript]] and [[#HTTPS-Everywhere|HTTPS Everywhere]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You should not install any additional add-ons to Tor Browser because that "
-"can compromise some of its privacy features."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### antivirus software"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An antivirus software is used to prevent, detect and remove malicious "
-"software."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Antivirus software can interfere with [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] running "
-"on your computer."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You may need to consult the documentation for your antivirus software if you"
-" do not know how to allow Tor."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### App"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A web application (web app), is an application which the [[#client|client]] "
-"runs in a [[#WebBrowser|web browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"App can also refer to software that you install on mobile "
-"[[#OperatingSystemOS|operating systems]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Atlas"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Atlas is a web application to learn about currently running Tor "
-"[[#relay|relays]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### B"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### bandwidth authority"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"To determine a relay's throughput, special relays called bandwidth "
-"authorities take periodic measurements of the [[#relay|relays]] in the "
-"[[#consensus|consensus]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### bridge"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Like ordinary Tor [[#relay|relays]], bridges are run by volunteers; unlike "
-"ordinary relays, however, they are not listed publicly, so an adversary "
-"cannot identify them easily."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#pluggabletransports|Pluggable transports]] are a type of bridge that help"
-" disguise the fact that you are using Tor."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### bridge authority"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A special-purpose relay that maintains the list of [[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### browser fingerprinting"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Fingerprinting is the process of collecting information about a device or "
-"service to make educated guesses about its identity or characteristics."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Unique behavior or responses can be used to identify the device or service "
-"analyzed."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "[[#TorBrowser|Tor Browser]] prevents fingerprinting."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### browsing history"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A browser history is a record of requests made while using a "
-"[[#WebBrowser|web browser]], and includes information like websites visited "
-"and when."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] deletes your browsing history after you close "
-"your [[#session|session]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### C"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### CAPTCHA"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Captchas are a challenge-response test used in computing to determine "
-"whether the user is human or not."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] users are often served captchas because Tor "
-"[[#relay|relays]] make so many requests that sometimes websites have a hard "
-"time determining whether or not those requests are coming from humans or "
-"from bots."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### checksum"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Checksums are [[#hash|hash]] values of files."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you are downloaded the software without errors, the given checksum and "
-"the checksum of your downloaded file will be identical."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### circuit"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A path through the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] built by "
-"[[#client|clients]] consisting of randomly selected nodes."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The circuit begins with either a [[#bridge|bridge]] or a [[#guard|guard]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Most circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a "
-"[[#middlerelay|middle relay]], and an [[#exit|exit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Most [[#onionservices|onion services use six hops in a circuit (with the "
-"exception of [[singleonionservices| single onion services]]), and never an "
-"exit node."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You can view your current Tor circuit by clicking on the onion button in Tor"
-" Browser."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### client"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]], a client is a node in the Tor network, "
-"typically running on behalf of one user, that routes application connections"
-" over a series of [[#relay|relays]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Compass"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Compass is a web application to learn about currently running [[#relay|Tor "
-"relays]] in bulk."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### consensus"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In Tor terms, a single document compiled and voted on by the "
-"[[#directoryauthority|directory authorities]] once per hour, ensuring that "
-"all [[#client|clients]] have the same information about the "
-"[[#relay|relays]] that make up the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### cookie"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An [[#HTTP|HTTP]] cookie (also called web cookie, Internet cookie, browser "
-"cookie or simply cookie) is a small piece of data sent from a website and "
-"stored on the user's computer by the user's [[#WebBrowser|web browser]] "
-"while the user is browsing."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "[[#TorBrowser|Tor Browser]] does not store cookies."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### cross-site scripting (XSS)"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Cross-Site Scripting (XSS) allows an attacker to add malicious functionality"
-" or behavior to a website when they shouldn't have the ability to do so."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### cryptographic signature"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A cryptographic signature proves the authenticity of a message or file."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It is created by the holder of the private portion of a "
-"[[#publickeycryptography|public key cryptography]] key pair and can be "
-"verified by the corresponding public key."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you download software from torproject.org, you will find it as sig files "
-"(.asc)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"These are PGP signatures, so you can verify that the file you have "
-"downloaded is exactly the one that we intended you to get."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"For more information about how you can verify signatures, please see "
-"https://www.torproject.org/docs/verifying-signatures.html.en."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### D"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Daemon"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A daemon is a computer program that runs as a background process, rather "
-"than being under the direct control of a user."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### directory authority"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A special-purpose [[#relay|relay]] that maintains a list of currently-"
-"running relays and periodically publishes a [[#consensus|consensus]] "
-"together with the other directory authorities."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### E"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### encryption"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The process of taking a piece of data and scrambling it into a secret code "
-"that can only be read by the intended recipient."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] uses three layers of encryption in the Tor "
-"[[#circuit|circuit]]; each [[#relay|relay]] decrypts one layer before "
-"passing the request on to the next relay."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### end-to-end encrypted"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Transmitted data which is [[#encryption|encrypted]] from origin to "
-"destination is called end-to-end encrypted."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### exit"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The last [[#relay|relay]] in the [[#circuit|Tor circuit]] which sends "
-"[[#traffic|traffic]] out onto the public Internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The service you are connecting to (website, chat service, email provider, "
-"etc..) will see the [[#IPaddress|IP address]] of the exit."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### ExoneraTor"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The ExoneraTor service maintains a database of [[#relay|relay]] "
-"[[#IPaddress|IP addresses]] that have been part of the Tor network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It answers the question whether there was a [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] "
-"relay running on a given IP address on a given date."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This service is often useful when dealing with law enforcement."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### F"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Firefox"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Mozilla Firefox is a free and open-source [[#WebBrowser|web browser]] "
-"developed by the Mozilla Foundation and its subsidiary, the Mozilla "
-"Corporation."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] is built from a modified version of Firefox ESR "
-"(Extended Support Release)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Firefox is available for Windows, OS X and Linux "
-"[[#OperatingSystemOS|operating systems]], with its mobile versions available"
-" for Android, and Firefox OS."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### firewall"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A firewall is a network security system which monitors and controls the "
-"incoming and outgoing network [[#traffic|traffic]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This traffic filter is based on predetermined rules."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A firewall typically establishes a barrier between a trusted, secure "
-"internal network and another outside network but it can also be used as a "
-"content filter in the sense of [[#networkcensorship|censorship]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Sometimes people have trouble connecting to [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] "
-"because their firewall blocks Tor connections."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You can reconfigure or disable your firewall and restart Tor to test this."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-#: http//localhost/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Flash Player"
-msgstr "##### Flash Player"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Flash Player is a [[#add-onextensionorplugin|browser plugin]] for Internet "
-"[[#App|applications]] to watch audio and video content."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You should never enable Flash to run in [[#TorBrowser|Tor Browser]] as it is"
-" unsafe."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Many services that use Flash also offer an HTML5 alternative, which should "
-"work in the Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### fte"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"FTE (format-transforming encryption) is a pluggable transport that disguises"
-" [[#traffic|Tor traffic]] as ordinary web (HTTP) traffic."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### G"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It is a service that automatically responds to messages (Email, XMPP, "
-"Twitter) with links to the latest version of [[#TorBrowser|Tor Browser]], "
-"hosted at a variety of locations, such as Dropbox, Google Drive and Github."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### GSoC"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Tor Project participates in the Google Summer of Code, which is a summer"
-" program for university students."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### guard"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The first [[#relay|relay]] in the [[#circuit|Tor circuit]], unless using a "
-"[[#bridge|bridge]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "When using a bridge, the bridge takes the place of the guard."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### H"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### hash"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A cryptographic hash value is the result of a mathematical algorithm that "
-"maps data to a bit string of a fixed size."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It's designed as one-way-function which means the value is easy to calculate"
-" in one direction but infeasible to invert."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Hash values serve to verify the integrity of data."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### hidden services"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Former name for \"[[#onionservices|onion services]]\", sometimes still in "
-"use in [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] documentation or communication."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### hop"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] terms, a \"hop\" refers to "
-"[[#traffic|traffic]] moving between [[#relay|relays]] in a "
-"[[#circuit|circuit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### HTTP"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Hypertext Transfer Protocol (HTTP) is a channel used to send files and "
-"data between devices on a network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Originally used to transfer only web pages, it is now relied upon to deliver"
-" many forms of data and communication."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### HTTPS"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Hypertext Transfer Protocol Secure is the [[#encryption|encrypted]] version "
-"of the HTTP channel used to transfer files and data between devices on a "
-"network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### HTTPS-Everywhere"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"HTTPS Everywhere is a [[#Firefox|Firefox]], Chrome, and Opera [[#add-"
-"onextensionorplugin|extension]] that makes [[#HTTPS|HTTPS]] the default on "
-"websites that have set up HTTPS but have not made it the default."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "HTTPS Everywhere is installed in [[#TorBrowser|Tor Browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### I"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Internet Service Provider (ISP)"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An Internet service provider (ISP) is an organization that provides services"
-" for accessing and using the Internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When using [[#TorBrowser|Tor Browser]], your ISP cannot see what websites "
-"you're visiting."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### IP address"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An Internet Protocol address (IP address) is a numerical (or alpha-numeric "
-"in the case of IPv6) label assigned to each device (e.g., computer, printer)"
-" participating in a computer network that uses the Internet Protocol for "
-"communication."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"IP addresses are the location address of the device, similar to the "
-"addresses of physical locations."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] obscures your location by making it look like "
-"your [[#traffic|traffic]] is coming from an IP address that is not your own."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### J"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-#: http//localhost/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### JavaScript"
-msgstr "##### JavaScript"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"JavaScript is a programming language that websites use to offer interactive "
-"elements such as video, animation, audio, and status timelines."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Unfortunately, JavaScript can also enable attacks on the security of the "
-"[[#WebBrowser|browser]], which might lead to deanonymization."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The [[#NoScript|NoScript]] [[#add-onextensionorplugin|extension]] in "
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] can be used to manage Javascript on different "
-"websites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### K"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### L"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### little-t tor"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
-"opposed to Tor Browser or Tor Project."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### M"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### meek"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"These [[#pluggabletransports|pluggable transports]] all make it look like "
-"you are browsing a major web site instead of using "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Meek-amazon makes it look like you are using Amazon Web Services; meek-azure"
-" makes it look like you are using a Microsoft web site; and meek-google "
-"makes it look like you are using Google search."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### middle relay"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The middle position in the [[#circuit|Tor circuit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Non-exit relays can function as either a \"middle\" or a "
-"\"[[#guard|guard]]\" for different users."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### N"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### New Identity"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"New Identity is a [[#TorBrowser|Tor Browser]] feature if you want to prevent"
-" your subsequent browser activity from being linkable to what you were doing"
-" before."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Selecting it will close all your open tabs and windows, clear all private "
-"information such as [[#cookie|cookies]] and [[#browsinghistory|browsing "
-"history]], and use New [[#circuit|Tor circuits]] for all connections."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser will warn you that all activity and downloads will be stopped, "
-"so take this into account before clicking “New Identity”."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"New Identity can also help if Tor Browser is having trouble connecting to a "
-"particular site, similarly to \"[[#NewTorCircuitforthisSite|New Tor Circuit "
-"for this Site]]\"."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### New Tor Circuit for this Site"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This option is useful if the [[#exit|exit]] you are using is unable to "
-"connect to the website you require, or is not loading it properly."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Selecting it will cause the currently-active tab or window to be reloaded "
-"over a new [[#circuit|Tor circuit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Other open tabs and windows from the same website will use the new circuit "
-"as well once they are reloaded."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This option does not clear any private information or unlink your activity, "
-"nor does it affect your current connections to other websites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### network censorship"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Sometimes the direct access to the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] is "
-"blocked by your [[#InternetServiceProviderISP|Internet Service Provider "
-"(ISP)]] or by a government."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser includes some circumvention tools for getting around these "
-"blocks, including [[#bridge|bridges]], [[#pluggabletransports|pluggable "
-"transports]], and [[#GetTor|GetTor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### NoScript"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] includes an [[#add-onextensionorplugin|add-on]] "
-"called NoScript, accessed through the “S” icon at the top-left of the "
-"window, which allows you to control the [[#JavaScript|JavaScript]] that runs"
-" on individual web pages, or to block it entirely."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### nyx"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The anonymizing [[#relay|relay]] monitor (formerly arm, now nyx) is a "
-"terminal status monitor for [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]], intended for "
-"command-line usage."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This is a tool for monitoring the core Tor process on a system, often useful"
-" for relay operators."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### O"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### obfs3"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Obfs3 is a [[#pluggabletransports|pluggable transport]] that makes "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] [[#traffic|traffic]] look random, so that it "
-"does not look like Tor or any other protocol."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Obfs3 bridges will work in most places."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### obfs4"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Obfs4 is a [[#pluggabletransports|pluggable transport]] that makes "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] [[#traffic|traffic]] look random like obfs3, "
-"and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Obfs4 bridges are less likely to be blocked than obfs3 [[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onion address"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A standardized internet domain name used by onion services that ends in "
-".onion and is designed to be [[#self-authenticatingaddress|self-"
-"authenticating]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### OONI"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"OONI stands for \"Open Observatory of Network Interference\", it is a global"
-" observation network for detecting [[#networkcensorship|censorship]], "
-"surveillance and [[#traffic|traffic]] manipulation on the internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onion services"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onion services (formerly known as “[[#hiddenservices|hidden services]]”) are"
-" services (like websites) that are only accessible through the "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onion services offer advantages over ordinary services on the non-private "
-"web, including:"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "hidden location and [[#IPaddress|IP address]]"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#end-to-endencrypted|end-to-end encrypted]] [[#traffic|traffic]] between "
-"Tor users and onion services"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Onionoo"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onionoo is a web-based protocol to learn about currently running "
-"[[#relay|Tor relays]] and [[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onionoo provides the data for other applications and websites(compass, "
-"atlas, etc..) which in turn present Tor network status information to "
-"humans."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onionsite"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An onionsite is another name for an [[#onionservices|onion service]], but "
-"refers exclusively to websites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "These websites use the .onion Top Level Domain (TLD)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onionspace"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The set of available [[#onionservices|onion services]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"For example, you can say \"my site is in onionspace\" instead of \"my site "
-"is in the Dark Web.\""
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Operating System (OS)"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The main system software that manages computer hardware and software "
-"resources and provides common services for computer programs."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The most used desktop operating systems are Windows, OS X and Linux."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Android and iOS are the dominant mobile operating systems."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Orbot"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Orbot is a free [[#App|app]] from The Guardian Project that empowers other "
-"apps on your device to use the internet more securely."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Orbot uses [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] to [[#encryption|encrypt]] your "
-"Internet [[#traffic|traffic]] and hide it by bouncing through a series of "
-"computers around the world."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Orfox"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Orfox is free [[#App|app]] from The Guardian Project built from the same "
-"source code as [[#TorBrowser|Tor Browser]] (which is built upon "
-"[[#Firefox|Firefox]]), but with a few minor modifications to the privacy "
-"enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
-"Android [[#OperatingSystemOS|operating system]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### P"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### pluggable transports"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tools that [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] can use to disguise the "
-"[[#traffic|traffic]] it sends out."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This can be useful in situations where an "
-"[[#InternetServiceProviderISP|Internet Service Provider (ISP)]] or other "
-"authority is actively blocking connections to the "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### private key"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The private portion of a [[#publickeycryptography|public/private key pair]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This is the key that must be kept private, and not disseminated to others."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### proxy"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A proxy is a middle man between a [[#client|client]] (like a "
-"[[#WebBrowser|web browser]]) and a service (like a [[#server|web server]])."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Instead of connecting directly to the service, a client sends the message to"
-" the proxy."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The proxy makes the request on behalf of the client, and passes the response"
-" back to the client."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The service only communicates with and sees the proxy."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### public key"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The public portion of a [[#publickeycryptography|public/private key pair]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This is the key that can be disseminated to others."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### public key cryptography"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "A public-key cryptography system uses pairs of mathematical keys."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The [[#publickey|public key]] can be disseminated widely while its belonging"
-" [[#privatekey|private key]] is known only by the owner of the key pair."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Any person can [[#encryption|encrypt]] a message using the public key of the"
-" receiver but only the receiver in possession of the private key is able to "
-"decrypt the message."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Additionally the private key can be used to create a "
-"[[#cryptographicsignature|signature]] to proof the identity of the creator "
-"of a message or other files."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This signature can be verified by the public key."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### Q"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### R"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### relay"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A publicly-listed node in the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] that "
-"forwards [[#traffic|traffic]] on behalf of [[#client|clients]], and that "
-"registers itself with the [[#directoryauthority|directory authorities]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### S"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Satori"
-msgstr "##### Satori"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It is an [[#add-onextensionorplugin|add-on]] for the Chrome or Chromium "
-"browsers that allows you to download several security and privacy programs, "
-"including [[#TorBrowser|Tor Browser]], from different sources."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "You can Install Satori from the Chrome App Store."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### scramblesuit"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Scramblesuit is similar to obfs4 but has a different set of "
-"[[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### script"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Elements used for offering dynamic/interactive content via websites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Security Slider"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] includes a “Security Slider” that lets you "
-"increase your security by disabling certain web features that can be used to"
-" attack your security and anonymity."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "It is located in Torbutton’s “Privacy and Security Settings” menu."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Increasing the level (Low, Medium-Low, Medium-High, High) of the Security "
-"Slider will disable or partially disable certain [[#WebBrowser|browser]] "
-"features to protect against possible attacks."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### self-authenticating address"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The specialized address format of [[#onionaddress|onion addresses]] is self-"
-"authenticating."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The format automatically guarantees that the onion address is bound to the "
-"key used to protect connections to the [[#onionsite|onionsite]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Ordinary internet domain names require site owners to trust and be approved "
-"by a Certificate Authority (CA) for this binding, and they are subject to "
-"hijack by the CA and typically by many other parties as well."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### server"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A device on a network which offers a service, such as file and web page "
-"storage, email or chat."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### session"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A session refers to a conversation between two devices communicating on a "
-"network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Using [[#TorBrowser|Tor Browser]] means that your session data will be wiped"
-" when you close the [[#WebBrowser|browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### single onion service"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A single onion service is an onion service that can be configured for "
-"services that do not require anonymity, but want to offer it for clients "
-"connecting to their service."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Single onion services use only three hops in the [[#circuit|circuit]] rather"
-" than the typical six hops for onion services."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Stem"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Stem is a Python(programming language) controller library for core "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "If you want to control core Tor with python, this is for you."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Sybil attack"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Sybil attack in computer security is an attack wherein a reputation "
-"system is subverted by creating a large number of identities, and using them"
-" to gain a disproportionately large influence in the network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### T"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tails"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tails is a \"live\" [[#OperatingSystemOS|operating system]], that you can "
-"start on almost any computer from a DVD, USB stick, or SD card."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "It aims to preserve your privacy and anonymity."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### The Tor Project"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Tor Project can refer to either The Tor Project Inc, a 501(c)3 US "
-"nonprofit responsible for maintaining the Tor software, or the Tor Project "
-"community made up of thousands of volunteers from all over the world who "
-"help create Tor."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### third-party tracking"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Most websites use numerous third-party services, including advertising and "
-"analytics trackers, which collect data about your [[#IPaddress|IP address]],"
-" [[#WebBrowser|browser]], [[#OperatingSystemOS|system]] and your browsing "
-"behavior itself, all of which can link your activity across different sites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] prevents a lot of this activity from happening."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor / Tor network/ Core Tor"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
-"the Internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It protects you by bouncing your communications around a distributed network"
-" of [[#relay|relays]] run by volunteers all around the world: it prevents "
-"somebody watching your Internet connection from learning what sites you "
-"visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
-"location."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This set of volunteer relays is called the Tor network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Sometimes the software associated with this network is called Core Tor, and "
-"sometimes [[#littlettor|\"little-t tor\"]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The way most people use Tor is with [[#TorBrowser|Tor Browser]], which is a "
-"version of [[#Firefox|Firefox]] that fixes many privacy issues."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor Browser"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser uses the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] to protect your "
-"privacy and anonymity."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Your internet activity, including the names and addresses of the websites "
-"you visit, will be hidden from your [[#InternetServiceProviderISP|Internet "
-"service provider (ISP)]] and from anyone watching your connection locally."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The operators of the websites and services that you use, and anyone watching"
-" them, will see a connection coming from the Tor network instead of your "
-"real Internet [[#IPaddress|(IP) address]], and will not know who you are "
-"unless you explicitly identify yourself."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In addition, Tor Browser is designed to prevent websites from "
-"“[[#browserfingerprinting|fingerprinting]]” or identifying you based on your"
-" browser configuration."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"By default, Tor Browser does not keep any [[#browsinghistory|browsing "
-"history]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#cookie|Cookies]] are only valid for a single [[#session|session]] (until "
-"Tor Browser is exited or a [[#NewIdentity|New Identity]] is requested)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor Launcher"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When you run [[#TorBrowser|Tor Browser]] for the first time, you will see "
-"the Tor Launcher window."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It offers you the option to connect directly to the "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]], or to configure Tor Browser for your "
-"connection."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In the second case Tor Launcher will take you through ies of configuration "
-"options."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor log"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"\"Tor log\" is an automatically-generated list of "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]’s activity that can help diagnose problems."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When something goes wrong with Tor, you may see an option with the error "
-"message to \"copy Tor log to clipboard\"."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you don't see this option and you have [[#TorBrowser|Tor Browser]] open, "
-"you can navigate to the [[#Torbutton|Tor button]] (on the top left of the "
-"browser immediately to the left of the URL bar)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Click the Tor button, then open Tor Network Settings."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You should see an option at the bottom to copy the log to your clipboard, "
-"which you can then paste to a document to show whoever is helping you "
-"troubleshoot."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor Messenger"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Messenger is a cross-platform chat program that aims to be secure by "
-"default and sends all of its [[#traffic|traffic]] over "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It supports Jabber (XMPP), IRC, Google Talk, Facebook Chat, Twitter, Yahoo, "
-"and others; enables Off-the-Record (OTR) Messaging automatically; and has an"
-" easy-to-use graphical user interface localized into multiple languages."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### TorBirdy"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This [[#add-onextensionorplugin|extension]] configures Thunderbird to make "
-"connections over [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Torbutton"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "A button marked by a little green onion to the left of the URL bar."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Its menu offers you \"[[#NewIdentity|New Identity]]\", "
-"\"[[#NewTorCircuitforthisSite|New Tor Circuit for this Site]]\", \"Privacy "
-"and Security Settings...\", \"Tor Network Settings...\" and \"Check for "
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] Update...\" options."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### torrc"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The core [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] configuration file."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Torsocks"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It ensures that DNS requests are handled safely and explicitly rejects any "
-"[[#traffic|traffic]] other than TCP from the application you're using."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor2Web"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor2web is a project to let users access [[#onionservices|Onion Services]] "
-"without using the [[#TorBrowser|Tor Browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"NOTE: This is not as safe as connecting to the [[#hiddenservices|hidden "
-"service]] via Tor Browser, and will removes all "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]-related protections the [[#client|client]] "
-"would otherwise have."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### TPI"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "TPI is an acronym for The Tor Project, Inc."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### tpo"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"People on IRC often use `tpo` to abbreviate `torproject.org` when writing "
-"hostnames."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "For example, `trac.tpo` is an abbreviation for `trac.torproject.org`."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### traffic"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Traffic is the data sent and received by [[#client|clients]] and "
-"[[#server|servers]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### U"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### V"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### W"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Web Browser"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A web browser (commonly referred to as a browser) is a software application "
-"for retrieving, presenting, and traversing information resources on the "
-"World Wide Web."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Major web browsers include [[#Firefox|Firefox]], Chrome, Internet Explorer, "
-"and Safari."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### website mirror"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A website mirror is an one-to-one copy of a website which you can find under"
-" other web addresses."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A current list of torproject.org mirrors is available at "
-"https://www.torproject.org/getinvolved/mirrors.html.en."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### X"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### Y"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### Z"
-msgstr ""
-
 #: http//localhost/en-US/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.title)
 msgid "Plugins, add-ons and JavaScript"
@@ -3589,6 +1573,11 @@ msgstr "Kako Tor Browser rukuje dodatcima, priključcima i JavaScriptom"
 
 #: http//localhost/en-US/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### Flash Player"
+msgstr "##### Flash Player"
+
+#: http//localhost/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "Video websites, such as Vimeo make use of the Flash Player plugin to display"
 " video content. Unfortunately, this software operates independently of Tor "
@@ -3618,6 +1607,11 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### JavaScript"
+msgstr "##### JavaScript"
+
+#: http//localhost/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "JavaScript is a programming language that websites use to offer interactive "
 "elements such as video, animation, audio, and status timelines. "
diff --git a/contents+id.po b/contents+id.po
index edde45cb5..9c310c11c 100644
--- a/contents+id.po
+++ b/contents+id.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Translators:
-# Emma Peel, 2018
 # erinm, 2018
+# Emma Peel, 2018
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-17 15:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-17 19:04+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: erinm, 2018\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2018\n"
 "Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/id/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -160,8 +160,6 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "##### GetTor"
 msgstr "##### GetTor"
 
@@ -1593,2067 +1591,58 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
 msgid "updating"
 msgstr "Pembaruan"
 
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.title)
-msgid "Tor Glossaries"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.description)
-msgid "Different glossaries and terms related to the Tor Project"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The community team compiled a glossary a while ago:"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "= Tor glossary version 1.0 ="
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "[[TOC(noheading)]]"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### A"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### add-on, extension, or plugin"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Add-ons, extensions, and plugins are components that can be added to "
-"[[#WebBrowser|web browsers]] to give them new features."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] comes with two add-ons installed: "
-"[[#NoScript|NoScript]] and [[#HTTPS-Everywhere|HTTPS Everywhere]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You should not install any additional add-ons to Tor Browser because that "
-"can compromise some of its privacy features."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### antivirus software"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An antivirus software is used to prevent, detect and remove malicious "
-"software."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Antivirus software can interfere with [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] running "
-"on your computer."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You may need to consult the documentation for your antivirus software if you"
-" do not know how to allow Tor."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### App"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A web application (web app), is an application which the [[#client|client]] "
-"runs in a [[#WebBrowser|web browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"App can also refer to software that you install on mobile "
-"[[#OperatingSystemOS|operating systems]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Atlas"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Atlas is a web application to learn about currently running Tor "
-"[[#relay|relays]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### B"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### bandwidth authority"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"To determine a relay's throughput, special relays called bandwidth "
-"authorities take periodic measurements of the [[#relay|relays]] in the "
-"[[#consensus|consensus]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### bridge"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Like ordinary Tor [[#relay|relays]], bridges are run by volunteers; unlike "
-"ordinary relays, however, they are not listed publicly, so an adversary "
-"cannot identify them easily."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#pluggabletransports|Pluggable transports]] are a type of bridge that help"
-" disguise the fact that you are using Tor."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### bridge authority"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A special-purpose relay that maintains the list of [[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### browser fingerprinting"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Fingerprinting is the process of collecting information about a device or "
-"service to make educated guesses about its identity or characteristics."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Unique behavior or responses can be used to identify the device or service "
-"analyzed."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "[[#TorBrowser|Tor Browser]] prevents fingerprinting."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### browsing history"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A browser history is a record of requests made while using a "
-"[[#WebBrowser|web browser]], and includes information like websites visited "
-"and when."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] deletes your browsing history after you close "
-"your [[#session|session]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### C"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### CAPTCHA"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Captchas are a challenge-response test used in computing to determine "
-"whether the user is human or not."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] users are often served captchas because Tor "
-"[[#relay|relays]] make so many requests that sometimes websites have a hard "
-"time determining whether or not those requests are coming from humans or "
-"from bots."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### checksum"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Checksums are [[#hash|hash]] values of files."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you are downloaded the software without errors, the given checksum and "
-"the checksum of your downloaded file will be identical."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### circuit"
-msgstr ""
+#: http//localhost/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.title)
+msgid "Plugins, add-ons and JavaScript"
+msgstr "Plugins, add-ons dan JavaScript"
 
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A path through the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] built by "
-"[[#client|clients]] consisting of randomly selected nodes."
-msgstr ""
+#: http//localhost/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.description)
+msgid "How Tor Browser handles add-ons, plugins and JavaScript"
+msgstr "Bagaimana Tor Browser memperlakukan add-ons, plugins dan JavaScript"
 
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The circuit begins with either a [[#bridge|bridge]] or a [[#guard|guard]]."
-msgstr ""
+#: http//localhost/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### Flash Player"
+msgstr "##### Flash Player"
 
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: http//localhost/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-"Most circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a "
-"[[#middlerelay|middle relay]], and an [[#exit|exit]]."
+"Video websites, such as Vimeo make use of the Flash Player plugin to display"
+" video content. Unfortunately, this software operates independently of Tor "
+"Browser and cannot easily be made to obey Tor Browser’s proxy settings. It "
+"can therefore reveal your real location and IP address to the website "
+"operators, or to an outside observer. For this reason, Flash is disabled by "
+"default in Tor Browser, and enabling it is not recommended."
 msgstr ""
+"Situs web video, seperti Vimeo menggunakan plugin Flash Player untuk "
+"menampilkan konten video. Sayangnya, perangkat lunak ini beroperasi secara "
+"independen dari Tor Browser dan tidak dapat secara mudah untuk dibuat "
+"mentaati pengaturan proxy Tor Browser. Itu dapat menyingkap lokasi "
+"sebenarnya dan alamat IP anda kepada operator situs web, atau kepada "
+"pengamat dari luar. Untuk alasan ini, Flash dinonaktifkan secara bawaan di "
+"Tor Browser, dan tidak direkomendasikan untuk mengaktifkannya."
 
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: http//localhost/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-"Most [[#onionservices|onion services use six hops in a circuit (with the "
-"exception of [[singleonionservices| single onion services]]), and never an "
-"exit node."
+"Some video websites (such as YouTube) offer alternative video delivery "
+"methods that do not use Flash. These methods may be compatible with Tor "
+"Browser."
 msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You can view your current Tor circuit by clicking on the onion button in Tor"
+"Sejumlah situs video (misalnya Youtube) menawarkan metode pengiriman "
+"alternatif yang tidak menggunakan Flash. Metode ini mungkin cocok dengan Tor"
 " Browser."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### client"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]], a client is a node in the Tor network, "
-"typically running on behalf of one user, that routes application connections"
-" over a series of [[#relay|relays]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Compass"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Compass is a web application to learn about currently running [[#relay|Tor "
-"relays]] in bulk."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### consensus"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In Tor terms, a single document compiled and voted on by the "
-"[[#directoryauthority|directory authorities]] once per hour, ensuring that "
-"all [[#client|clients]] have the same information about the "
-"[[#relay|relays]] that make up the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### cookie"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An [[#HTTP|HTTP]] cookie (also called web cookie, Internet cookie, browser "
-"cookie or simply cookie) is a small piece of data sent from a website and "
-"stored on the user's computer by the user's [[#WebBrowser|web browser]] "
-"while the user is browsing."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "[[#TorBrowser|Tor Browser]] does not store cookies."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### cross-site scripting (XSS)"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Cross-Site Scripting (XSS) allows an attacker to add malicious functionality"
-" or behavior to a website when they shouldn't have the ability to do so."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### cryptographic signature"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A cryptographic signature proves the authenticity of a message or file."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It is created by the holder of the private portion of a "
-"[[#publickeycryptography|public key cryptography]] key pair and can be "
-"verified by the corresponding public key."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you download software from torproject.org, you will find it as sig files "
-"(.asc)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"These are PGP signatures, so you can verify that the file you have "
-"downloaded is exactly the one that we intended you to get."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"For more information about how you can verify signatures, please see "
-"https://www.torproject.org/docs/verifying-signatures.html.en."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### D"
-msgstr ""
 
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Daemon"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A daemon is a computer program that runs as a background process, rather "
-"than being under the direct control of a user."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### directory authority"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A special-purpose [[#relay|relay]] that maintains a list of currently-"
-"running relays and periodically publishes a [[#consensus|consensus]] "
-"together with the other directory authorities."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### E"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### encryption"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The process of taking a piece of data and scrambling it into a secret code "
-"that can only be read by the intended recipient."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] uses three layers of encryption in the Tor "
-"[[#circuit|circuit]]; each [[#relay|relay]] decrypts one layer before "
-"passing the request on to the next relay."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### end-to-end encrypted"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Transmitted data which is [[#encryption|encrypted]] from origin to "
-"destination is called end-to-end encrypted."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### exit"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The last [[#relay|relay]] in the [[#circuit|Tor circuit]] which sends "
-"[[#traffic|traffic]] out onto the public Internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The service you are connecting to (website, chat service, email provider, "
-"etc..) will see the [[#IPaddress|IP address]] of the exit."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### ExoneraTor"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The ExoneraTor service maintains a database of [[#relay|relay]] "
-"[[#IPaddress|IP addresses]] that have been part of the Tor network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It answers the question whether there was a [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] "
-"relay running on a given IP address on a given date."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This service is often useful when dealing with law enforcement."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### F"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Firefox"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Mozilla Firefox is a free and open-source [[#WebBrowser|web browser]] "
-"developed by the Mozilla Foundation and its subsidiary, the Mozilla "
-"Corporation."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] is built from a modified version of Firefox ESR "
-"(Extended Support Release)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Firefox is available for Windows, OS X and Linux "
-"[[#OperatingSystemOS|operating systems]], with its mobile versions available"
-" for Android, and Firefox OS."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### firewall"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A firewall is a network security system which monitors and controls the "
-"incoming and outgoing network [[#traffic|traffic]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This traffic filter is based on predetermined rules."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A firewall typically establishes a barrier between a trusted, secure "
-"internal network and another outside network but it can also be used as a "
-"content filter in the sense of [[#networkcensorship|censorship]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Sometimes people have trouble connecting to [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] "
-"because their firewall blocks Tor connections."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You can reconfigure or disable your firewall and restart Tor to test this."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-#: http//localhost/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Flash Player"
-msgstr "##### Flash Player"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Flash Player is a [[#add-onextensionorplugin|browser plugin]] for Internet "
-"[[#App|applications]] to watch audio and video content."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You should never enable Flash to run in [[#TorBrowser|Tor Browser]] as it is"
-" unsafe."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Many services that use Flash also offer an HTML5 alternative, which should "
-"work in the Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### fte"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"FTE (format-transforming encryption) is a pluggable transport that disguises"
-" [[#traffic|Tor traffic]] as ordinary web (HTTP) traffic."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### G"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It is a service that automatically responds to messages (Email, XMPP, "
-"Twitter) with links to the latest version of [[#TorBrowser|Tor Browser]], "
-"hosted at a variety of locations, such as Dropbox, Google Drive and Github."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### GSoC"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Tor Project participates in the Google Summer of Code, which is a summer"
-" program for university students."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### guard"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The first [[#relay|relay]] in the [[#circuit|Tor circuit]], unless using a "
-"[[#bridge|bridge]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "When using a bridge, the bridge takes the place of the guard."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### H"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### hash"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A cryptographic hash value is the result of a mathematical algorithm that "
-"maps data to a bit string of a fixed size."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It's designed as one-way-function which means the value is easy to calculate"
-" in one direction but infeasible to invert."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Hash values serve to verify the integrity of data."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### hidden services"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Former name for \"[[#onionservices|onion services]]\", sometimes still in "
-"use in [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] documentation or communication."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### hop"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] terms, a \"hop\" refers to "
-"[[#traffic|traffic]] moving between [[#relay|relays]] in a "
-"[[#circuit|circuit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### HTTP"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Hypertext Transfer Protocol (HTTP) is a channel used to send files and "
-"data between devices on a network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Originally used to transfer only web pages, it is now relied upon to deliver"
-" many forms of data and communication."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### HTTPS"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Hypertext Transfer Protocol Secure is the [[#encryption|encrypted]] version "
-"of the HTTP channel used to transfer files and data between devices on a "
-"network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### HTTPS-Everywhere"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"HTTPS Everywhere is a [[#Firefox|Firefox]], Chrome, and Opera [[#add-"
-"onextensionorplugin|extension]] that makes [[#HTTPS|HTTPS]] the default on "
-"websites that have set up HTTPS but have not made it the default."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "HTTPS Everywhere is installed in [[#TorBrowser|Tor Browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### I"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Internet Service Provider (ISP)"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An Internet service provider (ISP) is an organization that provides services"
-" for accessing and using the Internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When using [[#TorBrowser|Tor Browser]], your ISP cannot see what websites "
-"you're visiting."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### IP address"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An Internet Protocol address (IP address) is a numerical (or alpha-numeric "
-"in the case of IPv6) label assigned to each device (e.g., computer, printer)"
-" participating in a computer network that uses the Internet Protocol for "
-"communication."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"IP addresses are the location address of the device, similar to the "
-"addresses of physical locations."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] obscures your location by making it look like "
-"your [[#traffic|traffic]] is coming from an IP address that is not your own."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### J"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: http//localhost/en-US/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "##### JavaScript"
 msgstr "##### JavaScript"
 
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"JavaScript is a programming language that websites use to offer interactive "
-"elements such as video, animation, audio, and status timelines."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Unfortunately, JavaScript can also enable attacks on the security of the "
-"[[#WebBrowser|browser]], which might lead to deanonymization."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The [[#NoScript|NoScript]] [[#add-onextensionorplugin|extension]] in "
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] can be used to manage Javascript on different "
-"websites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### K"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### L"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### little-t tor"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
-"opposed to Tor Browser or Tor Project."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### M"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### meek"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"These [[#pluggabletransports|pluggable transports]] all make it look like "
-"you are browsing a major web site instead of using "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Meek-amazon makes it look like you are using Amazon Web Services; meek-azure"
-" makes it look like you are using a Microsoft web site; and meek-google "
-"makes it look like you are using Google search."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### middle relay"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The middle position in the [[#circuit|Tor circuit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Non-exit relays can function as either a \"middle\" or a "
-"\"[[#guard|guard]]\" for different users."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### N"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### New Identity"
-msgstr "##### Identitas Baru"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"New Identity is a [[#TorBrowser|Tor Browser]] feature if you want to prevent"
-" your subsequent browser activity from being linkable to what you were doing"
-" before."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Selecting it will close all your open tabs and windows, clear all private "
-"information such as [[#cookie|cookies]] and [[#browsinghistory|browsing "
-"history]], and use New [[#circuit|Tor circuits]] for all connections."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser will warn you that all activity and downloads will be stopped, "
-"so take this into account before clicking “New Identity”."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"New Identity can also help if Tor Browser is having trouble connecting to a "
-"particular site, similarly to \"[[#NewTorCircuitforthisSite|New Tor Circuit "
-"for this Site]]\"."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### New Tor Circuit for this Site"
-msgstr "##### Sirkuit Tor Baru untuk Situs ini"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This option is useful if the [[#exit|exit]] you are using is unable to "
-"connect to the website you require, or is not loading it properly."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Selecting it will cause the currently-active tab or window to be reloaded "
-"over a new [[#circuit|Tor circuit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Other open tabs and windows from the same website will use the new circuit "
-"as well once they are reloaded."
-msgstr ""
-"Tabs atau jendela lain yang sedang terbuka dari website yang sama akan "
-"menggunakan sirkuit yang baru demikian juga dengan yang sedang dijalankan."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This option does not clear any private information or unlink your activity, "
-"nor does it affect your current connections to other websites."
-msgstr ""
-"Opsi ini tidak akan menghilangkan setiap infomasi pribadi atau tidak "
-"menghubungkan aktivitas anda, tidak juga berdampak pada koneksi anda saat "
-"ini pada website yang lain."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### network censorship"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Sometimes the direct access to the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] is "
-"blocked by your [[#InternetServiceProviderISP|Internet Service Provider "
-"(ISP)]] or by a government."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser includes some circumvention tools for getting around these "
-"blocks, including [[#bridge|bridges]], [[#pluggabletransports|pluggable "
-"transports]], and [[#GetTor|GetTor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### NoScript"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] includes an [[#add-onextensionorplugin|add-on]] "
-"called NoScript, accessed through the “S” icon at the top-left of the "
-"window, which allows you to control the [[#JavaScript|JavaScript]] that runs"
-" on individual web pages, or to block it entirely."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### nyx"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The anonymizing [[#relay|relay]] monitor (formerly arm, now nyx) is a "
-"terminal status monitor for [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]], intended for "
-"command-line usage."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This is a tool for monitoring the core Tor process on a system, often useful"
-" for relay operators."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### O"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### obfs3"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Obfs3 is a [[#pluggabletransports|pluggable transport]] that makes "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] [[#traffic|traffic]] look random, so that it "
-"does not look like Tor or any other protocol."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Obfs3 bridges will work in most places."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### obfs4"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Obfs4 is a [[#pluggabletransports|pluggable transport]] that makes "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] [[#traffic|traffic]] look random like obfs3, "
-"and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Obfs4 bridges are less likely to be blocked than obfs3 [[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onion address"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A standardized internet domain name used by onion services that ends in "
-".onion and is designed to be [[#self-authenticatingaddress|self-"
-"authenticating]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### OONI"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"OONI stands for \"Open Observatory of Network Interference\", it is a global"
-" observation network for detecting [[#networkcensorship|censorship]], "
-"surveillance and [[#traffic|traffic]] manipulation on the internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onion services"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onion services (formerly known as “[[#hiddenservices|hidden services]]”) are"
-" services (like websites) that are only accessible through the "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onion services offer advantages over ordinary services on the non-private "
-"web, including:"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "hidden location and [[#IPaddress|IP address]]"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#end-to-endencrypted|end-to-end encrypted]] [[#traffic|traffic]] between "
-"Tor users and onion services"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Onionoo"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onionoo is a web-based protocol to learn about currently running "
-"[[#relay|Tor relays]] and [[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onionoo provides the data for other applications and websites(compass, "
-"atlas, etc..) which in turn present Tor network status information to "
-"humans."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onionsite"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An onionsite is another name for an [[#onionservices|onion service]], but "
-"refers exclusively to websites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "These websites use the .onion Top Level Domain (TLD)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onionspace"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The set of available [[#onionservices|onion services]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"For example, you can say \"my site is in onionspace\" instead of \"my site "
-"is in the Dark Web.\""
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Operating System (OS)"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The main system software that manages computer hardware and software "
-"resources and provides common services for computer programs."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The most used desktop operating systems are Windows, OS X and Linux."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Android and iOS are the dominant mobile operating systems."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Orbot"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Orbot is a free [[#App|app]] from The Guardian Project that empowers other "
-"apps on your device to use the internet more securely."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Orbot uses [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] to [[#encryption|encrypt]] your "
-"Internet [[#traffic|traffic]] and hide it by bouncing through a series of "
-"computers around the world."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Orfox"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Orfox is free [[#App|app]] from The Guardian Project built from the same "
-"source code as [[#TorBrowser|Tor Browser]] (which is built upon "
-"[[#Firefox|Firefox]]), but with a few minor modifications to the privacy "
-"enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
-"Android [[#OperatingSystemOS|operating system]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### P"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### pluggable transports"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tools that [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] can use to disguise the "
-"[[#traffic|traffic]] it sends out."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This can be useful in situations where an "
-"[[#InternetServiceProviderISP|Internet Service Provider (ISP)]] or other "
-"authority is actively blocking connections to the "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### private key"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The private portion of a [[#publickeycryptography|public/private key pair]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This is the key that must be kept private, and not disseminated to others."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### proxy"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A proxy is a middle man between a [[#client|client]] (like a "
-"[[#WebBrowser|web browser]]) and a service (like a [[#server|web server]])."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Instead of connecting directly to the service, a client sends the message to"
-" the proxy."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The proxy makes the request on behalf of the client, and passes the response"
-" back to the client."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The service only communicates with and sees the proxy."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### public key"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The public portion of a [[#publickeycryptography|public/private key pair]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This is the key that can be disseminated to others."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### public key cryptography"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "A public-key cryptography system uses pairs of mathematical keys."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The [[#publickey|public key]] can be disseminated widely while its belonging"
-" [[#privatekey|private key]] is known only by the owner of the key pair."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Any person can [[#encryption|encrypt]] a message using the public key of the"
-" receiver but only the receiver in possession of the private key is able to "
-"decrypt the message."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Additionally the private key can be used to create a "
-"[[#cryptographicsignature|signature]] to proof the identity of the creator "
-"of a message or other files."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This signature can be verified by the public key."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### Q"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### R"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### relay"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A publicly-listed node in the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] that "
-"forwards [[#traffic|traffic]] on behalf of [[#client|clients]], and that "
-"registers itself with the [[#directoryauthority|directory authorities]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### S"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Satori"
-msgstr "##### Satori"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It is an [[#add-onextensionorplugin|add-on]] for the Chrome or Chromium "
-"browsers that allows you to download several security and privacy programs, "
-"including [[#TorBrowser|Tor Browser]], from different sources."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "You can Install Satori from the Chrome App Store."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### scramblesuit"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Scramblesuit is similar to obfs4 but has a different set of "
-"[[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### script"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Elements used for offering dynamic/interactive content via websites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Security Slider"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] includes a “Security Slider” that lets you "
-"increase your security by disabling certain web features that can be used to"
-" attack your security and anonymity."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "It is located in Torbutton’s “Privacy and Security Settings” menu."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Increasing the level (Low, Medium-Low, Medium-High, High) of the Security "
-"Slider will disable or partially disable certain [[#WebBrowser|browser]] "
-"features to protect against possible attacks."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### self-authenticating address"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The specialized address format of [[#onionaddress|onion addresses]] is self-"
-"authenticating."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The format automatically guarantees that the onion address is bound to the "
-"key used to protect connections to the [[#onionsite|onionsite]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Ordinary internet domain names require site owners to trust and be approved "
-"by a Certificate Authority (CA) for this binding, and they are subject to "
-"hijack by the CA and typically by many other parties as well."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### server"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A device on a network which offers a service, such as file and web page "
-"storage, email or chat."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### session"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A session refers to a conversation between two devices communicating on a "
-"network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Using [[#TorBrowser|Tor Browser]] means that your session data will be wiped"
-" when you close the [[#WebBrowser|browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### single onion service"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A single onion service is an onion service that can be configured for "
-"services that do not require anonymity, but want to offer it for clients "
-"connecting to their service."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Single onion services use only three hops in the [[#circuit|circuit]] rather"
-" than the typical six hops for onion services."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Stem"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Stem is a Python(programming language) controller library for core "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "If you want to control core Tor with python, this is for you."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Sybil attack"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Sybil attack in computer security is an attack wherein a reputation "
-"system is subverted by creating a large number of identities, and using them"
-" to gain a disproportionately large influence in the network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### T"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tails"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tails is a \"live\" [[#OperatingSystemOS|operating system]], that you can "
-"start on almost any computer from a DVD, USB stick, or SD card."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "It aims to preserve your privacy and anonymity."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### The Tor Project"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Tor Project can refer to either The Tor Project Inc, a 501(c)3 US "
-"nonprofit responsible for maintaining the Tor software, or the Tor Project "
-"community made up of thousands of volunteers from all over the world who "
-"help create Tor."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### third-party tracking"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Most websites use numerous third-party services, including advertising and "
-"analytics trackers, which collect data about your [[#IPaddress|IP address]],"
-" [[#WebBrowser|browser]], [[#OperatingSystemOS|system]] and your browsing "
-"behavior itself, all of which can link your activity across different sites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] prevents a lot of this activity from happening."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor / Tor network/ Core Tor"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
-"the Internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It protects you by bouncing your communications around a distributed network"
-" of [[#relay|relays]] run by volunteers all around the world: it prevents "
-"somebody watching your Internet connection from learning what sites you "
-"visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
-"location."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This set of volunteer relays is called the Tor network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Sometimes the software associated with this network is called Core Tor, and "
-"sometimes [[#littlettor|\"little-t tor\"]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The way most people use Tor is with [[#TorBrowser|Tor Browser]], which is a "
-"version of [[#Firefox|Firefox]] that fixes many privacy issues."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor Browser"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser uses the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] to protect your "
-"privacy and anonymity."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Your internet activity, including the names and addresses of the websites "
-"you visit, will be hidden from your [[#InternetServiceProviderISP|Internet "
-"service provider (ISP)]] and from anyone watching your connection locally."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The operators of the websites and services that you use, and anyone watching"
-" them, will see a connection coming from the Tor network instead of your "
-"real Internet [[#IPaddress|(IP) address]], and will not know who you are "
-"unless you explicitly identify yourself."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In addition, Tor Browser is designed to prevent websites from "
-"“[[#browserfingerprinting|fingerprinting]]” or identifying you based on your"
-" browser configuration."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"By default, Tor Browser does not keep any [[#browsinghistory|browsing "
-"history]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#cookie|Cookies]] are only valid for a single [[#session|session]] (until "
-"Tor Browser is exited or a [[#NewIdentity|New Identity]] is requested)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor Launcher"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When you run [[#TorBrowser|Tor Browser]] for the first time, you will see "
-"the Tor Launcher window."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It offers you the option to connect directly to the "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]], or to configure Tor Browser for your "
-"connection."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In the second case Tor Launcher will take you through ies of configuration "
-"options."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor log"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"\"Tor log\" is an automatically-generated list of "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]’s activity that can help diagnose problems."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When something goes wrong with Tor, you may see an option with the error "
-"message to \"copy Tor log to clipboard\"."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you don't see this option and you have [[#TorBrowser|Tor Browser]] open, "
-"you can navigate to the [[#Torbutton|Tor button]] (on the top left of the "
-"browser immediately to the left of the URL bar)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Click the Tor button, then open Tor Network Settings."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You should see an option at the bottom to copy the log to your clipboard, "
-"which you can then paste to a document to show whoever is helping you "
-"troubleshoot."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor Messenger"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Messenger is a cross-platform chat program that aims to be secure by "
-"default and sends all of its [[#traffic|traffic]] over "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It supports Jabber (XMPP), IRC, Google Talk, Facebook Chat, Twitter, Yahoo, "
-"and others; enables Off-the-Record (OTR) Messaging automatically; and has an"
-" easy-to-use graphical user interface localized into multiple languages."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### TorBirdy"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This [[#add-onextensionorplugin|extension]] configures Thunderbird to make "
-"connections over [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Torbutton"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "A button marked by a little green onion to the left of the URL bar."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Its menu offers you \"[[#NewIdentity|New Identity]]\", "
-"\"[[#NewTorCircuitforthisSite|New Tor Circuit for this Site]]\", \"Privacy "
-"and Security Settings...\", \"Tor Network Settings...\" and \"Check for "
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] Update...\" options."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### torrc"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The core [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] configuration file."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Torsocks"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It ensures that DNS requests are handled safely and explicitly rejects any "
-"[[#traffic|traffic]] other than TCP from the application you're using."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor2Web"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor2web is a project to let users access [[#onionservices|Onion Services]] "
-"without using the [[#TorBrowser|Tor Browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"NOTE: This is not as safe as connecting to the [[#hiddenservices|hidden "
-"service]] via Tor Browser, and will removes all "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]-related protections the [[#client|client]] "
-"would otherwise have."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### TPI"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "TPI is an acronym for The Tor Project, Inc."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### tpo"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"People on IRC often use `tpo` to abbreviate `torproject.org` when writing "
-"hostnames."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "For example, `trac.tpo` is an abbreviation for `trac.torproject.org`."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### traffic"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Traffic is the data sent and received by [[#client|clients]] and "
-"[[#server|servers]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### U"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### V"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### W"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Web Browser"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A web browser (commonly referred to as a browser) is a software application "
-"for retrieving, presenting, and traversing information resources on the "
-"World Wide Web."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Major web browsers include [[#Firefox|Firefox]], Chrome, Internet Explorer, "
-"and Safari."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### website mirror"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A website mirror is an one-to-one copy of a website which you can find under"
-" other web addresses."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A current list of torproject.org mirrors is available at "
-"https://www.torproject.org/getinvolved/mirrors.html.en."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### X"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### Y"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### Z"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.title)
-msgid "Plugins, add-ons and JavaScript"
-msgstr "Plugins, add-ons dan JavaScript"
-
-#: http//localhost/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.description)
-msgid "How Tor Browser handles add-ons, plugins and JavaScript"
-msgstr "Bagaimana Tor Browser memperlakukan add-ons, plugins dan JavaScript"
-
-#: http//localhost/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Video websites, such as Vimeo make use of the Flash Player plugin to display"
-" video content. Unfortunately, this software operates independently of Tor "
-"Browser and cannot easily be made to obey Tor Browser’s proxy settings. It "
-"can therefore reveal your real location and IP address to the website "
-"operators, or to an outside observer. For this reason, Flash is disabled by "
-"default in Tor Browser, and enabling it is not recommended."
-msgstr ""
-"Situs web video, seperti Vimeo menggunakan plugin Flash Player untuk "
-"menampilkan konten video. Sayangnya, perangkat lunak ini beroperasi secara "
-"independen dari Tor Browser dan tidak dapat secara mudah untuk dibuat "
-"mentaati pengaturan proxy Tor Browser. Itu dapat menyingkap lokasi "
-"sebenarnya dan alamat IP anda kepada operator situs web, atau kepada "
-"pengamat dari luar. Untuk alasan ini, Flash dinonaktifkan secara bawaan di "
-"Tor Browser, dan tidak direkomendasikan untuk mengaktifkannya."
-
-#: http//localhost/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Some video websites (such as YouTube) offer alternative video delivery "
-"methods that do not use Flash. These methods may be compatible with Tor "
-"Browser."
-msgstr ""
-"Sejumlah situs video (misalnya Youtube) menawarkan metode pengiriman "
-"alternatif yang tidak menggunakan Flash. Metode ini mungkin cocok dengan Tor"
-" Browser."
-
 #: http//localhost/en-US/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
diff --git a/contents+is.po b/contents+is.po
index 77c31a787..05d97f8c8 100644
--- a/contents+is.po
+++ b/contents+is.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-17 15:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-17 19:04+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
 "Last-Translator: erinm, 2018\n"
 "Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/is/)\n"
@@ -131,8 +131,6 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "##### GetTor"
 msgstr "##### GetTor"
 
@@ -1332,2023 +1330,9 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
 msgid "updating"
 msgstr ""
 
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.title)
-msgid "Tor Glossaries"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.description)
-msgid "Different glossaries and terms related to the Tor Project"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The community team compiled a glossary a while ago:"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "= Tor glossary version 1.0 ="
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "[[TOC(noheading)]]"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### A"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### add-on, extension, or plugin"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Add-ons, extensions, and plugins are components that can be added to "
-"[[#WebBrowser|web browsers]] to give them new features."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] comes with two add-ons installed: "
-"[[#NoScript|NoScript]] and [[#HTTPS-Everywhere|HTTPS Everywhere]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You should not install any additional add-ons to Tor Browser because that "
-"can compromise some of its privacy features."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### antivirus software"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An antivirus software is used to prevent, detect and remove malicious "
-"software."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Antivirus software can interfere with [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] running "
-"on your computer."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You may need to consult the documentation for your antivirus software if you"
-" do not know how to allow Tor."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### App"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A web application (web app), is an application which the [[#client|client]] "
-"runs in a [[#WebBrowser|web browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"App can also refer to software that you install on mobile "
-"[[#OperatingSystemOS|operating systems]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Atlas"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Atlas is a web application to learn about currently running Tor "
-"[[#relay|relays]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### B"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### bandwidth authority"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"To determine a relay's throughput, special relays called bandwidth "
-"authorities take periodic measurements of the [[#relay|relays]] in the "
-"[[#consensus|consensus]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### bridge"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Like ordinary Tor [[#relay|relays]], bridges are run by volunteers; unlike "
-"ordinary relays, however, they are not listed publicly, so an adversary "
-"cannot identify them easily."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#pluggabletransports|Pluggable transports]] are a type of bridge that help"
-" disguise the fact that you are using Tor."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### bridge authority"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A special-purpose relay that maintains the list of [[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### browser fingerprinting"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Fingerprinting is the process of collecting information about a device or "
-"service to make educated guesses about its identity or characteristics."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Unique behavior or responses can be used to identify the device or service "
-"analyzed."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "[[#TorBrowser|Tor Browser]] prevents fingerprinting."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### browsing history"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A browser history is a record of requests made while using a "
-"[[#WebBrowser|web browser]], and includes information like websites visited "
-"and when."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] deletes your browsing history after you close "
-"your [[#session|session]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### C"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### CAPTCHA"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Captchas are a challenge-response test used in computing to determine "
-"whether the user is human or not."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] users are often served captchas because Tor "
-"[[#relay|relays]] make so many requests that sometimes websites have a hard "
-"time determining whether or not those requests are coming from humans or "
-"from bots."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### checksum"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Checksums are [[#hash|hash]] values of files."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you are downloaded the software without errors, the given checksum and "
-"the checksum of your downloaded file will be identical."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### circuit"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A path through the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] built by "
-"[[#client|clients]] consisting of randomly selected nodes."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The circuit begins with either a [[#bridge|bridge]] or a [[#guard|guard]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Most circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a "
-"[[#middlerelay|middle relay]], and an [[#exit|exit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Most [[#onionservices|onion services use six hops in a circuit (with the "
-"exception of [[singleonionservices| single onion services]]), and never an "
-"exit node."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You can view your current Tor circuit by clicking on the onion button in Tor"
-" Browser."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### client"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]], a client is a node in the Tor network, "
-"typically running on behalf of one user, that routes application connections"
-" over a series of [[#relay|relays]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Compass"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Compass is a web application to learn about currently running [[#relay|Tor "
-"relays]] in bulk."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### consensus"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In Tor terms, a single document compiled and voted on by the "
-"[[#directoryauthority|directory authorities]] once per hour, ensuring that "
-"all [[#client|clients]] have the same information about the "
-"[[#relay|relays]] that make up the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### cookie"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An [[#HTTP|HTTP]] cookie (also called web cookie, Internet cookie, browser "
-"cookie or simply cookie) is a small piece of data sent from a website and "
-"stored on the user's computer by the user's [[#WebBrowser|web browser]] "
-"while the user is browsing."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "[[#TorBrowser|Tor Browser]] does not store cookies."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### cross-site scripting (XSS)"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Cross-Site Scripting (XSS) allows an attacker to add malicious functionality"
-" or behavior to a website when they shouldn't have the ability to do so."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### cryptographic signature"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A cryptographic signature proves the authenticity of a message or file."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It is created by the holder of the private portion of a "
-"[[#publickeycryptography|public key cryptography]] key pair and can be "
-"verified by the corresponding public key."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you download software from torproject.org, you will find it as sig files "
-"(.asc)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"These are PGP signatures, so you can verify that the file you have "
-"downloaded is exactly the one that we intended you to get."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"For more information about how you can verify signatures, please see "
-"https://www.torproject.org/docs/verifying-signatures.html.en."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### D"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Daemon"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A daemon is a computer program that runs as a background process, rather "
-"than being under the direct control of a user."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### directory authority"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A special-purpose [[#relay|relay]] that maintains a list of currently-"
-"running relays and periodically publishes a [[#consensus|consensus]] "
-"together with the other directory authorities."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### E"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### encryption"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The process of taking a piece of data and scrambling it into a secret code "
-"that can only be read by the intended recipient."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] uses three layers of encryption in the Tor "
-"[[#circuit|circuit]]; each [[#relay|relay]] decrypts one layer before "
-"passing the request on to the next relay."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### end-to-end encrypted"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Transmitted data which is [[#encryption|encrypted]] from origin to "
-"destination is called end-to-end encrypted."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### exit"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The last [[#relay|relay]] in the [[#circuit|Tor circuit]] which sends "
-"[[#traffic|traffic]] out onto the public Internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The service you are connecting to (website, chat service, email provider, "
-"etc..) will see the [[#IPaddress|IP address]] of the exit."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### ExoneraTor"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The ExoneraTor service maintains a database of [[#relay|relay]] "
-"[[#IPaddress|IP addresses]] that have been part of the Tor network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It answers the question whether there was a [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] "
-"relay running on a given IP address on a given date."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This service is often useful when dealing with law enforcement."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### F"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Firefox"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Mozilla Firefox is a free and open-source [[#WebBrowser|web browser]] "
-"developed by the Mozilla Foundation and its subsidiary, the Mozilla "
-"Corporation."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] is built from a modified version of Firefox ESR "
-"(Extended Support Release)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Firefox is available for Windows, OS X and Linux "
-"[[#OperatingSystemOS|operating systems]], with its mobile versions available"
-" for Android, and Firefox OS."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### firewall"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A firewall is a network security system which monitors and controls the "
-"incoming and outgoing network [[#traffic|traffic]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This traffic filter is based on predetermined rules."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A firewall typically establishes a barrier between a trusted, secure "
-"internal network and another outside network but it can also be used as a "
-"content filter in the sense of [[#networkcensorship|censorship]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Sometimes people have trouble connecting to [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] "
-"because their firewall blocks Tor connections."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You can reconfigure or disable your firewall and restart Tor to test this."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-#: http//localhost/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Flash Player"
-msgstr "##### Flash margmiðlunarspilari"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Flash Player is a [[#add-onextensionorplugin|browser plugin]] for Internet "
-"[[#App|applications]] to watch audio and video content."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You should never enable Flash to run in [[#TorBrowser|Tor Browser]] as it is"
-" unsafe."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Many services that use Flash also offer an HTML5 alternative, which should "
-"work in the Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### fte"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"FTE (format-transforming encryption) is a pluggable transport that disguises"
-" [[#traffic|Tor traffic]] as ordinary web (HTTP) traffic."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### G"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It is a service that automatically responds to messages (Email, XMPP, "
-"Twitter) with links to the latest version of [[#TorBrowser|Tor Browser]], "
-"hosted at a variety of locations, such as Dropbox, Google Drive and Github."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### GSoC"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Tor Project participates in the Google Summer of Code, which is a summer"
-" program for university students."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### guard"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The first [[#relay|relay]] in the [[#circuit|Tor circuit]], unless using a "
-"[[#bridge|bridge]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "When using a bridge, the bridge takes the place of the guard."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### H"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### hash"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A cryptographic hash value is the result of a mathematical algorithm that "
-"maps data to a bit string of a fixed size."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It's designed as one-way-function which means the value is easy to calculate"
-" in one direction but infeasible to invert."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Hash values serve to verify the integrity of data."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### hidden services"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Former name for \"[[#onionservices|onion services]]\", sometimes still in "
-"use in [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] documentation or communication."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### hop"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] terms, a \"hop\" refers to "
-"[[#traffic|traffic]] moving between [[#relay|relays]] in a "
-"[[#circuit|circuit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### HTTP"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Hypertext Transfer Protocol (HTTP) is a channel used to send files and "
-"data between devices on a network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Originally used to transfer only web pages, it is now relied upon to deliver"
-" many forms of data and communication."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### HTTPS"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Hypertext Transfer Protocol Secure is the [[#encryption|encrypted]] version "
-"of the HTTP channel used to transfer files and data between devices on a "
-"network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### HTTPS-Everywhere"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"HTTPS Everywhere is a [[#Firefox|Firefox]], Chrome, and Opera [[#add-"
-"onextensionorplugin|extension]] that makes [[#HTTPS|HTTPS]] the default on "
-"websites that have set up HTTPS but have not made it the default."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "HTTPS Everywhere is installed in [[#TorBrowser|Tor Browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### I"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Internet Service Provider (ISP)"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An Internet service provider (ISP) is an organization that provides services"
-" for accessing and using the Internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When using [[#TorBrowser|Tor Browser]], your ISP cannot see what websites "
-"you're visiting."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### IP address"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An Internet Protocol address (IP address) is a numerical (or alpha-numeric "
-"in the case of IPv6) label assigned to each device (e.g., computer, printer)"
-" participating in a computer network that uses the Internet Protocol for "
-"communication."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"IP addresses are the location address of the device, similar to the "
-"addresses of physical locations."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] obscures your location by making it look like "
-"your [[#traffic|traffic]] is coming from an IP address that is not your own."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### J"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-#: http//localhost/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### JavaScript"
-msgstr "##### JavaScript"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"JavaScript is a programming language that websites use to offer interactive "
-"elements such as video, animation, audio, and status timelines."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Unfortunately, JavaScript can also enable attacks on the security of the "
-"[[#WebBrowser|browser]], which might lead to deanonymization."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The [[#NoScript|NoScript]] [[#add-onextensionorplugin|extension]] in "
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] can be used to manage Javascript on different "
-"websites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### K"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### L"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### little-t tor"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
-"opposed to Tor Browser or Tor Project."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### M"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### meek"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"These [[#pluggabletransports|pluggable transports]] all make it look like "
-"you are browsing a major web site instead of using "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Meek-amazon makes it look like you are using Amazon Web Services; meek-azure"
-" makes it look like you are using a Microsoft web site; and meek-google "
-"makes it look like you are using Google search."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### middle relay"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The middle position in the [[#circuit|Tor circuit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Non-exit relays can function as either a \"middle\" or a "
-"\"[[#guard|guard]]\" for different users."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### N"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### New Identity"
-msgstr "##### Nýtt auðkenni"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"New Identity is a [[#TorBrowser|Tor Browser]] feature if you want to prevent"
-" your subsequent browser activity from being linkable to what you were doing"
-" before."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Selecting it will close all your open tabs and windows, clear all private "
-"information such as [[#cookie|cookies]] and [[#browsinghistory|browsing "
-"history]], and use New [[#circuit|Tor circuits]] for all connections."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser will warn you that all activity and downloads will be stopped, "
-"so take this into account before clicking “New Identity”."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"New Identity can also help if Tor Browser is having trouble connecting to a "
-"particular site, similarly to \"[[#NewTorCircuitforthisSite|New Tor Circuit "
-"for this Site]]\"."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### New Tor Circuit for this Site"
-msgstr "##### Ný Tor-rás fyrir þetta vefsvæði"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This option is useful if the [[#exit|exit]] you are using is unable to "
-"connect to the website you require, or is not loading it properly."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Selecting it will cause the currently-active tab or window to be reloaded "
-"over a new [[#circuit|Tor circuit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Other open tabs and windows from the same website will use the new circuit "
-"as well once they are reloaded."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This option does not clear any private information or unlink your activity, "
-"nor does it affect your current connections to other websites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### network censorship"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Sometimes the direct access to the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] is "
-"blocked by your [[#InternetServiceProviderISP|Internet Service Provider "
-"(ISP)]] or by a government."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser includes some circumvention tools for getting around these "
-"blocks, including [[#bridge|bridges]], [[#pluggabletransports|pluggable "
-"transports]], and [[#GetTor|GetTor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### NoScript"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] includes an [[#add-onextensionorplugin|add-on]] "
-"called NoScript, accessed through the “S” icon at the top-left of the "
-"window, which allows you to control the [[#JavaScript|JavaScript]] that runs"
-" on individual web pages, or to block it entirely."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### nyx"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The anonymizing [[#relay|relay]] monitor (formerly arm, now nyx) is a "
-"terminal status monitor for [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]], intended for "
-"command-line usage."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This is a tool for monitoring the core Tor process on a system, often useful"
-" for relay operators."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### O"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### obfs3"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Obfs3 is a [[#pluggabletransports|pluggable transport]] that makes "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] [[#traffic|traffic]] look random, so that it "
-"does not look like Tor or any other protocol."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Obfs3 bridges will work in most places."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### obfs4"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Obfs4 is a [[#pluggabletransports|pluggable transport]] that makes "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] [[#traffic|traffic]] look random like obfs3, "
-"and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Obfs4 bridges are less likely to be blocked than obfs3 [[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onion address"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A standardized internet domain name used by onion services that ends in "
-".onion and is designed to be [[#self-authenticatingaddress|self-"
-"authenticating]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### OONI"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"OONI stands for \"Open Observatory of Network Interference\", it is a global"
-" observation network for detecting [[#networkcensorship|censorship]], "
-"surveillance and [[#traffic|traffic]] manipulation on the internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onion services"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onion services (formerly known as “[[#hiddenservices|hidden services]]”) are"
-" services (like websites) that are only accessible through the "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onion services offer advantages over ordinary services on the non-private "
-"web, including:"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "hidden location and [[#IPaddress|IP address]]"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#end-to-endencrypted|end-to-end encrypted]] [[#traffic|traffic]] between "
-"Tor users and onion services"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Onionoo"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onionoo is a web-based protocol to learn about currently running "
-"[[#relay|Tor relays]] and [[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onionoo provides the data for other applications and websites(compass, "
-"atlas, etc..) which in turn present Tor network status information to "
-"humans."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onionsite"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An onionsite is another name for an [[#onionservices|onion service]], but "
-"refers exclusively to websites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "These websites use the .onion Top Level Domain (TLD)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onionspace"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The set of available [[#onionservices|onion services]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"For example, you can say \"my site is in onionspace\" instead of \"my site "
-"is in the Dark Web.\""
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Operating System (OS)"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The main system software that manages computer hardware and software "
-"resources and provides common services for computer programs."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The most used desktop operating systems are Windows, OS X and Linux."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Android and iOS are the dominant mobile operating systems."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Orbot"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Orbot is a free [[#App|app]] from The Guardian Project that empowers other "
-"apps on your device to use the internet more securely."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Orbot uses [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] to [[#encryption|encrypt]] your "
-"Internet [[#traffic|traffic]] and hide it by bouncing through a series of "
-"computers around the world."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Orfox"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Orfox is free [[#App|app]] from The Guardian Project built from the same "
-"source code as [[#TorBrowser|Tor Browser]] (which is built upon "
-"[[#Firefox|Firefox]]), but with a few minor modifications to the privacy "
-"enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
-"Android [[#OperatingSystemOS|operating system]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### P"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### pluggable transports"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tools that [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] can use to disguise the "
-"[[#traffic|traffic]] it sends out."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This can be useful in situations where an "
-"[[#InternetServiceProviderISP|Internet Service Provider (ISP)]] or other "
-"authority is actively blocking connections to the "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### private key"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The private portion of a [[#publickeycryptography|public/private key pair]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This is the key that must be kept private, and not disseminated to others."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### proxy"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A proxy is a middle man between a [[#client|client]] (like a "
-"[[#WebBrowser|web browser]]) and a service (like a [[#server|web server]])."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Instead of connecting directly to the service, a client sends the message to"
-" the proxy."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The proxy makes the request on behalf of the client, and passes the response"
-" back to the client."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The service only communicates with and sees the proxy."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### public key"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The public portion of a [[#publickeycryptography|public/private key pair]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This is the key that can be disseminated to others."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### public key cryptography"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "A public-key cryptography system uses pairs of mathematical keys."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The [[#publickey|public key]] can be disseminated widely while its belonging"
-" [[#privatekey|private key]] is known only by the owner of the key pair."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Any person can [[#encryption|encrypt]] a message using the public key of the"
-" receiver but only the receiver in possession of the private key is able to "
-"decrypt the message."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Additionally the private key can be used to create a "
-"[[#cryptographicsignature|signature]] to proof the identity of the creator "
-"of a message or other files."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This signature can be verified by the public key."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### Q"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### R"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### relay"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A publicly-listed node in the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] that "
-"forwards [[#traffic|traffic]] on behalf of [[#client|clients]], and that "
-"registers itself with the [[#directoryauthority|directory authorities]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### S"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Satori"
-msgstr "##### Satori"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It is an [[#add-onextensionorplugin|add-on]] for the Chrome or Chromium "
-"browsers that allows you to download several security and privacy programs, "
-"including [[#TorBrowser|Tor Browser]], from different sources."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "You can Install Satori from the Chrome App Store."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### scramblesuit"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Scramblesuit is similar to obfs4 but has a different set of "
-"[[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### script"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Elements used for offering dynamic/interactive content via websites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Security Slider"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] includes a “Security Slider” that lets you "
-"increase your security by disabling certain web features that can be used to"
-" attack your security and anonymity."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "It is located in Torbutton’s “Privacy and Security Settings” menu."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Increasing the level (Low, Medium-Low, Medium-High, High) of the Security "
-"Slider will disable or partially disable certain [[#WebBrowser|browser]] "
-"features to protect against possible attacks."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### self-authenticating address"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The specialized address format of [[#onionaddress|onion addresses]] is self-"
-"authenticating."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The format automatically guarantees that the onion address is bound to the "
-"key used to protect connections to the [[#onionsite|onionsite]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Ordinary internet domain names require site owners to trust and be approved "
-"by a Certificate Authority (CA) for this binding, and they are subject to "
-"hijack by the CA and typically by many other parties as well."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### server"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A device on a network which offers a service, such as file and web page "
-"storage, email or chat."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### session"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A session refers to a conversation between two devices communicating on a "
-"network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Using [[#TorBrowser|Tor Browser]] means that your session data will be wiped"
-" when you close the [[#WebBrowser|browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### single onion service"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A single onion service is an onion service that can be configured for "
-"services that do not require anonymity, but want to offer it for clients "
-"connecting to their service."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Single onion services use only three hops in the [[#circuit|circuit]] rather"
-" than the typical six hops for onion services."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Stem"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Stem is a Python(programming language) controller library for core "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "If you want to control core Tor with python, this is for you."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Sybil attack"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Sybil attack in computer security is an attack wherein a reputation "
-"system is subverted by creating a large number of identities, and using them"
-" to gain a disproportionately large influence in the network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### T"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tails"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tails is a \"live\" [[#OperatingSystemOS|operating system]], that you can "
-"start on almost any computer from a DVD, USB stick, or SD card."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "It aims to preserve your privacy and anonymity."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### The Tor Project"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Tor Project can refer to either The Tor Project Inc, a 501(c)3 US "
-"nonprofit responsible for maintaining the Tor software, or the Tor Project "
-"community made up of thousands of volunteers from all over the world who "
-"help create Tor."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### third-party tracking"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Most websites use numerous third-party services, including advertising and "
-"analytics trackers, which collect data about your [[#IPaddress|IP address]],"
-" [[#WebBrowser|browser]], [[#OperatingSystemOS|system]] and your browsing "
-"behavior itself, all of which can link your activity across different sites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] prevents a lot of this activity from happening."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor / Tor network/ Core Tor"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
-"the Internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It protects you by bouncing your communications around a distributed network"
-" of [[#relay|relays]] run by volunteers all around the world: it prevents "
-"somebody watching your Internet connection from learning what sites you "
-"visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
-"location."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This set of volunteer relays is called the Tor network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Sometimes the software associated with this network is called Core Tor, and "
-"sometimes [[#littlettor|\"little-t tor\"]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The way most people use Tor is with [[#TorBrowser|Tor Browser]], which is a "
-"version of [[#Firefox|Firefox]] that fixes many privacy issues."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor Browser"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser uses the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] to protect your "
-"privacy and anonymity."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Your internet activity, including the names and addresses of the websites "
-"you visit, will be hidden from your [[#InternetServiceProviderISP|Internet "
-"service provider (ISP)]] and from anyone watching your connection locally."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The operators of the websites and services that you use, and anyone watching"
-" them, will see a connection coming from the Tor network instead of your "
-"real Internet [[#IPaddress|(IP) address]], and will not know who you are "
-"unless you explicitly identify yourself."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In addition, Tor Browser is designed to prevent websites from "
-"“[[#browserfingerprinting|fingerprinting]]” or identifying you based on your"
-" browser configuration."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"By default, Tor Browser does not keep any [[#browsinghistory|browsing "
-"history]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#cookie|Cookies]] are only valid for a single [[#session|session]] (until "
-"Tor Browser is exited or a [[#NewIdentity|New Identity]] is requested)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor Launcher"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When you run [[#TorBrowser|Tor Browser]] for the first time, you will see "
-"the Tor Launcher window."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It offers you the option to connect directly to the "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]], or to configure Tor Browser for your "
-"connection."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In the second case Tor Launcher will take you through ies of configuration "
-"options."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor log"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"\"Tor log\" is an automatically-generated list of "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]’s activity that can help diagnose problems."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When something goes wrong with Tor, you may see an option with the error "
-"message to \"copy Tor log to clipboard\"."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you don't see this option and you have [[#TorBrowser|Tor Browser]] open, "
-"you can navigate to the [[#Torbutton|Tor button]] (on the top left of the "
-"browser immediately to the left of the URL bar)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Click the Tor button, then open Tor Network Settings."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You should see an option at the bottom to copy the log to your clipboard, "
-"which you can then paste to a document to show whoever is helping you "
-"troubleshoot."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor Messenger"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Messenger is a cross-platform chat program that aims to be secure by "
-"default and sends all of its [[#traffic|traffic]] over "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It supports Jabber (XMPP), IRC, Google Talk, Facebook Chat, Twitter, Yahoo, "
-"and others; enables Off-the-Record (OTR) Messaging automatically; and has an"
-" easy-to-use graphical user interface localized into multiple languages."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### TorBirdy"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This [[#add-onextensionorplugin|extension]] configures Thunderbird to make "
-"connections over [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Torbutton"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "A button marked by a little green onion to the left of the URL bar."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Its menu offers you \"[[#NewIdentity|New Identity]]\", "
-"\"[[#NewTorCircuitforthisSite|New Tor Circuit for this Site]]\", \"Privacy "
-"and Security Settings...\", \"Tor Network Settings...\" and \"Check for "
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] Update...\" options."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### torrc"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The core [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] configuration file."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Torsocks"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It ensures that DNS requests are handled safely and explicitly rejects any "
-"[[#traffic|traffic]] other than TCP from the application you're using."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor2Web"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor2web is a project to let users access [[#onionservices|Onion Services]] "
-"without using the [[#TorBrowser|Tor Browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"NOTE: This is not as safe as connecting to the [[#hiddenservices|hidden "
-"service]] via Tor Browser, and will removes all "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]-related protections the [[#client|client]] "
-"would otherwise have."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### TPI"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "TPI is an acronym for The Tor Project, Inc."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### tpo"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"People on IRC often use `tpo` to abbreviate `torproject.org` when writing "
-"hostnames."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "For example, `trac.tpo` is an abbreviation for `trac.torproject.org`."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### traffic"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Traffic is the data sent and received by [[#client|clients]] and "
-"[[#server|servers]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### U"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### V"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### W"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Web Browser"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A web browser (commonly referred to as a browser) is a software application "
-"for retrieving, presenting, and traversing information resources on the "
-"World Wide Web."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Major web browsers include [[#Firefox|Firefox]], Chrome, Internet Explorer, "
-"and Safari."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### website mirror"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A website mirror is an one-to-one copy of a website which you can find under"
-" other web addresses."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A current list of torproject.org mirrors is available at "
-"https://www.torproject.org/getinvolved/mirrors.html.en."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### X"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### Y"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### Z"
-msgstr ""
-
 #: http//localhost/en-US/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.title)
 msgid "Plugins, add-ons and JavaScript"
@@ -3361,6 +1345,11 @@ msgstr "Hvernig Tor-vafrinn meðhöndlar viðbætur, hjálparforrit og JavaScrip
 
 #: http//localhost/en-US/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### Flash Player"
+msgstr "##### Flash margmiðlunarspilari"
+
+#: http//localhost/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "Video websites, such as Vimeo make use of the Flash Player plugin to display"
 " video content. Unfortunately, this software operates independently of Tor "
@@ -3380,6 +1369,11 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### JavaScript"
+msgstr "##### JavaScript"
+
+#: http//localhost/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "JavaScript is a programming language that websites use to offer interactive "
 "elements such as video, animation, audio, and status timelines. "
diff --git a/contents+it.po b/contents+it.po
index 78e86f033..0f445c273 100644
--- a/contents+it.po
+++ b/contents+it.po
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Translators:
 # Random_R, 2018
-# Emma Peel, 2018
 # erinm, 2018
+# Emma Peel, 2018
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-17 15:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-17 19:04+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: erinm, 2018\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2018\n"
 "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -163,8 +163,6 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "##### GetTor"
 msgstr "##### OttieniTor"
 
@@ -1623,2047 +1621,33 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
 msgid "updating"
 msgstr "Aggiorna"
 
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.title)
-msgid "Tor Glossaries"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.description)
-msgid "Different glossaries and terms related to the Tor Project"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The community team compiled a glossary a while ago:"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "= Tor glossary version 1.0 ="
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "[[TOC(noheading)]]"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### A"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### add-on, extension, or plugin"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Add-ons, extensions, and plugins are components that can be added to "
-"[[#WebBrowser|web browsers]] to give them new features."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] comes with two add-ons installed: "
-"[[#NoScript|NoScript]] and [[#HTTPS-Everywhere|HTTPS Everywhere]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You should not install any additional add-ons to Tor Browser because that "
-"can compromise some of its privacy features."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### antivirus software"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An antivirus software is used to prevent, detect and remove malicious "
-"software."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Antivirus software can interfere with [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] running "
-"on your computer."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You may need to consult the documentation for your antivirus software if you"
-" do not know how to allow Tor."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### App"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A web application (web app), is an application which the [[#client|client]] "
-"runs in a [[#WebBrowser|web browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"App can also refer to software that you install on mobile "
-"[[#OperatingSystemOS|operating systems]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Atlas"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Atlas is a web application to learn about currently running Tor "
-"[[#relay|relays]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### B"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### bandwidth authority"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"To determine a relay's throughput, special relays called bandwidth "
-"authorities take periodic measurements of the [[#relay|relays]] in the "
-"[[#consensus|consensus]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### bridge"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Like ordinary Tor [[#relay|relays]], bridges are run by volunteers; unlike "
-"ordinary relays, however, they are not listed publicly, so an adversary "
-"cannot identify them easily."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#pluggabletransports|Pluggable transports]] are a type of bridge that help"
-" disguise the fact that you are using Tor."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### bridge authority"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A special-purpose relay that maintains the list of [[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### browser fingerprinting"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Fingerprinting is the process of collecting information about a device or "
-"service to make educated guesses about its identity or characteristics."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Unique behavior or responses can be used to identify the device or service "
-"analyzed."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "[[#TorBrowser|Tor Browser]] prevents fingerprinting."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### browsing history"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A browser history is a record of requests made while using a "
-"[[#WebBrowser|web browser]], and includes information like websites visited "
-"and when."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] deletes your browsing history after you close "
-"your [[#session|session]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### C"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### CAPTCHA"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Captchas are a challenge-response test used in computing to determine "
-"whether the user is human or not."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] users are often served captchas because Tor "
-"[[#relay|relays]] make so many requests that sometimes websites have a hard "
-"time determining whether or not those requests are coming from humans or "
-"from bots."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### checksum"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Checksums are [[#hash|hash]] values of files."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you are downloaded the software without errors, the given checksum and "
-"the checksum of your downloaded file will be identical."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### circuit"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A path through the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] built by "
-"[[#client|clients]] consisting of randomly selected nodes."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The circuit begins with either a [[#bridge|bridge]] or a [[#guard|guard]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Most circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a "
-"[[#middlerelay|middle relay]], and an [[#exit|exit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Most [[#onionservices|onion services use six hops in a circuit (with the "
-"exception of [[singleonionservices| single onion services]]), and never an "
-"exit node."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You can view your current Tor circuit by clicking on the onion button in Tor"
-" Browser."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### client"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]], a client is a node in the Tor network, "
-"typically running on behalf of one user, that routes application connections"
-" over a series of [[#relay|relays]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Compass"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Compass is a web application to learn about currently running [[#relay|Tor "
-"relays]] in bulk."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### consensus"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In Tor terms, a single document compiled and voted on by the "
-"[[#directoryauthority|directory authorities]] once per hour, ensuring that "
-"all [[#client|clients]] have the same information about the "
-"[[#relay|relays]] that make up the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### cookie"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An [[#HTTP|HTTP]] cookie (also called web cookie, Internet cookie, browser "
-"cookie or simply cookie) is a small piece of data sent from a website and "
-"stored on the user's computer by the user's [[#WebBrowser|web browser]] "
-"while the user is browsing."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "[[#TorBrowser|Tor Browser]] does not store cookies."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### cross-site scripting (XSS)"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Cross-Site Scripting (XSS) allows an attacker to add malicious functionality"
-" or behavior to a website when they shouldn't have the ability to do so."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### cryptographic signature"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A cryptographic signature proves the authenticity of a message or file."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It is created by the holder of the private portion of a "
-"[[#publickeycryptography|public key cryptography]] key pair and can be "
-"verified by the corresponding public key."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you download software from torproject.org, you will find it as sig files "
-"(.asc)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"These are PGP signatures, so you can verify that the file you have "
-"downloaded is exactly the one that we intended you to get."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"For more information about how you can verify signatures, please see "
-"https://www.torproject.org/docs/verifying-signatures.html.en."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### D"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Daemon"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A daemon is a computer program that runs as a background process, rather "
-"than being under the direct control of a user."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### directory authority"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A special-purpose [[#relay|relay]] that maintains a list of currently-"
-"running relays and periodically publishes a [[#consensus|consensus]] "
-"together with the other directory authorities."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### E"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### encryption"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The process of taking a piece of data and scrambling it into a secret code "
-"that can only be read by the intended recipient."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] uses three layers of encryption in the Tor "
-"[[#circuit|circuit]]; each [[#relay|relay]] decrypts one layer before "
-"passing the request on to the next relay."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### end-to-end encrypted"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Transmitted data which is [[#encryption|encrypted]] from origin to "
-"destination is called end-to-end encrypted."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### exit"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The last [[#relay|relay]] in the [[#circuit|Tor circuit]] which sends "
-"[[#traffic|traffic]] out onto the public Internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The service you are connecting to (website, chat service, email provider, "
-"etc..) will see the [[#IPaddress|IP address]] of the exit."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### ExoneraTor"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The ExoneraTor service maintains a database of [[#relay|relay]] "
-"[[#IPaddress|IP addresses]] that have been part of the Tor network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It answers the question whether there was a [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] "
-"relay running on a given IP address on a given date."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This service is often useful when dealing with law enforcement."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### F"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Firefox"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Mozilla Firefox is a free and open-source [[#WebBrowser|web browser]] "
-"developed by the Mozilla Foundation and its subsidiary, the Mozilla "
-"Corporation."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] is built from a modified version of Firefox ESR "
-"(Extended Support Release)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Firefox is available for Windows, OS X and Linux "
-"[[#OperatingSystemOS|operating systems]], with its mobile versions available"
-" for Android, and Firefox OS."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### firewall"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A firewall is a network security system which monitors and controls the "
-"incoming and outgoing network [[#traffic|traffic]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This traffic filter is based on predetermined rules."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A firewall typically establishes a barrier between a trusted, secure "
-"internal network and another outside network but it can also be used as a "
-"content filter in the sense of [[#networkcensorship|censorship]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Sometimes people have trouble connecting to [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] "
-"because their firewall blocks Tor connections."
-msgstr ""
+#: http//localhost/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.title)
+msgid "Plugins, add-ons and JavaScript"
+msgstr "Plugin, add-on e JavaScript"
 
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You can reconfigure or disable your firewall and restart Tor to test this."
-msgstr ""
+#: http//localhost/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.description)
+msgid "How Tor Browser handles add-ons, plugins and JavaScript"
+msgstr "Come il browser Tor gestisce add-ons, plugins e JavaScript"
 
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: http//localhost/en-US/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "##### Flash Player"
 msgstr "##### Flash player"
 
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Flash Player is a [[#add-onextensionorplugin|browser plugin]] for Internet "
-"[[#App|applications]] to watch audio and video content."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: http//localhost/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-"You should never enable Flash to run in [[#TorBrowser|Tor Browser]] as it is"
-" unsafe."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Many services that use Flash also offer an HTML5 alternative, which should "
-"work in the Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### fte"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"FTE (format-transforming encryption) is a pluggable transport that disguises"
-" [[#traffic|Tor traffic]] as ordinary web (HTTP) traffic."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### G"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It is a service that automatically responds to messages (Email, XMPP, "
-"Twitter) with links to the latest version of [[#TorBrowser|Tor Browser]], "
-"hosted at a variety of locations, such as Dropbox, Google Drive and Github."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### GSoC"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Tor Project participates in the Google Summer of Code, which is a summer"
-" program for university students."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### guard"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The first [[#relay|relay]] in the [[#circuit|Tor circuit]], unless using a "
-"[[#bridge|bridge]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "When using a bridge, the bridge takes the place of the guard."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### H"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### hash"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A cryptographic hash value is the result of a mathematical algorithm that "
-"maps data to a bit string of a fixed size."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It's designed as one-way-function which means the value is easy to calculate"
-" in one direction but infeasible to invert."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Hash values serve to verify the integrity of data."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### hidden services"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Former name for \"[[#onionservices|onion services]]\", sometimes still in "
-"use in [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] documentation or communication."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### hop"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] terms, a \"hop\" refers to "
-"[[#traffic|traffic]] moving between [[#relay|relays]] in a "
-"[[#circuit|circuit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### HTTP"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Hypertext Transfer Protocol (HTTP) is a channel used to send files and "
-"data between devices on a network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Originally used to transfer only web pages, it is now relied upon to deliver"
-" many forms of data and communication."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### HTTPS"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Hypertext Transfer Protocol Secure is the [[#encryption|encrypted]] version "
-"of the HTTP channel used to transfer files and data between devices on a "
-"network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### HTTPS-Everywhere"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"HTTPS Everywhere is a [[#Firefox|Firefox]], Chrome, and Opera [[#add-"
-"onextensionorplugin|extension]] that makes [[#HTTPS|HTTPS]] the default on "
-"websites that have set up HTTPS but have not made it the default."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "HTTPS Everywhere is installed in [[#TorBrowser|Tor Browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### I"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Internet Service Provider (ISP)"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An Internet service provider (ISP) is an organization that provides services"
-" for accessing and using the Internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When using [[#TorBrowser|Tor Browser]], your ISP cannot see what websites "
-"you're visiting."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### IP address"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An Internet Protocol address (IP address) is a numerical (or alpha-numeric "
-"in the case of IPv6) label assigned to each device (e.g., computer, printer)"
-" participating in a computer network that uses the Internet Protocol for "
-"communication."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"IP addresses are the location address of the device, similar to the "
-"addresses of physical locations."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] obscures your location by making it look like "
-"your [[#traffic|traffic]] is coming from an IP address that is not your own."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### J"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-#: http//localhost/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### JavaScript"
-msgstr "##### JavaScript"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"JavaScript is a programming language that websites use to offer interactive "
-"elements such as video, animation, audio, and status timelines."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Unfortunately, JavaScript can also enable attacks on the security of the "
-"[[#WebBrowser|browser]], which might lead to deanonymization."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The [[#NoScript|NoScript]] [[#add-onextensionorplugin|extension]] in "
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] can be used to manage Javascript on different "
-"websites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### K"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### L"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### little-t tor"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
-"opposed to Tor Browser or Tor Project."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### M"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### meek"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"These [[#pluggabletransports|pluggable transports]] all make it look like "
-"you are browsing a major web site instead of using "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Meek-amazon makes it look like you are using Amazon Web Services; meek-azure"
-" makes it look like you are using a Microsoft web site; and meek-google "
-"makes it look like you are using Google search."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### middle relay"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The middle position in the [[#circuit|Tor circuit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Non-exit relays can function as either a \"middle\" or a "
-"\"[[#guard|guard]]\" for different users."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### N"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### New Identity"
-msgstr "##### Nuova Identità"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"New Identity is a [[#TorBrowser|Tor Browser]] feature if you want to prevent"
-" your subsequent browser activity from being linkable to what you were doing"
-" before."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Selecting it will close all your open tabs and windows, clear all private "
-"information such as [[#cookie|cookies]] and [[#browsinghistory|browsing "
-"history]], and use New [[#circuit|Tor circuits]] for all connections."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser will warn you that all activity and downloads will be stopped, "
-"so take this into account before clicking “New Identity”."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"New Identity can also help if Tor Browser is having trouble connecting to a "
-"particular site, similarly to \"[[#NewTorCircuitforthisSite|New Tor Circuit "
-"for this Site]]\"."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### New Tor Circuit for this Site"
-msgstr "#### Nuovo Percorso di Tor per questo Sito"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This option is useful if the [[#exit|exit]] you are using is unable to "
-"connect to the website you require, or is not loading it properly."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Selecting it will cause the currently-active tab or window to be reloaded "
-"over a new [[#circuit|Tor circuit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Other open tabs and windows from the same website will use the new circuit "
-"as well once they are reloaded."
-msgstr ""
-"Le altre schede e finestre windows dello stesso sito internet utilizzeranno "
-"il nuovo circuito una volta ricaricate."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This option does not clear any private information or unlink your activity, "
-"nor does it affect your current connections to other websites."
-msgstr ""
-"Questa opzione non cancella le tue informazioni personali né ti disconnette "
-"dalle tue attività, e non influisce sulle tue attuali connessioni verso "
-"altri siti internet."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### network censorship"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Sometimes the direct access to the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] is "
-"blocked by your [[#InternetServiceProviderISP|Internet Service Provider "
-"(ISP)]] or by a government."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser includes some circumvention tools for getting around these "
-"blocks, including [[#bridge|bridges]], [[#pluggabletransports|pluggable "
-"transports]], and [[#GetTor|GetTor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### NoScript"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] includes an [[#add-onextensionorplugin|add-on]] "
-"called NoScript, accessed through the “S” icon at the top-left of the "
-"window, which allows you to control the [[#JavaScript|JavaScript]] that runs"
-" on individual web pages, or to block it entirely."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### nyx"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The anonymizing [[#relay|relay]] monitor (formerly arm, now nyx) is a "
-"terminal status monitor for [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]], intended for "
-"command-line usage."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This is a tool for monitoring the core Tor process on a system, often useful"
-" for relay operators."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### O"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### obfs3"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Obfs3 is a [[#pluggabletransports|pluggable transport]] that makes "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] [[#traffic|traffic]] look random, so that it "
-"does not look like Tor or any other protocol."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Obfs3 bridges will work in most places."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### obfs4"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Obfs4 is a [[#pluggabletransports|pluggable transport]] that makes "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] [[#traffic|traffic]] look random like obfs3, "
-"and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Obfs4 bridges are less likely to be blocked than obfs3 [[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onion address"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A standardized internet domain name used by onion services that ends in "
-".onion and is designed to be [[#self-authenticatingaddress|self-"
-"authenticating]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### OONI"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"OONI stands for \"Open Observatory of Network Interference\", it is a global"
-" observation network for detecting [[#networkcensorship|censorship]], "
-"surveillance and [[#traffic|traffic]] manipulation on the internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onion services"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onion services (formerly known as “[[#hiddenservices|hidden services]]”) are"
-" services (like websites) that are only accessible through the "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onion services offer advantages over ordinary services on the non-private "
-"web, including:"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "hidden location and [[#IPaddress|IP address]]"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#end-to-endencrypted|end-to-end encrypted]] [[#traffic|traffic]] between "
-"Tor users and onion services"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Onionoo"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onionoo is a web-based protocol to learn about currently running "
-"[[#relay|Tor relays]] and [[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onionoo provides the data for other applications and websites(compass, "
-"atlas, etc..) which in turn present Tor network status information to "
-"humans."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onionsite"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An onionsite is another name for an [[#onionservices|onion service]], but "
-"refers exclusively to websites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "These websites use the .onion Top Level Domain (TLD)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onionspace"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The set of available [[#onionservices|onion services]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"For example, you can say \"my site is in onionspace\" instead of \"my site "
-"is in the Dark Web.\""
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Operating System (OS)"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The main system software that manages computer hardware and software "
-"resources and provides common services for computer programs."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The most used desktop operating systems are Windows, OS X and Linux."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Android and iOS are the dominant mobile operating systems."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Orbot"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Orbot is a free [[#App|app]] from The Guardian Project that empowers other "
-"apps on your device to use the internet more securely."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Orbot uses [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] to [[#encryption|encrypt]] your "
-"Internet [[#traffic|traffic]] and hide it by bouncing through a series of "
-"computers around the world."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Orfox"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Orfox is free [[#App|app]] from The Guardian Project built from the same "
-"source code as [[#TorBrowser|Tor Browser]] (which is built upon "
-"[[#Firefox|Firefox]]), but with a few minor modifications to the privacy "
-"enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
-"Android [[#OperatingSystemOS|operating system]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### P"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### pluggable transports"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tools that [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] can use to disguise the "
-"[[#traffic|traffic]] it sends out."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This can be useful in situations where an "
-"[[#InternetServiceProviderISP|Internet Service Provider (ISP)]] or other "
-"authority is actively blocking connections to the "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### private key"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The private portion of a [[#publickeycryptography|public/private key pair]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This is the key that must be kept private, and not disseminated to others."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### proxy"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A proxy is a middle man between a [[#client|client]] (like a "
-"[[#WebBrowser|web browser]]) and a service (like a [[#server|web server]])."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Instead of connecting directly to the service, a client sends the message to"
-" the proxy."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The proxy makes the request on behalf of the client, and passes the response"
-" back to the client."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The service only communicates with and sees the proxy."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### public key"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The public portion of a [[#publickeycryptography|public/private key pair]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This is the key that can be disseminated to others."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### public key cryptography"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "A public-key cryptography system uses pairs of mathematical keys."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The [[#publickey|public key]] can be disseminated widely while its belonging"
-" [[#privatekey|private key]] is known only by the owner of the key pair."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Any person can [[#encryption|encrypt]] a message using the public key of the"
-" receiver but only the receiver in possession of the private key is able to "
-"decrypt the message."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Additionally the private key can be used to create a "
-"[[#cryptographicsignature|signature]] to proof the identity of the creator "
-"of a message or other files."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This signature can be verified by the public key."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### Q"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### R"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### relay"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A publicly-listed node in the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] that "
-"forwards [[#traffic|traffic]] on behalf of [[#client|clients]], and that "
-"registers itself with the [[#directoryauthority|directory authorities]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### S"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Satori"
-msgstr "##### Satori"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It is an [[#add-onextensionorplugin|add-on]] for the Chrome or Chromium "
-"browsers that allows you to download several security and privacy programs, "
-"including [[#TorBrowser|Tor Browser]], from different sources."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "You can Install Satori from the Chrome App Store."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### scramblesuit"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Scramblesuit is similar to obfs4 but has a different set of "
-"[[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### script"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Elements used for offering dynamic/interactive content via websites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Security Slider"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] includes a “Security Slider” that lets you "
-"increase your security by disabling certain web features that can be used to"
-" attack your security and anonymity."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "It is located in Torbutton’s “Privacy and Security Settings” menu."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Increasing the level (Low, Medium-Low, Medium-High, High) of the Security "
-"Slider will disable or partially disable certain [[#WebBrowser|browser]] "
-"features to protect against possible attacks."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### self-authenticating address"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The specialized address format of [[#onionaddress|onion addresses]] is self-"
-"authenticating."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The format automatically guarantees that the onion address is bound to the "
-"key used to protect connections to the [[#onionsite|onionsite]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Ordinary internet domain names require site owners to trust and be approved "
-"by a Certificate Authority (CA) for this binding, and they are subject to "
-"hijack by the CA and typically by many other parties as well."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### server"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A device on a network which offers a service, such as file and web page "
-"storage, email or chat."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### session"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A session refers to a conversation between two devices communicating on a "
-"network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Using [[#TorBrowser|Tor Browser]] means that your session data will be wiped"
-" when you close the [[#WebBrowser|browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### single onion service"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A single onion service is an onion service that can be configured for "
-"services that do not require anonymity, but want to offer it for clients "
-"connecting to their service."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Single onion services use only three hops in the [[#circuit|circuit]] rather"
-" than the typical six hops for onion services."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Stem"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Stem is a Python(programming language) controller library for core "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "If you want to control core Tor with python, this is for you."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Sybil attack"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Sybil attack in computer security is an attack wherein a reputation "
-"system is subverted by creating a large number of identities, and using them"
-" to gain a disproportionately large influence in the network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### T"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tails"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tails is a \"live\" [[#OperatingSystemOS|operating system]], that you can "
-"start on almost any computer from a DVD, USB stick, or SD card."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "It aims to preserve your privacy and anonymity."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### The Tor Project"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Tor Project can refer to either The Tor Project Inc, a 501(c)3 US "
-"nonprofit responsible for maintaining the Tor software, or the Tor Project "
-"community made up of thousands of volunteers from all over the world who "
-"help create Tor."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### third-party tracking"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Most websites use numerous third-party services, including advertising and "
-"analytics trackers, which collect data about your [[#IPaddress|IP address]],"
-" [[#WebBrowser|browser]], [[#OperatingSystemOS|system]] and your browsing "
-"behavior itself, all of which can link your activity across different sites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] prevents a lot of this activity from happening."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor / Tor network/ Core Tor"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
-"the Internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It protects you by bouncing your communications around a distributed network"
-" of [[#relay|relays]] run by volunteers all around the world: it prevents "
-"somebody watching your Internet connection from learning what sites you "
-"visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
-"location."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This set of volunteer relays is called the Tor network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Sometimes the software associated with this network is called Core Tor, and "
-"sometimes [[#littlettor|\"little-t tor\"]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The way most people use Tor is with [[#TorBrowser|Tor Browser]], which is a "
-"version of [[#Firefox|Firefox]] that fixes many privacy issues."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor Browser"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser uses the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] to protect your "
-"privacy and anonymity."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Your internet activity, including the names and addresses of the websites "
-"you visit, will be hidden from your [[#InternetServiceProviderISP|Internet "
-"service provider (ISP)]] and from anyone watching your connection locally."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The operators of the websites and services that you use, and anyone watching"
-" them, will see a connection coming from the Tor network instead of your "
-"real Internet [[#IPaddress|(IP) address]], and will not know who you are "
-"unless you explicitly identify yourself."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In addition, Tor Browser is designed to prevent websites from "
-"“[[#browserfingerprinting|fingerprinting]]” or identifying you based on your"
-" browser configuration."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"By default, Tor Browser does not keep any [[#browsinghistory|browsing "
-"history]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#cookie|Cookies]] are only valid for a single [[#session|session]] (until "
-"Tor Browser is exited or a [[#NewIdentity|New Identity]] is requested)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor Launcher"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When you run [[#TorBrowser|Tor Browser]] for the first time, you will see "
-"the Tor Launcher window."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It offers you the option to connect directly to the "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]], or to configure Tor Browser for your "
-"connection."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In the second case Tor Launcher will take you through ies of configuration "
-"options."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor log"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"\"Tor log\" is an automatically-generated list of "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]’s activity that can help diagnose problems."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When something goes wrong with Tor, you may see an option with the error "
-"message to \"copy Tor log to clipboard\"."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you don't see this option and you have [[#TorBrowser|Tor Browser]] open, "
-"you can navigate to the [[#Torbutton|Tor button]] (on the top left of the "
-"browser immediately to the left of the URL bar)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Click the Tor button, then open Tor Network Settings."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You should see an option at the bottom to copy the log to your clipboard, "
-"which you can then paste to a document to show whoever is helping you "
-"troubleshoot."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor Messenger"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Messenger is a cross-platform chat program that aims to be secure by "
-"default and sends all of its [[#traffic|traffic]] over "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It supports Jabber (XMPP), IRC, Google Talk, Facebook Chat, Twitter, Yahoo, "
-"and others; enables Off-the-Record (OTR) Messaging automatically; and has an"
-" easy-to-use graphical user interface localized into multiple languages."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### TorBirdy"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This [[#add-onextensionorplugin|extension]] configures Thunderbird to make "
-"connections over [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Torbutton"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "A button marked by a little green onion to the left of the URL bar."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Its menu offers you \"[[#NewIdentity|New Identity]]\", "
-"\"[[#NewTorCircuitforthisSite|New Tor Circuit for this Site]]\", \"Privacy "
-"and Security Settings...\", \"Tor Network Settings...\" and \"Check for "
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] Update...\" options."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### torrc"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The core [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] configuration file."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Torsocks"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It ensures that DNS requests are handled safely and explicitly rejects any "
-"[[#traffic|traffic]] other than TCP from the application you're using."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor2Web"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor2web is a project to let users access [[#onionservices|Onion Services]] "
-"without using the [[#TorBrowser|Tor Browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"NOTE: This is not as safe as connecting to the [[#hiddenservices|hidden "
-"service]] via Tor Browser, and will removes all "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]-related protections the [[#client|client]] "
-"would otherwise have."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### TPI"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "TPI is an acronym for The Tor Project, Inc."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### tpo"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"People on IRC often use `tpo` to abbreviate `torproject.org` when writing "
-"hostnames."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "For example, `trac.tpo` is an abbreviation for `trac.torproject.org`."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### traffic"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Traffic is the data sent and received by [[#client|clients]] and "
-"[[#server|servers]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### U"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### V"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### W"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Web Browser"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A web browser (commonly referred to as a browser) is a software application "
-"for retrieving, presenting, and traversing information resources on the "
-"World Wide Web."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Major web browsers include [[#Firefox|Firefox]], Chrome, Internet Explorer, "
-"and Safari."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### website mirror"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A website mirror is an one-to-one copy of a website which you can find under"
-" other web addresses."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A current list of torproject.org mirrors is available at "
-"https://www.torproject.org/getinvolved/mirrors.html.en."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### X"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### Y"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### Z"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.title)
-msgid "Plugins, add-ons and JavaScript"
-msgstr "Plugin, add-on e JavaScript"
-
-#: http//localhost/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.description)
-msgid "How Tor Browser handles add-ons, plugins and JavaScript"
-msgstr "Come il browser Tor gestisce add-ons, plugins e JavaScript"
-
-#: http//localhost/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Video websites, such as Vimeo make use of the Flash Player plugin to display"
-" video content. Unfortunately, this software operates independently of Tor "
-"Browser and cannot easily be made to obey Tor Browser’s proxy settings. It "
-"can therefore reveal your real location and IP address to the website "
-"operators, or to an outside observer. For this reason, Flash is disabled by "
-"default in Tor Browser, and enabling it is not recommended."
+"Video websites, such as Vimeo make use of the Flash Player plugin to display"
+" video content. Unfortunately, this software operates independently of Tor "
+"Browser and cannot easily be made to obey Tor Browser’s proxy settings. It "
+"can therefore reveal your real location and IP address to the website "
+"operators, or to an outside observer. For this reason, Flash is disabled by "
+"default in Tor Browser, and enabling it is not recommended."
 msgstr ""
 "I siti Web di video, come Vimeo, utilizzano il plug-in di Flash Player per "
 "visualizzare i contenuti video. Sfortunatamente, questo software funziona "
@@ -3686,6 +1670,11 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### JavaScript"
+msgstr "##### JavaScript"
+
+#: http//localhost/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "JavaScript is a programming language that websites use to offer interactive "
 "elements such as video, animation, audio, and status timelines. "
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 0624ad93d..18b552de3 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Translators:
-# Emma Peel, 2018
 # erinm, 2018
 # A. C., 2018
+# Emma Peel, 2018
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-17 15:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-17 19:04+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: A. C., 2018\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2018\n"
 "Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ka/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -162,8 +162,6 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "##### GetTor"
 msgstr "##### GetTor"
 
@@ -1610,2047 +1608,33 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
 msgid "updating"
 msgstr "განახლება"
 
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.title)
-msgid "Tor Glossaries"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.description)
-msgid "Different glossaries and terms related to the Tor Project"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The community team compiled a glossary a while ago:"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "= Tor glossary version 1.0 ="
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "[[TOC(noheading)]]"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### A"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### add-on, extension, or plugin"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Add-ons, extensions, and plugins are components that can be added to "
-"[[#WebBrowser|web browsers]] to give them new features."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] comes with two add-ons installed: "
-"[[#NoScript|NoScript]] and [[#HTTPS-Everywhere|HTTPS Everywhere]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You should not install any additional add-ons to Tor Browser because that "
-"can compromise some of its privacy features."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### antivirus software"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An antivirus software is used to prevent, detect and remove malicious "
-"software."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Antivirus software can interfere with [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] running "
-"on your computer."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You may need to consult the documentation for your antivirus software if you"
-" do not know how to allow Tor."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### App"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A web application (web app), is an application which the [[#client|client]] "
-"runs in a [[#WebBrowser|web browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"App can also refer to software that you install on mobile "
-"[[#OperatingSystemOS|operating systems]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Atlas"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Atlas is a web application to learn about currently running Tor "
-"[[#relay|relays]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### B"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### bandwidth authority"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"To determine a relay's throughput, special relays called bandwidth "
-"authorities take periodic measurements of the [[#relay|relays]] in the "
-"[[#consensus|consensus]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### bridge"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Like ordinary Tor [[#relay|relays]], bridges are run by volunteers; unlike "
-"ordinary relays, however, they are not listed publicly, so an adversary "
-"cannot identify them easily."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#pluggabletransports|Pluggable transports]] are a type of bridge that help"
-" disguise the fact that you are using Tor."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### bridge authority"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A special-purpose relay that maintains the list of [[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### browser fingerprinting"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Fingerprinting is the process of collecting information about a device or "
-"service to make educated guesses about its identity or characteristics."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Unique behavior or responses can be used to identify the device or service "
-"analyzed."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "[[#TorBrowser|Tor Browser]] prevents fingerprinting."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### browsing history"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A browser history is a record of requests made while using a "
-"[[#WebBrowser|web browser]], and includes information like websites visited "
-"and when."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] deletes your browsing history after you close "
-"your [[#session|session]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### C"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### CAPTCHA"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Captchas are a challenge-response test used in computing to determine "
-"whether the user is human or not."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] users are often served captchas because Tor "
-"[[#relay|relays]] make so many requests that sometimes websites have a hard "
-"time determining whether or not those requests are coming from humans or "
-"from bots."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### checksum"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Checksums are [[#hash|hash]] values of files."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you are downloaded the software without errors, the given checksum and "
-"the checksum of your downloaded file will be identical."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### circuit"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A path through the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] built by "
-"[[#client|clients]] consisting of randomly selected nodes."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The circuit begins with either a [[#bridge|bridge]] or a [[#guard|guard]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Most circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a "
-"[[#middlerelay|middle relay]], and an [[#exit|exit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Most [[#onionservices|onion services use six hops in a circuit (with the "
-"exception of [[singleonionservices| single onion services]]), and never an "
-"exit node."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You can view your current Tor circuit by clicking on the onion button in Tor"
-" Browser."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### client"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]], a client is a node in the Tor network, "
-"typically running on behalf of one user, that routes application connections"
-" over a series of [[#relay|relays]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Compass"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Compass is a web application to learn about currently running [[#relay|Tor "
-"relays]] in bulk."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### consensus"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In Tor terms, a single document compiled and voted on by the "
-"[[#directoryauthority|directory authorities]] once per hour, ensuring that "
-"all [[#client|clients]] have the same information about the "
-"[[#relay|relays]] that make up the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### cookie"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An [[#HTTP|HTTP]] cookie (also called web cookie, Internet cookie, browser "
-"cookie or simply cookie) is a small piece of data sent from a website and "
-"stored on the user's computer by the user's [[#WebBrowser|web browser]] "
-"while the user is browsing."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "[[#TorBrowser|Tor Browser]] does not store cookies."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### cross-site scripting (XSS)"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Cross-Site Scripting (XSS) allows an attacker to add malicious functionality"
-" or behavior to a website when they shouldn't have the ability to do so."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### cryptographic signature"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A cryptographic signature proves the authenticity of a message or file."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It is created by the holder of the private portion of a "
-"[[#publickeycryptography|public key cryptography]] key pair and can be "
-"verified by the corresponding public key."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you download software from torproject.org, you will find it as sig files "
-"(.asc)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"These are PGP signatures, so you can verify that the file you have "
-"downloaded is exactly the one that we intended you to get."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"For more information about how you can verify signatures, please see "
-"https://www.torproject.org/docs/verifying-signatures.html.en."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### D"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Daemon"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A daemon is a computer program that runs as a background process, rather "
-"than being under the direct control of a user."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### directory authority"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A special-purpose [[#relay|relay]] that maintains a list of currently-"
-"running relays and periodically publishes a [[#consensus|consensus]] "
-"together with the other directory authorities."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### E"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### encryption"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The process of taking a piece of data and scrambling it into a secret code "
-"that can only be read by the intended recipient."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] uses three layers of encryption in the Tor "
-"[[#circuit|circuit]]; each [[#relay|relay]] decrypts one layer before "
-"passing the request on to the next relay."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### end-to-end encrypted"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Transmitted data which is [[#encryption|encrypted]] from origin to "
-"destination is called end-to-end encrypted."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### exit"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The last [[#relay|relay]] in the [[#circuit|Tor circuit]] which sends "
-"[[#traffic|traffic]] out onto the public Internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The service you are connecting to (website, chat service, email provider, "
-"etc..) will see the [[#IPaddress|IP address]] of the exit."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### ExoneraTor"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The ExoneraTor service maintains a database of [[#relay|relay]] "
-"[[#IPaddress|IP addresses]] that have been part of the Tor network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It answers the question whether there was a [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] "
-"relay running on a given IP address on a given date."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This service is often useful when dealing with law enforcement."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### F"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Firefox"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Mozilla Firefox is a free and open-source [[#WebBrowser|web browser]] "
-"developed by the Mozilla Foundation and its subsidiary, the Mozilla "
-"Corporation."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] is built from a modified version of Firefox ESR "
-"(Extended Support Release)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Firefox is available for Windows, OS X and Linux "
-"[[#OperatingSystemOS|operating systems]], with its mobile versions available"
-" for Android, and Firefox OS."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### firewall"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A firewall is a network security system which monitors and controls the "
-"incoming and outgoing network [[#traffic|traffic]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This traffic filter is based on predetermined rules."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A firewall typically establishes a barrier between a trusted, secure "
-"internal network and another outside network but it can also be used as a "
-"content filter in the sense of [[#networkcensorship|censorship]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Sometimes people have trouble connecting to [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] "
-"because their firewall blocks Tor connections."
-msgstr ""
+#: http//localhost/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.title)
+msgid "Plugins, add-ons and JavaScript"
+msgstr "მოდულები, დამატებები და JavaScript"
 
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You can reconfigure or disable your firewall and restart Tor to test this."
-msgstr ""
+#: http//localhost/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.description)
+msgid "How Tor Browser handles add-ons, plugins and JavaScript"
+msgstr "როგორ იყენებს Tor-ბრაუზერი დამატებებს, მოდულებსა და JavaScript-ს"
 
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: http//localhost/en-US/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "##### Flash Player"
 msgstr "##### Flash Player"
 
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Flash Player is a [[#add-onextensionorplugin|browser plugin]] for Internet "
-"[[#App|applications]] to watch audio and video content."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: http//localhost/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-"You should never enable Flash to run in [[#TorBrowser|Tor Browser]] as it is"
-" unsafe."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Many services that use Flash also offer an HTML5 alternative, which should "
-"work in the Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### fte"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"FTE (format-transforming encryption) is a pluggable transport that disguises"
-" [[#traffic|Tor traffic]] as ordinary web (HTTP) traffic."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### G"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It is a service that automatically responds to messages (Email, XMPP, "
-"Twitter) with links to the latest version of [[#TorBrowser|Tor Browser]], "
-"hosted at a variety of locations, such as Dropbox, Google Drive and Github."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### GSoC"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Tor Project participates in the Google Summer of Code, which is a summer"
-" program for university students."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### guard"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The first [[#relay|relay]] in the [[#circuit|Tor circuit]], unless using a "
-"[[#bridge|bridge]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "When using a bridge, the bridge takes the place of the guard."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### H"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### hash"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A cryptographic hash value is the result of a mathematical algorithm that "
-"maps data to a bit string of a fixed size."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It's designed as one-way-function which means the value is easy to calculate"
-" in one direction but infeasible to invert."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Hash values serve to verify the integrity of data."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### hidden services"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Former name for \"[[#onionservices|onion services]]\", sometimes still in "
-"use in [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] documentation or communication."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### hop"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] terms, a \"hop\" refers to "
-"[[#traffic|traffic]] moving between [[#relay|relays]] in a "
-"[[#circuit|circuit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### HTTP"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Hypertext Transfer Protocol (HTTP) is a channel used to send files and "
-"data between devices on a network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Originally used to transfer only web pages, it is now relied upon to deliver"
-" many forms of data and communication."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### HTTPS"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Hypertext Transfer Protocol Secure is the [[#encryption|encrypted]] version "
-"of the HTTP channel used to transfer files and data between devices on a "
-"network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### HTTPS-Everywhere"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"HTTPS Everywhere is a [[#Firefox|Firefox]], Chrome, and Opera [[#add-"
-"onextensionorplugin|extension]] that makes [[#HTTPS|HTTPS]] the default on "
-"websites that have set up HTTPS but have not made it the default."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "HTTPS Everywhere is installed in [[#TorBrowser|Tor Browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### I"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Internet Service Provider (ISP)"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An Internet service provider (ISP) is an organization that provides services"
-" for accessing and using the Internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When using [[#TorBrowser|Tor Browser]], your ISP cannot see what websites "
-"you're visiting."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### IP address"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An Internet Protocol address (IP address) is a numerical (or alpha-numeric "
-"in the case of IPv6) label assigned to each device (e.g., computer, printer)"
-" participating in a computer network that uses the Internet Protocol for "
-"communication."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"IP addresses are the location address of the device, similar to the "
-"addresses of physical locations."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] obscures your location by making it look like "
-"your [[#traffic|traffic]] is coming from an IP address that is not your own."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### J"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-#: http//localhost/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### JavaScript"
-msgstr "##### JavaScript"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"JavaScript is a programming language that websites use to offer interactive "
-"elements such as video, animation, audio, and status timelines."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Unfortunately, JavaScript can also enable attacks on the security of the "
-"[[#WebBrowser|browser]], which might lead to deanonymization."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The [[#NoScript|NoScript]] [[#add-onextensionorplugin|extension]] in "
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] can be used to manage Javascript on different "
-"websites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### K"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### L"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### little-t tor"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
-"opposed to Tor Browser or Tor Project."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### M"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### meek"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"These [[#pluggabletransports|pluggable transports]] all make it look like "
-"you are browsing a major web site instead of using "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Meek-amazon makes it look like you are using Amazon Web Services; meek-azure"
-" makes it look like you are using a Microsoft web site; and meek-google "
-"makes it look like you are using Google search."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### middle relay"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The middle position in the [[#circuit|Tor circuit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Non-exit relays can function as either a \"middle\" or a "
-"\"[[#guard|guard]]\" for different users."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### N"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### New Identity"
-msgstr "##### ახალი ვინაობა"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"New Identity is a [[#TorBrowser|Tor Browser]] feature if you want to prevent"
-" your subsequent browser activity from being linkable to what you were doing"
-" before."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Selecting it will close all your open tabs and windows, clear all private "
-"information such as [[#cookie|cookies]] and [[#browsinghistory|browsing "
-"history]], and use New [[#circuit|Tor circuits]] for all connections."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser will warn you that all activity and downloads will be stopped, "
-"so take this into account before clicking “New Identity”."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"New Identity can also help if Tor Browser is having trouble connecting to a "
-"particular site, similarly to \"[[#NewTorCircuitforthisSite|New Tor Circuit "
-"for this Site]]\"."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### New Tor Circuit for this Site"
-msgstr "##### ახალი Tor-წრედი ამ საიტისთვის"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This option is useful if the [[#exit|exit]] you are using is unable to "
-"connect to the website you require, or is not loading it properly."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Selecting it will cause the currently-active tab or window to be reloaded "
-"over a new [[#circuit|Tor circuit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Other open tabs and windows from the same website will use the new circuit "
-"as well once they are reloaded."
-msgstr ""
-"დანარჩენი ჩანართები და ფანჯრები, რომლებშიც იგივე საიტის სხვა გვერდებია "
-"გახსნილი, აგრეთვე ახალ წრედს გამოიყენებს, ხელახლა ჩატვირთვის შემდეგ."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This option does not clear any private information or unlink your activity, "
-"nor does it affect your current connections to other websites."
-msgstr ""
-"ამ შემთხვევაში, პირადი მონაცემები არ წაიშლება და არც თქვენი მოქმედებების "
-"განცალკევება არ მოხდება, ასევე ეს ყველაფერი არ იმოქმედებს თქვენს კავშირზე "
-"სხვა საიტებთან."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### network censorship"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Sometimes the direct access to the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] is "
-"blocked by your [[#InternetServiceProviderISP|Internet Service Provider "
-"(ISP)]] or by a government."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser includes some circumvention tools for getting around these "
-"blocks, including [[#bridge|bridges]], [[#pluggabletransports|pluggable "
-"transports]], and [[#GetTor|GetTor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### NoScript"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] includes an [[#add-onextensionorplugin|add-on]] "
-"called NoScript, accessed through the “S” icon at the top-left of the "
-"window, which allows you to control the [[#JavaScript|JavaScript]] that runs"
-" on individual web pages, or to block it entirely."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### nyx"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The anonymizing [[#relay|relay]] monitor (formerly arm, now nyx) is a "
-"terminal status monitor for [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]], intended for "
-"command-line usage."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This is a tool for monitoring the core Tor process on a system, often useful"
-" for relay operators."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### O"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### obfs3"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Obfs3 is a [[#pluggabletransports|pluggable transport]] that makes "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] [[#traffic|traffic]] look random, so that it "
-"does not look like Tor or any other protocol."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Obfs3 bridges will work in most places."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### obfs4"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Obfs4 is a [[#pluggabletransports|pluggable transport]] that makes "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] [[#traffic|traffic]] look random like obfs3, "
-"and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Obfs4 bridges are less likely to be blocked than obfs3 [[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onion address"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A standardized internet domain name used by onion services that ends in "
-".onion and is designed to be [[#self-authenticatingaddress|self-"
-"authenticating]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### OONI"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"OONI stands for \"Open Observatory of Network Interference\", it is a global"
-" observation network for detecting [[#networkcensorship|censorship]], "
-"surveillance and [[#traffic|traffic]] manipulation on the internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onion services"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onion services (formerly known as “[[#hiddenservices|hidden services]]”) are"
-" services (like websites) that are only accessible through the "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onion services offer advantages over ordinary services on the non-private "
-"web, including:"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "hidden location and [[#IPaddress|IP address]]"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#end-to-endencrypted|end-to-end encrypted]] [[#traffic|traffic]] between "
-"Tor users and onion services"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Onionoo"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onionoo is a web-based protocol to learn about currently running "
-"[[#relay|Tor relays]] and [[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onionoo provides the data for other applications and websites(compass, "
-"atlas, etc..) which in turn present Tor network status information to "
-"humans."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onionsite"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An onionsite is another name for an [[#onionservices|onion service]], but "
-"refers exclusively to websites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "These websites use the .onion Top Level Domain (TLD)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onionspace"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The set of available [[#onionservices|onion services]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"For example, you can say \"my site is in onionspace\" instead of \"my site "
-"is in the Dark Web.\""
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Operating System (OS)"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The main system software that manages computer hardware and software "
-"resources and provides common services for computer programs."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The most used desktop operating systems are Windows, OS X and Linux."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Android and iOS are the dominant mobile operating systems."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Orbot"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Orbot is a free [[#App|app]] from The Guardian Project that empowers other "
-"apps on your device to use the internet more securely."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Orbot uses [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] to [[#encryption|encrypt]] your "
-"Internet [[#traffic|traffic]] and hide it by bouncing through a series of "
-"computers around the world."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Orfox"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Orfox is free [[#App|app]] from The Guardian Project built from the same "
-"source code as [[#TorBrowser|Tor Browser]] (which is built upon "
-"[[#Firefox|Firefox]]), but with a few minor modifications to the privacy "
-"enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
-"Android [[#OperatingSystemOS|operating system]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### P"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### pluggable transports"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tools that [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] can use to disguise the "
-"[[#traffic|traffic]] it sends out."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This can be useful in situations where an "
-"[[#InternetServiceProviderISP|Internet Service Provider (ISP)]] or other "
-"authority is actively blocking connections to the "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### private key"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The private portion of a [[#publickeycryptography|public/private key pair]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This is the key that must be kept private, and not disseminated to others."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### proxy"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A proxy is a middle man between a [[#client|client]] (like a "
-"[[#WebBrowser|web browser]]) and a service (like a [[#server|web server]])."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Instead of connecting directly to the service, a client sends the message to"
-" the proxy."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The proxy makes the request on behalf of the client, and passes the response"
-" back to the client."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The service only communicates with and sees the proxy."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### public key"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The public portion of a [[#publickeycryptography|public/private key pair]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This is the key that can be disseminated to others."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### public key cryptography"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "A public-key cryptography system uses pairs of mathematical keys."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The [[#publickey|public key]] can be disseminated widely while its belonging"
-" [[#privatekey|private key]] is known only by the owner of the key pair."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Any person can [[#encryption|encrypt]] a message using the public key of the"
-" receiver but only the receiver in possession of the private key is able to "
-"decrypt the message."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Additionally the private key can be used to create a "
-"[[#cryptographicsignature|signature]] to proof the identity of the creator "
-"of a message or other files."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This signature can be verified by the public key."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### Q"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### R"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### relay"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A publicly-listed node in the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] that "
-"forwards [[#traffic|traffic]] on behalf of [[#client|clients]], and that "
-"registers itself with the [[#directoryauthority|directory authorities]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### S"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Satori"
-msgstr "##### Satori"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It is an [[#add-onextensionorplugin|add-on]] for the Chrome or Chromium "
-"browsers that allows you to download several security and privacy programs, "
-"including [[#TorBrowser|Tor Browser]], from different sources."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "You can Install Satori from the Chrome App Store."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### scramblesuit"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Scramblesuit is similar to obfs4 but has a different set of "
-"[[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### script"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Elements used for offering dynamic/interactive content via websites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Security Slider"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] includes a “Security Slider” that lets you "
-"increase your security by disabling certain web features that can be used to"
-" attack your security and anonymity."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "It is located in Torbutton’s “Privacy and Security Settings” menu."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Increasing the level (Low, Medium-Low, Medium-High, High) of the Security "
-"Slider will disable or partially disable certain [[#WebBrowser|browser]] "
-"features to protect against possible attacks."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### self-authenticating address"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The specialized address format of [[#onionaddress|onion addresses]] is self-"
-"authenticating."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The format automatically guarantees that the onion address is bound to the "
-"key used to protect connections to the [[#onionsite|onionsite]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Ordinary internet domain names require site owners to trust and be approved "
-"by a Certificate Authority (CA) for this binding, and they are subject to "
-"hijack by the CA and typically by many other parties as well."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### server"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A device on a network which offers a service, such as file and web page "
-"storage, email or chat."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### session"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A session refers to a conversation between two devices communicating on a "
-"network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Using [[#TorBrowser|Tor Browser]] means that your session data will be wiped"
-" when you close the [[#WebBrowser|browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### single onion service"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A single onion service is an onion service that can be configured for "
-"services that do not require anonymity, but want to offer it for clients "
-"connecting to their service."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Single onion services use only three hops in the [[#circuit|circuit]] rather"
-" than the typical six hops for onion services."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Stem"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Stem is a Python(programming language) controller library for core "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "If you want to control core Tor with python, this is for you."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Sybil attack"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Sybil attack in computer security is an attack wherein a reputation "
-"system is subverted by creating a large number of identities, and using them"
-" to gain a disproportionately large influence in the network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### T"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tails"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tails is a \"live\" [[#OperatingSystemOS|operating system]], that you can "
-"start on almost any computer from a DVD, USB stick, or SD card."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "It aims to preserve your privacy and anonymity."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### The Tor Project"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Tor Project can refer to either The Tor Project Inc, a 501(c)3 US "
-"nonprofit responsible for maintaining the Tor software, or the Tor Project "
-"community made up of thousands of volunteers from all over the world who "
-"help create Tor."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### third-party tracking"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Most websites use numerous third-party services, including advertising and "
-"analytics trackers, which collect data about your [[#IPaddress|IP address]],"
-" [[#WebBrowser|browser]], [[#OperatingSystemOS|system]] and your browsing "
-"behavior itself, all of which can link your activity across different sites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] prevents a lot of this activity from happening."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor / Tor network/ Core Tor"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
-"the Internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It protects you by bouncing your communications around a distributed network"
-" of [[#relay|relays]] run by volunteers all around the world: it prevents "
-"somebody watching your Internet connection from learning what sites you "
-"visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
-"location."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This set of volunteer relays is called the Tor network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Sometimes the software associated with this network is called Core Tor, and "
-"sometimes [[#littlettor|\"little-t tor\"]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The way most people use Tor is with [[#TorBrowser|Tor Browser]], which is a "
-"version of [[#Firefox|Firefox]] that fixes many privacy issues."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor Browser"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser uses the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] to protect your "
-"privacy and anonymity."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Your internet activity, including the names and addresses of the websites "
-"you visit, will be hidden from your [[#InternetServiceProviderISP|Internet "
-"service provider (ISP)]] and from anyone watching your connection locally."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The operators of the websites and services that you use, and anyone watching"
-" them, will see a connection coming from the Tor network instead of your "
-"real Internet [[#IPaddress|(IP) address]], and will not know who you are "
-"unless you explicitly identify yourself."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In addition, Tor Browser is designed to prevent websites from "
-"“[[#browserfingerprinting|fingerprinting]]” or identifying you based on your"
-" browser configuration."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"By default, Tor Browser does not keep any [[#browsinghistory|browsing "
-"history]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#cookie|Cookies]] are only valid for a single [[#session|session]] (until "
-"Tor Browser is exited or a [[#NewIdentity|New Identity]] is requested)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor Launcher"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When you run [[#TorBrowser|Tor Browser]] for the first time, you will see "
-"the Tor Launcher window."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It offers you the option to connect directly to the "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]], or to configure Tor Browser for your "
-"connection."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In the second case Tor Launcher will take you through ies of configuration "
-"options."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor log"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"\"Tor log\" is an automatically-generated list of "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]’s activity that can help diagnose problems."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When something goes wrong with Tor, you may see an option with the error "
-"message to \"copy Tor log to clipboard\"."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you don't see this option and you have [[#TorBrowser|Tor Browser]] open, "
-"you can navigate to the [[#Torbutton|Tor button]] (on the top left of the "
-"browser immediately to the left of the URL bar)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Click the Tor button, then open Tor Network Settings."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You should see an option at the bottom to copy the log to your clipboard, "
-"which you can then paste to a document to show whoever is helping you "
-"troubleshoot."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor Messenger"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Messenger is a cross-platform chat program that aims to be secure by "
-"default and sends all of its [[#traffic|traffic]] over "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It supports Jabber (XMPP), IRC, Google Talk, Facebook Chat, Twitter, Yahoo, "
-"and others; enables Off-the-Record (OTR) Messaging automatically; and has an"
-" easy-to-use graphical user interface localized into multiple languages."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### TorBirdy"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This [[#add-onextensionorplugin|extension]] configures Thunderbird to make "
-"connections over [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Torbutton"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "A button marked by a little green onion to the left of the URL bar."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Its menu offers you \"[[#NewIdentity|New Identity]]\", "
-"\"[[#NewTorCircuitforthisSite|New Tor Circuit for this Site]]\", \"Privacy "
-"and Security Settings...\", \"Tor Network Settings...\" and \"Check for "
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] Update...\" options."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### torrc"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The core [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] configuration file."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Torsocks"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It ensures that DNS requests are handled safely and explicitly rejects any "
-"[[#traffic|traffic]] other than TCP from the application you're using."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor2Web"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor2web is a project to let users access [[#onionservices|Onion Services]] "
-"without using the [[#TorBrowser|Tor Browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"NOTE: This is not as safe as connecting to the [[#hiddenservices|hidden "
-"service]] via Tor Browser, and will removes all "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]-related protections the [[#client|client]] "
-"would otherwise have."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### TPI"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "TPI is an acronym for The Tor Project, Inc."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### tpo"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"People on IRC often use `tpo` to abbreviate `torproject.org` when writing "
-"hostnames."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "For example, `trac.tpo` is an abbreviation for `trac.torproject.org`."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### traffic"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Traffic is the data sent and received by [[#client|clients]] and "
-"[[#server|servers]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### U"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### V"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### W"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Web Browser"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A web browser (commonly referred to as a browser) is a software application "
-"for retrieving, presenting, and traversing information resources on the "
-"World Wide Web."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Major web browsers include [[#Firefox|Firefox]], Chrome, Internet Explorer, "
-"and Safari."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### website mirror"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A website mirror is an one-to-one copy of a website which you can find under"
-" other web addresses."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A current list of torproject.org mirrors is available at "
-"https://www.torproject.org/getinvolved/mirrors.html.en."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### X"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### Y"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### Z"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.title)
-msgid "Plugins, add-ons and JavaScript"
-msgstr "მოდულები, დამატებები და JavaScript"
-
-#: http//localhost/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.description)
-msgid "How Tor Browser handles add-ons, plugins and JavaScript"
-msgstr "როგორ იყენებს Tor-ბრაუზერი დამატებებს, მოდულებსა და JavaScript-ს"
-
-#: http//localhost/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Video websites, such as Vimeo make use of the Flash Player plugin to display"
-" video content. Unfortunately, this software operates independently of Tor "
-"Browser and cannot easily be made to obey Tor Browser’s proxy settings. It "
-"can therefore reveal your real location and IP address to the website "
-"operators, or to an outside observer. For this reason, Flash is disabled by "
-"default in Tor Browser, and enabling it is not recommended."
+"Video websites, such as Vimeo make use of the Flash Player plugin to display"
+" video content. Unfortunately, this software operates independently of Tor "
+"Browser and cannot easily be made to obey Tor Browser’s proxy settings. It "
+"can therefore reveal your real location and IP address to the website "
+"operators, or to an outside observer. For this reason, Flash is disabled by "
+"default in Tor Browser, and enabling it is not recommended."
 msgstr ""
 "ვიდეოსაიტები, როგორიცაა Vimeo იყენებს Flash Player-ის მოდულს ვიდეოს "
 "გასაშვებად. სამწუხაროდ, ეს პროგრამა მუშაობს Tor-ბრაუზერის დამოუკიდებლად და "
@@ -3673,6 +1657,11 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### JavaScript"
+msgstr "##### JavaScript"
+
+#: http//localhost/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "JavaScript is a programming language that websites use to offer interactive "
 "elements such as video, animation, audio, and status timelines. "
diff --git a/contents+lv.po b/contents+lv.po
index 702d7874e..c151b5b49 100644
--- a/contents+lv.po
+++ b/contents+lv.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-17 15:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-17 19:04+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
 "Last-Translator: erinm, 2018\n"
 "Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/lv/)\n"
@@ -135,8 +135,6 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "##### GetTor"
 msgstr ""
 
@@ -1453,2023 +1451,9 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
 msgid "updating"
 msgstr ""
 
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.title)
-msgid "Tor Glossaries"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.description)
-msgid "Different glossaries and terms related to the Tor Project"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The community team compiled a glossary a while ago:"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "= Tor glossary version 1.0 ="
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "[[TOC(noheading)]]"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### A"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### add-on, extension, or plugin"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Add-ons, extensions, and plugins are components that can be added to "
-"[[#WebBrowser|web browsers]] to give them new features."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] comes with two add-ons installed: "
-"[[#NoScript|NoScript]] and [[#HTTPS-Everywhere|HTTPS Everywhere]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You should not install any additional add-ons to Tor Browser because that "
-"can compromise some of its privacy features."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### antivirus software"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An antivirus software is used to prevent, detect and remove malicious "
-"software."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Antivirus software can interfere with [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] running "
-"on your computer."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You may need to consult the documentation for your antivirus software if you"
-" do not know how to allow Tor."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### App"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A web application (web app), is an application which the [[#client|client]] "
-"runs in a [[#WebBrowser|web browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"App can also refer to software that you install on mobile "
-"[[#OperatingSystemOS|operating systems]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Atlas"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Atlas is a web application to learn about currently running Tor "
-"[[#relay|relays]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### B"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### bandwidth authority"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"To determine a relay's throughput, special relays called bandwidth "
-"authorities take periodic measurements of the [[#relay|relays]] in the "
-"[[#consensus|consensus]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### bridge"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Like ordinary Tor [[#relay|relays]], bridges are run by volunteers; unlike "
-"ordinary relays, however, they are not listed publicly, so an adversary "
-"cannot identify them easily."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#pluggabletransports|Pluggable transports]] are a type of bridge that help"
-" disguise the fact that you are using Tor."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### bridge authority"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A special-purpose relay that maintains the list of [[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### browser fingerprinting"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Fingerprinting is the process of collecting information about a device or "
-"service to make educated guesses about its identity or characteristics."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Unique behavior or responses can be used to identify the device or service "
-"analyzed."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "[[#TorBrowser|Tor Browser]] prevents fingerprinting."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### browsing history"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A browser history is a record of requests made while using a "
-"[[#WebBrowser|web browser]], and includes information like websites visited "
-"and when."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] deletes your browsing history after you close "
-"your [[#session|session]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### C"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### CAPTCHA"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Captchas are a challenge-response test used in computing to determine "
-"whether the user is human or not."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] users are often served captchas because Tor "
-"[[#relay|relays]] make so many requests that sometimes websites have a hard "
-"time determining whether or not those requests are coming from humans or "
-"from bots."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### checksum"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Checksums are [[#hash|hash]] values of files."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you are downloaded the software without errors, the given checksum and "
-"the checksum of your downloaded file will be identical."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### circuit"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A path through the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] built by "
-"[[#client|clients]] consisting of randomly selected nodes."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The circuit begins with either a [[#bridge|bridge]] or a [[#guard|guard]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Most circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a "
-"[[#middlerelay|middle relay]], and an [[#exit|exit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Most [[#onionservices|onion services use six hops in a circuit (with the "
-"exception of [[singleonionservices| single onion services]]), and never an "
-"exit node."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You can view your current Tor circuit by clicking on the onion button in Tor"
-" Browser."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### client"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]], a client is a node in the Tor network, "
-"typically running on behalf of one user, that routes application connections"
-" over a series of [[#relay|relays]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Compass"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Compass is a web application to learn about currently running [[#relay|Tor "
-"relays]] in bulk."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### consensus"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In Tor terms, a single document compiled and voted on by the "
-"[[#directoryauthority|directory authorities]] once per hour, ensuring that "
-"all [[#client|clients]] have the same information about the "
-"[[#relay|relays]] that make up the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### cookie"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An [[#HTTP|HTTP]] cookie (also called web cookie, Internet cookie, browser "
-"cookie or simply cookie) is a small piece of data sent from a website and "
-"stored on the user's computer by the user's [[#WebBrowser|web browser]] "
-"while the user is browsing."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "[[#TorBrowser|Tor Browser]] does not store cookies."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### cross-site scripting (XSS)"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Cross-Site Scripting (XSS) allows an attacker to add malicious functionality"
-" or behavior to a website when they shouldn't have the ability to do so."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### cryptographic signature"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A cryptographic signature proves the authenticity of a message or file."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It is created by the holder of the private portion of a "
-"[[#publickeycryptography|public key cryptography]] key pair and can be "
-"verified by the corresponding public key."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you download software from torproject.org, you will find it as sig files "
-"(.asc)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"These are PGP signatures, so you can verify that the file you have "
-"downloaded is exactly the one that we intended you to get."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"For more information about how you can verify signatures, please see "
-"https://www.torproject.org/docs/verifying-signatures.html.en."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### D"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Daemon"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A daemon is a computer program that runs as a background process, rather "
-"than being under the direct control of a user."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### directory authority"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A special-purpose [[#relay|relay]] that maintains a list of currently-"
-"running relays and periodically publishes a [[#consensus|consensus]] "
-"together with the other directory authorities."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### E"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### encryption"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The process of taking a piece of data and scrambling it into a secret code "
-"that can only be read by the intended recipient."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] uses three layers of encryption in the Tor "
-"[[#circuit|circuit]]; each [[#relay|relay]] decrypts one layer before "
-"passing the request on to the next relay."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### end-to-end encrypted"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Transmitted data which is [[#encryption|encrypted]] from origin to "
-"destination is called end-to-end encrypted."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### exit"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The last [[#relay|relay]] in the [[#circuit|Tor circuit]] which sends "
-"[[#traffic|traffic]] out onto the public Internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The service you are connecting to (website, chat service, email provider, "
-"etc..) will see the [[#IPaddress|IP address]] of the exit."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### ExoneraTor"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The ExoneraTor service maintains a database of [[#relay|relay]] "
-"[[#IPaddress|IP addresses]] that have been part of the Tor network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It answers the question whether there was a [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] "
-"relay running on a given IP address on a given date."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This service is often useful when dealing with law enforcement."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### F"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Firefox"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Mozilla Firefox is a free and open-source [[#WebBrowser|web browser]] "
-"developed by the Mozilla Foundation and its subsidiary, the Mozilla "
-"Corporation."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] is built from a modified version of Firefox ESR "
-"(Extended Support Release)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Firefox is available for Windows, OS X and Linux "
-"[[#OperatingSystemOS|operating systems]], with its mobile versions available"
-" for Android, and Firefox OS."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### firewall"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A firewall is a network security system which monitors and controls the "
-"incoming and outgoing network [[#traffic|traffic]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This traffic filter is based on predetermined rules."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A firewall typically establishes a barrier between a trusted, secure "
-"internal network and another outside network but it can also be used as a "
-"content filter in the sense of [[#networkcensorship|censorship]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Sometimes people have trouble connecting to [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] "
-"because their firewall blocks Tor connections."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You can reconfigure or disable your firewall and restart Tor to test this."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-#: http//localhost/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Flash Player"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Flash Player is a [[#add-onextensionorplugin|browser plugin]] for Internet "
-"[[#App|applications]] to watch audio and video content."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You should never enable Flash to run in [[#TorBrowser|Tor Browser]] as it is"
-" unsafe."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Many services that use Flash also offer an HTML5 alternative, which should "
-"work in the Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### fte"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"FTE (format-transforming encryption) is a pluggable transport that disguises"
-" [[#traffic|Tor traffic]] as ordinary web (HTTP) traffic."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### G"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It is a service that automatically responds to messages (Email, XMPP, "
-"Twitter) with links to the latest version of [[#TorBrowser|Tor Browser]], "
-"hosted at a variety of locations, such as Dropbox, Google Drive and Github."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### GSoC"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Tor Project participates in the Google Summer of Code, which is a summer"
-" program for university students."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### guard"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The first [[#relay|relay]] in the [[#circuit|Tor circuit]], unless using a "
-"[[#bridge|bridge]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "When using a bridge, the bridge takes the place of the guard."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### H"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### hash"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A cryptographic hash value is the result of a mathematical algorithm that "
-"maps data to a bit string of a fixed size."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It's designed as one-way-function which means the value is easy to calculate"
-" in one direction but infeasible to invert."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Hash values serve to verify the integrity of data."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### hidden services"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Former name for \"[[#onionservices|onion services]]\", sometimes still in "
-"use in [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] documentation or communication."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### hop"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] terms, a \"hop\" refers to "
-"[[#traffic|traffic]] moving between [[#relay|relays]] in a "
-"[[#circuit|circuit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### HTTP"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Hypertext Transfer Protocol (HTTP) is a channel used to send files and "
-"data between devices on a network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Originally used to transfer only web pages, it is now relied upon to deliver"
-" many forms of data and communication."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### HTTPS"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Hypertext Transfer Protocol Secure is the [[#encryption|encrypted]] version "
-"of the HTTP channel used to transfer files and data between devices on a "
-"network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### HTTPS-Everywhere"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"HTTPS Everywhere is a [[#Firefox|Firefox]], Chrome, and Opera [[#add-"
-"onextensionorplugin|extension]] that makes [[#HTTPS|HTTPS]] the default on "
-"websites that have set up HTTPS but have not made it the default."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "HTTPS Everywhere is installed in [[#TorBrowser|Tor Browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### I"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Internet Service Provider (ISP)"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An Internet service provider (ISP) is an organization that provides services"
-" for accessing and using the Internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When using [[#TorBrowser|Tor Browser]], your ISP cannot see what websites "
-"you're visiting."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### IP address"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An Internet Protocol address (IP address) is a numerical (or alpha-numeric "
-"in the case of IPv6) label assigned to each device (e.g., computer, printer)"
-" participating in a computer network that uses the Internet Protocol for "
-"communication."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"IP addresses are the location address of the device, similar to the "
-"addresses of physical locations."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] obscures your location by making it look like "
-"your [[#traffic|traffic]] is coming from an IP address that is not your own."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### J"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-#: http//localhost/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### JavaScript"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"JavaScript is a programming language that websites use to offer interactive "
-"elements such as video, animation, audio, and status timelines."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Unfortunately, JavaScript can also enable attacks on the security of the "
-"[[#WebBrowser|browser]], which might lead to deanonymization."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The [[#NoScript|NoScript]] [[#add-onextensionorplugin|extension]] in "
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] can be used to manage Javascript on different "
-"websites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### K"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### L"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### little-t tor"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
-"opposed to Tor Browser or Tor Project."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### M"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### meek"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"These [[#pluggabletransports|pluggable transports]] all make it look like "
-"you are browsing a major web site instead of using "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Meek-amazon makes it look like you are using Amazon Web Services; meek-azure"
-" makes it look like you are using a Microsoft web site; and meek-google "
-"makes it look like you are using Google search."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### middle relay"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The middle position in the [[#circuit|Tor circuit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Non-exit relays can function as either a \"middle\" or a "
-"\"[[#guard|guard]]\" for different users."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### N"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### New Identity"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"New Identity is a [[#TorBrowser|Tor Browser]] feature if you want to prevent"
-" your subsequent browser activity from being linkable to what you were doing"
-" before."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Selecting it will close all your open tabs and windows, clear all private "
-"information such as [[#cookie|cookies]] and [[#browsinghistory|browsing "
-"history]], and use New [[#circuit|Tor circuits]] for all connections."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser will warn you that all activity and downloads will be stopped, "
-"so take this into account before clicking “New Identity”."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"New Identity can also help if Tor Browser is having trouble connecting to a "
-"particular site, similarly to \"[[#NewTorCircuitforthisSite|New Tor Circuit "
-"for this Site]]\"."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### New Tor Circuit for this Site"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This option is useful if the [[#exit|exit]] you are using is unable to "
-"connect to the website you require, or is not loading it properly."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Selecting it will cause the currently-active tab or window to be reloaded "
-"over a new [[#circuit|Tor circuit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Other open tabs and windows from the same website will use the new circuit "
-"as well once they are reloaded."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This option does not clear any private information or unlink your activity, "
-"nor does it affect your current connections to other websites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### network censorship"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Sometimes the direct access to the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] is "
-"blocked by your [[#InternetServiceProviderISP|Internet Service Provider "
-"(ISP)]] or by a government."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser includes some circumvention tools for getting around these "
-"blocks, including [[#bridge|bridges]], [[#pluggabletransports|pluggable "
-"transports]], and [[#GetTor|GetTor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### NoScript"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] includes an [[#add-onextensionorplugin|add-on]] "
-"called NoScript, accessed through the “S” icon at the top-left of the "
-"window, which allows you to control the [[#JavaScript|JavaScript]] that runs"
-" on individual web pages, or to block it entirely."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### nyx"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The anonymizing [[#relay|relay]] monitor (formerly arm, now nyx) is a "
-"terminal status monitor for [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]], intended for "
-"command-line usage."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This is a tool for monitoring the core Tor process on a system, often useful"
-" for relay operators."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### O"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### obfs3"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Obfs3 is a [[#pluggabletransports|pluggable transport]] that makes "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] [[#traffic|traffic]] look random, so that it "
-"does not look like Tor or any other protocol."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Obfs3 bridges will work in most places."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### obfs4"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Obfs4 is a [[#pluggabletransports|pluggable transport]] that makes "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] [[#traffic|traffic]] look random like obfs3, "
-"and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Obfs4 bridges are less likely to be blocked than obfs3 [[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onion address"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A standardized internet domain name used by onion services that ends in "
-".onion and is designed to be [[#self-authenticatingaddress|self-"
-"authenticating]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### OONI"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"OONI stands for \"Open Observatory of Network Interference\", it is a global"
-" observation network for detecting [[#networkcensorship|censorship]], "
-"surveillance and [[#traffic|traffic]] manipulation on the internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onion services"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onion services (formerly known as “[[#hiddenservices|hidden services]]”) are"
-" services (like websites) that are only accessible through the "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onion services offer advantages over ordinary services on the non-private "
-"web, including:"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "hidden location and [[#IPaddress|IP address]]"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#end-to-endencrypted|end-to-end encrypted]] [[#traffic|traffic]] between "
-"Tor users and onion services"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Onionoo"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onionoo is a web-based protocol to learn about currently running "
-"[[#relay|Tor relays]] and [[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onionoo provides the data for other applications and websites(compass, "
-"atlas, etc..) which in turn present Tor network status information to "
-"humans."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onionsite"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An onionsite is another name for an [[#onionservices|onion service]], but "
-"refers exclusively to websites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "These websites use the .onion Top Level Domain (TLD)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onionspace"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The set of available [[#onionservices|onion services]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"For example, you can say \"my site is in onionspace\" instead of \"my site "
-"is in the Dark Web.\""
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Operating System (OS)"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The main system software that manages computer hardware and software "
-"resources and provides common services for computer programs."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The most used desktop operating systems are Windows, OS X and Linux."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Android and iOS are the dominant mobile operating systems."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Orbot"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Orbot is a free [[#App|app]] from The Guardian Project that empowers other "
-"apps on your device to use the internet more securely."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Orbot uses [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] to [[#encryption|encrypt]] your "
-"Internet [[#traffic|traffic]] and hide it by bouncing through a series of "
-"computers around the world."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Orfox"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Orfox is free [[#App|app]] from The Guardian Project built from the same "
-"source code as [[#TorBrowser|Tor Browser]] (which is built upon "
-"[[#Firefox|Firefox]]), but with a few minor modifications to the privacy "
-"enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
-"Android [[#OperatingSystemOS|operating system]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### P"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### pluggable transports"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tools that [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] can use to disguise the "
-"[[#traffic|traffic]] it sends out."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This can be useful in situations where an "
-"[[#InternetServiceProviderISP|Internet Service Provider (ISP)]] or other "
-"authority is actively blocking connections to the "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### private key"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The private portion of a [[#publickeycryptography|public/private key pair]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This is the key that must be kept private, and not disseminated to others."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### proxy"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A proxy is a middle man between a [[#client|client]] (like a "
-"[[#WebBrowser|web browser]]) and a service (like a [[#server|web server]])."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Instead of connecting directly to the service, a client sends the message to"
-" the proxy."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The proxy makes the request on behalf of the client, and passes the response"
-" back to the client."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The service only communicates with and sees the proxy."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### public key"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The public portion of a [[#publickeycryptography|public/private key pair]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This is the key that can be disseminated to others."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### public key cryptography"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "A public-key cryptography system uses pairs of mathematical keys."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The [[#publickey|public key]] can be disseminated widely while its belonging"
-" [[#privatekey|private key]] is known only by the owner of the key pair."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Any person can [[#encryption|encrypt]] a message using the public key of the"
-" receiver but only the receiver in possession of the private key is able to "
-"decrypt the message."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Additionally the private key can be used to create a "
-"[[#cryptographicsignature|signature]] to proof the identity of the creator "
-"of a message or other files."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This signature can be verified by the public key."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### Q"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### R"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### relay"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A publicly-listed node in the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] that "
-"forwards [[#traffic|traffic]] on behalf of [[#client|clients]], and that "
-"registers itself with the [[#directoryauthority|directory authorities]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### S"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Satori"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It is an [[#add-onextensionorplugin|add-on]] for the Chrome or Chromium "
-"browsers that allows you to download several security and privacy programs, "
-"including [[#TorBrowser|Tor Browser]], from different sources."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "You can Install Satori from the Chrome App Store."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### scramblesuit"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Scramblesuit is similar to obfs4 but has a different set of "
-"[[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### script"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Elements used for offering dynamic/interactive content via websites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Security Slider"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] includes a “Security Slider” that lets you "
-"increase your security by disabling certain web features that can be used to"
-" attack your security and anonymity."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "It is located in Torbutton’s “Privacy and Security Settings” menu."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Increasing the level (Low, Medium-Low, Medium-High, High) of the Security "
-"Slider will disable or partially disable certain [[#WebBrowser|browser]] "
-"features to protect against possible attacks."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### self-authenticating address"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The specialized address format of [[#onionaddress|onion addresses]] is self-"
-"authenticating."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The format automatically guarantees that the onion address is bound to the "
-"key used to protect connections to the [[#onionsite|onionsite]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Ordinary internet domain names require site owners to trust and be approved "
-"by a Certificate Authority (CA) for this binding, and they are subject to "
-"hijack by the CA and typically by many other parties as well."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### server"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A device on a network which offers a service, such as file and web page "
-"storage, email or chat."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### session"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A session refers to a conversation between two devices communicating on a "
-"network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Using [[#TorBrowser|Tor Browser]] means that your session data will be wiped"
-" when you close the [[#WebBrowser|browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### single onion service"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A single onion service is an onion service that can be configured for "
-"services that do not require anonymity, but want to offer it for clients "
-"connecting to their service."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Single onion services use only three hops in the [[#circuit|circuit]] rather"
-" than the typical six hops for onion services."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Stem"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Stem is a Python(programming language) controller library for core "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "If you want to control core Tor with python, this is for you."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Sybil attack"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Sybil attack in computer security is an attack wherein a reputation "
-"system is subverted by creating a large number of identities, and using them"
-" to gain a disproportionately large influence in the network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### T"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tails"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tails is a \"live\" [[#OperatingSystemOS|operating system]], that you can "
-"start on almost any computer from a DVD, USB stick, or SD card."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "It aims to preserve your privacy and anonymity."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### The Tor Project"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Tor Project can refer to either The Tor Project Inc, a 501(c)3 US "
-"nonprofit responsible for maintaining the Tor software, or the Tor Project "
-"community made up of thousands of volunteers from all over the world who "
-"help create Tor."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### third-party tracking"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Most websites use numerous third-party services, including advertising and "
-"analytics trackers, which collect data about your [[#IPaddress|IP address]],"
-" [[#WebBrowser|browser]], [[#OperatingSystemOS|system]] and your browsing "
-"behavior itself, all of which can link your activity across different sites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] prevents a lot of this activity from happening."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor / Tor network/ Core Tor"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
-"the Internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It protects you by bouncing your communications around a distributed network"
-" of [[#relay|relays]] run by volunteers all around the world: it prevents "
-"somebody watching your Internet connection from learning what sites you "
-"visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
-"location."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This set of volunteer relays is called the Tor network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Sometimes the software associated with this network is called Core Tor, and "
-"sometimes [[#littlettor|\"little-t tor\"]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The way most people use Tor is with [[#TorBrowser|Tor Browser]], which is a "
-"version of [[#Firefox|Firefox]] that fixes many privacy issues."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor Browser"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser uses the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] to protect your "
-"privacy and anonymity."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Your internet activity, including the names and addresses of the websites "
-"you visit, will be hidden from your [[#InternetServiceProviderISP|Internet "
-"service provider (ISP)]] and from anyone watching your connection locally."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The operators of the websites and services that you use, and anyone watching"
-" them, will see a connection coming from the Tor network instead of your "
-"real Internet [[#IPaddress|(IP) address]], and will not know who you are "
-"unless you explicitly identify yourself."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In addition, Tor Browser is designed to prevent websites from "
-"“[[#browserfingerprinting|fingerprinting]]” or identifying you based on your"
-" browser configuration."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"By default, Tor Browser does not keep any [[#browsinghistory|browsing "
-"history]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#cookie|Cookies]] are only valid for a single [[#session|session]] (until "
-"Tor Browser is exited or a [[#NewIdentity|New Identity]] is requested)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor Launcher"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When you run [[#TorBrowser|Tor Browser]] for the first time, you will see "
-"the Tor Launcher window."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It offers you the option to connect directly to the "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]], or to configure Tor Browser for your "
-"connection."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In the second case Tor Launcher will take you through ies of configuration "
-"options."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor log"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"\"Tor log\" is an automatically-generated list of "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]’s activity that can help diagnose problems."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When something goes wrong with Tor, you may see an option with the error "
-"message to \"copy Tor log to clipboard\"."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you don't see this option and you have [[#TorBrowser|Tor Browser]] open, "
-"you can navigate to the [[#Torbutton|Tor button]] (on the top left of the "
-"browser immediately to the left of the URL bar)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Click the Tor button, then open Tor Network Settings."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You should see an option at the bottom to copy the log to your clipboard, "
-"which you can then paste to a document to show whoever is helping you "
-"troubleshoot."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor Messenger"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Messenger is a cross-platform chat program that aims to be secure by "
-"default and sends all of its [[#traffic|traffic]] over "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It supports Jabber (XMPP), IRC, Google Talk, Facebook Chat, Twitter, Yahoo, "
-"and others; enables Off-the-Record (OTR) Messaging automatically; and has an"
-" easy-to-use graphical user interface localized into multiple languages."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### TorBirdy"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This [[#add-onextensionorplugin|extension]] configures Thunderbird to make "
-"connections over [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Torbutton"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "A button marked by a little green onion to the left of the URL bar."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Its menu offers you \"[[#NewIdentity|New Identity]]\", "
-"\"[[#NewTorCircuitforthisSite|New Tor Circuit for this Site]]\", \"Privacy "
-"and Security Settings...\", \"Tor Network Settings...\" and \"Check for "
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] Update...\" options."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### torrc"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The core [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] configuration file."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Torsocks"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It ensures that DNS requests are handled safely and explicitly rejects any "
-"[[#traffic|traffic]] other than TCP from the application you're using."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor2Web"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor2web is a project to let users access [[#onionservices|Onion Services]] "
-"without using the [[#TorBrowser|Tor Browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"NOTE: This is not as safe as connecting to the [[#hiddenservices|hidden "
-"service]] via Tor Browser, and will removes all "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]-related protections the [[#client|client]] "
-"would otherwise have."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### TPI"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "TPI is an acronym for The Tor Project, Inc."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### tpo"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"People on IRC often use `tpo` to abbreviate `torproject.org` when writing "
-"hostnames."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "For example, `trac.tpo` is an abbreviation for `trac.torproject.org`."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### traffic"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Traffic is the data sent and received by [[#client|clients]] and "
-"[[#server|servers]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### U"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### V"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### W"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Web Browser"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A web browser (commonly referred to as a browser) is a software application "
-"for retrieving, presenting, and traversing information resources on the "
-"World Wide Web."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Major web browsers include [[#Firefox|Firefox]], Chrome, Internet Explorer, "
-"and Safari."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### website mirror"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A website mirror is an one-to-one copy of a website which you can find under"
-" other web addresses."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A current list of torproject.org mirrors is available at "
-"https://www.torproject.org/getinvolved/mirrors.html.en."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### X"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### Y"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### Z"
-msgstr ""
-
 #: http//localhost/en-US/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.title)
 msgid "Plugins, add-ons and JavaScript"
@@ -3482,6 +1466,11 @@ msgstr "Kā parlūks Tor strādā ar spraudņiem, pievienojumiem un JavaScript"
 
 #: http//localhost/en-US/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### Flash Player"
+msgstr ""
+
+#: http//localhost/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "Video websites, such as Vimeo make use of the Flash Player plugin to display"
 " video content. Unfortunately, this software operates independently of Tor "
@@ -3510,6 +1499,11 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### JavaScript"
+msgstr ""
+
+#: http//localhost/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "JavaScript is a programming language that websites use to offer interactive "
 "elements such as video, animation, audio, and status timelines. "
diff --git a/contents+mk.po b/contents+mk.po
index 37c3a2089..dc7562da6 100644
--- a/contents+mk.po
+++ b/contents+mk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-17 15:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-17 19:04+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
 "Last-Translator: Emma Peel, 2018\n"
 "Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/mk/)\n"
@@ -165,8 +165,6 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "##### GetTor"
 msgstr "##### GetTor"
 
@@ -1621,2023 +1619,9 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
 msgid "updating"
 msgstr ""
 
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.title)
-msgid "Tor Glossaries"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.description)
-msgid "Different glossaries and terms related to the Tor Project"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The community team compiled a glossary a while ago:"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "= Tor glossary version 1.0 ="
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "[[TOC(noheading)]]"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### A"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### add-on, extension, or plugin"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Add-ons, extensions, and plugins are components that can be added to "
-"[[#WebBrowser|web browsers]] to give them new features."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] comes with two add-ons installed: "
-"[[#NoScript|NoScript]] and [[#HTTPS-Everywhere|HTTPS Everywhere]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You should not install any additional add-ons to Tor Browser because that "
-"can compromise some of its privacy features."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### antivirus software"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An antivirus software is used to prevent, detect and remove malicious "
-"software."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Antivirus software can interfere with [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] running "
-"on your computer."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You may need to consult the documentation for your antivirus software if you"
-" do not know how to allow Tor."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### App"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A web application (web app), is an application which the [[#client|client]] "
-"runs in a [[#WebBrowser|web browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"App can also refer to software that you install on mobile "
-"[[#OperatingSystemOS|operating systems]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Atlas"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Atlas is a web application to learn about currently running Tor "
-"[[#relay|relays]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### B"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### bandwidth authority"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"To determine a relay's throughput, special relays called bandwidth "
-"authorities take periodic measurements of the [[#relay|relays]] in the "
-"[[#consensus|consensus]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### bridge"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Like ordinary Tor [[#relay|relays]], bridges are run by volunteers; unlike "
-"ordinary relays, however, they are not listed publicly, so an adversary "
-"cannot identify them easily."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#pluggabletransports|Pluggable transports]] are a type of bridge that help"
-" disguise the fact that you are using Tor."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### bridge authority"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A special-purpose relay that maintains the list of [[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### browser fingerprinting"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Fingerprinting is the process of collecting information about a device or "
-"service to make educated guesses about its identity or characteristics."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Unique behavior or responses can be used to identify the device or service "
-"analyzed."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "[[#TorBrowser|Tor Browser]] prevents fingerprinting."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### browsing history"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A browser history is a record of requests made while using a "
-"[[#WebBrowser|web browser]], and includes information like websites visited "
-"and when."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] deletes your browsing history after you close "
-"your [[#session|session]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### C"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### CAPTCHA"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Captchas are a challenge-response test used in computing to determine "
-"whether the user is human or not."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] users are often served captchas because Tor "
-"[[#relay|relays]] make so many requests that sometimes websites have a hard "
-"time determining whether or not those requests are coming from humans or "
-"from bots."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### checksum"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Checksums are [[#hash|hash]] values of files."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you are downloaded the software without errors, the given checksum and "
-"the checksum of your downloaded file will be identical."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### circuit"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A path through the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] built by "
-"[[#client|clients]] consisting of randomly selected nodes."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The circuit begins with either a [[#bridge|bridge]] or a [[#guard|guard]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Most circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a "
-"[[#middlerelay|middle relay]], and an [[#exit|exit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Most [[#onionservices|onion services use six hops in a circuit (with the "
-"exception of [[singleonionservices| single onion services]]), and never an "
-"exit node."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You can view your current Tor circuit by clicking on the onion button in Tor"
-" Browser."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### client"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]], a client is a node in the Tor network, "
-"typically running on behalf of one user, that routes application connections"
-" over a series of [[#relay|relays]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Compass"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Compass is a web application to learn about currently running [[#relay|Tor "
-"relays]] in bulk."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### consensus"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In Tor terms, a single document compiled and voted on by the "
-"[[#directoryauthority|directory authorities]] once per hour, ensuring that "
-"all [[#client|clients]] have the same information about the "
-"[[#relay|relays]] that make up the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### cookie"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An [[#HTTP|HTTP]] cookie (also called web cookie, Internet cookie, browser "
-"cookie or simply cookie) is a small piece of data sent from a website and "
-"stored on the user's computer by the user's [[#WebBrowser|web browser]] "
-"while the user is browsing."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "[[#TorBrowser|Tor Browser]] does not store cookies."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### cross-site scripting (XSS)"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Cross-Site Scripting (XSS) allows an attacker to add malicious functionality"
-" or behavior to a website when they shouldn't have the ability to do so."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### cryptographic signature"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A cryptographic signature proves the authenticity of a message or file."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It is created by the holder of the private portion of a "
-"[[#publickeycryptography|public key cryptography]] key pair and can be "
-"verified by the corresponding public key."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you download software from torproject.org, you will find it as sig files "
-"(.asc)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"These are PGP signatures, so you can verify that the file you have "
-"downloaded is exactly the one that we intended you to get."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"For more information about how you can verify signatures, please see "
-"https://www.torproject.org/docs/verifying-signatures.html.en."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### D"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Daemon"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A daemon is a computer program that runs as a background process, rather "
-"than being under the direct control of a user."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### directory authority"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A special-purpose [[#relay|relay]] that maintains a list of currently-"
-"running relays and periodically publishes a [[#consensus|consensus]] "
-"together with the other directory authorities."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### E"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### encryption"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The process of taking a piece of data and scrambling it into a secret code "
-"that can only be read by the intended recipient."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] uses three layers of encryption in the Tor "
-"[[#circuit|circuit]]; each [[#relay|relay]] decrypts one layer before "
-"passing the request on to the next relay."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### end-to-end encrypted"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Transmitted data which is [[#encryption|encrypted]] from origin to "
-"destination is called end-to-end encrypted."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### exit"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The last [[#relay|relay]] in the [[#circuit|Tor circuit]] which sends "
-"[[#traffic|traffic]] out onto the public Internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The service you are connecting to (website, chat service, email provider, "
-"etc..) will see the [[#IPaddress|IP address]] of the exit."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### ExoneraTor"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The ExoneraTor service maintains a database of [[#relay|relay]] "
-"[[#IPaddress|IP addresses]] that have been part of the Tor network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It answers the question whether there was a [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] "
-"relay running on a given IP address on a given date."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This service is often useful when dealing with law enforcement."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### F"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Firefox"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Mozilla Firefox is a free and open-source [[#WebBrowser|web browser]] "
-"developed by the Mozilla Foundation and its subsidiary, the Mozilla "
-"Corporation."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] is built from a modified version of Firefox ESR "
-"(Extended Support Release)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Firefox is available for Windows, OS X and Linux "
-"[[#OperatingSystemOS|operating systems]], with its mobile versions available"
-" for Android, and Firefox OS."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### firewall"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A firewall is a network security system which monitors and controls the "
-"incoming and outgoing network [[#traffic|traffic]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This traffic filter is based on predetermined rules."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A firewall typically establishes a barrier between a trusted, secure "
-"internal network and another outside network but it can also be used as a "
-"content filter in the sense of [[#networkcensorship|censorship]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Sometimes people have trouble connecting to [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] "
-"because their firewall blocks Tor connections."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You can reconfigure or disable your firewall and restart Tor to test this."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-#: http//localhost/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Flash Player"
-msgstr "##### Flash Player"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Flash Player is a [[#add-onextensionorplugin|browser plugin]] for Internet "
-"[[#App|applications]] to watch audio and video content."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You should never enable Flash to run in [[#TorBrowser|Tor Browser]] as it is"
-" unsafe."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Many services that use Flash also offer an HTML5 alternative, which should "
-"work in the Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### fte"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"FTE (format-transforming encryption) is a pluggable transport that disguises"
-" [[#traffic|Tor traffic]] as ordinary web (HTTP) traffic."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### G"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It is a service that automatically responds to messages (Email, XMPP, "
-"Twitter) with links to the latest version of [[#TorBrowser|Tor Browser]], "
-"hosted at a variety of locations, such as Dropbox, Google Drive and Github."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### GSoC"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Tor Project participates in the Google Summer of Code, which is a summer"
-" program for university students."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### guard"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The first [[#relay|relay]] in the [[#circuit|Tor circuit]], unless using a "
-"[[#bridge|bridge]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "When using a bridge, the bridge takes the place of the guard."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### H"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### hash"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A cryptographic hash value is the result of a mathematical algorithm that "
-"maps data to a bit string of a fixed size."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It's designed as one-way-function which means the value is easy to calculate"
-" in one direction but infeasible to invert."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Hash values serve to verify the integrity of data."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### hidden services"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Former name for \"[[#onionservices|onion services]]\", sometimes still in "
-"use in [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] documentation or communication."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### hop"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] terms, a \"hop\" refers to "
-"[[#traffic|traffic]] moving between [[#relay|relays]] in a "
-"[[#circuit|circuit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### HTTP"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Hypertext Transfer Protocol (HTTP) is a channel used to send files and "
-"data between devices on a network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Originally used to transfer only web pages, it is now relied upon to deliver"
-" many forms of data and communication."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### HTTPS"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Hypertext Transfer Protocol Secure is the [[#encryption|encrypted]] version "
-"of the HTTP channel used to transfer files and data between devices on a "
-"network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### HTTPS-Everywhere"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"HTTPS Everywhere is a [[#Firefox|Firefox]], Chrome, and Opera [[#add-"
-"onextensionorplugin|extension]] that makes [[#HTTPS|HTTPS]] the default on "
-"websites that have set up HTTPS but have not made it the default."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "HTTPS Everywhere is installed in [[#TorBrowser|Tor Browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### I"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Internet Service Provider (ISP)"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An Internet service provider (ISP) is an organization that provides services"
-" for accessing and using the Internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When using [[#TorBrowser|Tor Browser]], your ISP cannot see what websites "
-"you're visiting."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### IP address"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An Internet Protocol address (IP address) is a numerical (or alpha-numeric "
-"in the case of IPv6) label assigned to each device (e.g., computer, printer)"
-" participating in a computer network that uses the Internet Protocol for "
-"communication."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"IP addresses are the location address of the device, similar to the "
-"addresses of physical locations."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] obscures your location by making it look like "
-"your [[#traffic|traffic]] is coming from an IP address that is not your own."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### J"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-#: http//localhost/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### JavaScript"
-msgstr "##### JavaScript"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"JavaScript is a programming language that websites use to offer interactive "
-"elements such as video, animation, audio, and status timelines."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Unfortunately, JavaScript can also enable attacks on the security of the "
-"[[#WebBrowser|browser]], which might lead to deanonymization."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The [[#NoScript|NoScript]] [[#add-onextensionorplugin|extension]] in "
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] can be used to manage Javascript on different "
-"websites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### K"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### L"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### little-t tor"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
-"opposed to Tor Browser or Tor Project."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### M"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### meek"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"These [[#pluggabletransports|pluggable transports]] all make it look like "
-"you are browsing a major web site instead of using "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Meek-amazon makes it look like you are using Amazon Web Services; meek-azure"
-" makes it look like you are using a Microsoft web site; and meek-google "
-"makes it look like you are using Google search."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### middle relay"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The middle position in the [[#circuit|Tor circuit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Non-exit relays can function as either a \"middle\" or a "
-"\"[[#guard|guard]]\" for different users."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### N"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### New Identity"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"New Identity is a [[#TorBrowser|Tor Browser]] feature if you want to prevent"
-" your subsequent browser activity from being linkable to what you were doing"
-" before."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Selecting it will close all your open tabs and windows, clear all private "
-"information such as [[#cookie|cookies]] and [[#browsinghistory|browsing "
-"history]], and use New [[#circuit|Tor circuits]] for all connections."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser will warn you that all activity and downloads will be stopped, "
-"so take this into account before clicking “New Identity”."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"New Identity can also help if Tor Browser is having trouble connecting to a "
-"particular site, similarly to \"[[#NewTorCircuitforthisSite|New Tor Circuit "
-"for this Site]]\"."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### New Tor Circuit for this Site"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This option is useful if the [[#exit|exit]] you are using is unable to "
-"connect to the website you require, or is not loading it properly."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Selecting it will cause the currently-active tab or window to be reloaded "
-"over a new [[#circuit|Tor circuit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Other open tabs and windows from the same website will use the new circuit "
-"as well once they are reloaded."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This option does not clear any private information or unlink your activity, "
-"nor does it affect your current connections to other websites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### network censorship"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Sometimes the direct access to the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] is "
-"blocked by your [[#InternetServiceProviderISP|Internet Service Provider "
-"(ISP)]] or by a government."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser includes some circumvention tools for getting around these "
-"blocks, including [[#bridge|bridges]], [[#pluggabletransports|pluggable "
-"transports]], and [[#GetTor|GetTor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### NoScript"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] includes an [[#add-onextensionorplugin|add-on]] "
-"called NoScript, accessed through the “S” icon at the top-left of the "
-"window, which allows you to control the [[#JavaScript|JavaScript]] that runs"
-" on individual web pages, or to block it entirely."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### nyx"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The anonymizing [[#relay|relay]] monitor (formerly arm, now nyx) is a "
-"terminal status monitor for [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]], intended for "
-"command-line usage."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This is a tool for monitoring the core Tor process on a system, often useful"
-" for relay operators."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### O"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### obfs3"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Obfs3 is a [[#pluggabletransports|pluggable transport]] that makes "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] [[#traffic|traffic]] look random, so that it "
-"does not look like Tor or any other protocol."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Obfs3 bridges will work in most places."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### obfs4"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Obfs4 is a [[#pluggabletransports|pluggable transport]] that makes "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] [[#traffic|traffic]] look random like obfs3, "
-"and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Obfs4 bridges are less likely to be blocked than obfs3 [[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onion address"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A standardized internet domain name used by onion services that ends in "
-".onion and is designed to be [[#self-authenticatingaddress|self-"
-"authenticating]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### OONI"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"OONI stands for \"Open Observatory of Network Interference\", it is a global"
-" observation network for detecting [[#networkcensorship|censorship]], "
-"surveillance and [[#traffic|traffic]] manipulation on the internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onion services"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onion services (formerly known as “[[#hiddenservices|hidden services]]”) are"
-" services (like websites) that are only accessible through the "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onion services offer advantages over ordinary services on the non-private "
-"web, including:"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "hidden location and [[#IPaddress|IP address]]"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#end-to-endencrypted|end-to-end encrypted]] [[#traffic|traffic]] between "
-"Tor users and onion services"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Onionoo"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onionoo is a web-based protocol to learn about currently running "
-"[[#relay|Tor relays]] and [[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onionoo provides the data for other applications and websites(compass, "
-"atlas, etc..) which in turn present Tor network status information to "
-"humans."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onionsite"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An onionsite is another name for an [[#onionservices|onion service]], but "
-"refers exclusively to websites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "These websites use the .onion Top Level Domain (TLD)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onionspace"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The set of available [[#onionservices|onion services]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"For example, you can say \"my site is in onionspace\" instead of \"my site "
-"is in the Dark Web.\""
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Operating System (OS)"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The main system software that manages computer hardware and software "
-"resources and provides common services for computer programs."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The most used desktop operating systems are Windows, OS X and Linux."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Android and iOS are the dominant mobile operating systems."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Orbot"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Orbot is a free [[#App|app]] from The Guardian Project that empowers other "
-"apps on your device to use the internet more securely."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Orbot uses [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] to [[#encryption|encrypt]] your "
-"Internet [[#traffic|traffic]] and hide it by bouncing through a series of "
-"computers around the world."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Orfox"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Orfox is free [[#App|app]] from The Guardian Project built from the same "
-"source code as [[#TorBrowser|Tor Browser]] (which is built upon "
-"[[#Firefox|Firefox]]), but with a few minor modifications to the privacy "
-"enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
-"Android [[#OperatingSystemOS|operating system]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### P"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### pluggable transports"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tools that [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] can use to disguise the "
-"[[#traffic|traffic]] it sends out."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This can be useful in situations where an "
-"[[#InternetServiceProviderISP|Internet Service Provider (ISP)]] or other "
-"authority is actively blocking connections to the "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### private key"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The private portion of a [[#publickeycryptography|public/private key pair]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This is the key that must be kept private, and not disseminated to others."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### proxy"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A proxy is a middle man between a [[#client|client]] (like a "
-"[[#WebBrowser|web browser]]) and a service (like a [[#server|web server]])."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Instead of connecting directly to the service, a client sends the message to"
-" the proxy."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The proxy makes the request on behalf of the client, and passes the response"
-" back to the client."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The service only communicates with and sees the proxy."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### public key"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The public portion of a [[#publickeycryptography|public/private key pair]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This is the key that can be disseminated to others."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### public key cryptography"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "A public-key cryptography system uses pairs of mathematical keys."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The [[#publickey|public key]] can be disseminated widely while its belonging"
-" [[#privatekey|private key]] is known only by the owner of the key pair."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Any person can [[#encryption|encrypt]] a message using the public key of the"
-" receiver but only the receiver in possession of the private key is able to "
-"decrypt the message."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Additionally the private key can be used to create a "
-"[[#cryptographicsignature|signature]] to proof the identity of the creator "
-"of a message or other files."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This signature can be verified by the public key."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### Q"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### R"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### relay"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A publicly-listed node in the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] that "
-"forwards [[#traffic|traffic]] on behalf of [[#client|clients]], and that "
-"registers itself with the [[#directoryauthority|directory authorities]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### S"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Satori"
-msgstr "##### Satori"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It is an [[#add-onextensionorplugin|add-on]] for the Chrome or Chromium "
-"browsers that allows you to download several security and privacy programs, "
-"including [[#TorBrowser|Tor Browser]], from different sources."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "You can Install Satori from the Chrome App Store."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### scramblesuit"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Scramblesuit is similar to obfs4 but has a different set of "
-"[[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### script"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Elements used for offering dynamic/interactive content via websites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Security Slider"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] includes a “Security Slider” that lets you "
-"increase your security by disabling certain web features that can be used to"
-" attack your security and anonymity."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "It is located in Torbutton’s “Privacy and Security Settings” menu."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Increasing the level (Low, Medium-Low, Medium-High, High) of the Security "
-"Slider will disable or partially disable certain [[#WebBrowser|browser]] "
-"features to protect against possible attacks."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### self-authenticating address"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The specialized address format of [[#onionaddress|onion addresses]] is self-"
-"authenticating."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The format automatically guarantees that the onion address is bound to the "
-"key used to protect connections to the [[#onionsite|onionsite]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Ordinary internet domain names require site owners to trust and be approved "
-"by a Certificate Authority (CA) for this binding, and they are subject to "
-"hijack by the CA and typically by many other parties as well."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### server"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A device on a network which offers a service, such as file and web page "
-"storage, email or chat."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### session"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A session refers to a conversation between two devices communicating on a "
-"network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Using [[#TorBrowser|Tor Browser]] means that your session data will be wiped"
-" when you close the [[#WebBrowser|browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### single onion service"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A single onion service is an onion service that can be configured for "
-"services that do not require anonymity, but want to offer it for clients "
-"connecting to their service."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Single onion services use only three hops in the [[#circuit|circuit]] rather"
-" than the typical six hops for onion services."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Stem"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Stem is a Python(programming language) controller library for core "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "If you want to control core Tor with python, this is for you."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Sybil attack"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Sybil attack in computer security is an attack wherein a reputation "
-"system is subverted by creating a large number of identities, and using them"
-" to gain a disproportionately large influence in the network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### T"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tails"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tails is a \"live\" [[#OperatingSystemOS|operating system]], that you can "
-"start on almost any computer from a DVD, USB stick, or SD card."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "It aims to preserve your privacy and anonymity."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### The Tor Project"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Tor Project can refer to either The Tor Project Inc, a 501(c)3 US "
-"nonprofit responsible for maintaining the Tor software, or the Tor Project "
-"community made up of thousands of volunteers from all over the world who "
-"help create Tor."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### third-party tracking"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Most websites use numerous third-party services, including advertising and "
-"analytics trackers, which collect data about your [[#IPaddress|IP address]],"
-" [[#WebBrowser|browser]], [[#OperatingSystemOS|system]] and your browsing "
-"behavior itself, all of which can link your activity across different sites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] prevents a lot of this activity from happening."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor / Tor network/ Core Tor"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
-"the Internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It protects you by bouncing your communications around a distributed network"
-" of [[#relay|relays]] run by volunteers all around the world: it prevents "
-"somebody watching your Internet connection from learning what sites you "
-"visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
-"location."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This set of volunteer relays is called the Tor network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Sometimes the software associated with this network is called Core Tor, and "
-"sometimes [[#littlettor|\"little-t tor\"]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The way most people use Tor is with [[#TorBrowser|Tor Browser]], which is a "
-"version of [[#Firefox|Firefox]] that fixes many privacy issues."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor Browser"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser uses the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] to protect your "
-"privacy and anonymity."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Your internet activity, including the names and addresses of the websites "
-"you visit, will be hidden from your [[#InternetServiceProviderISP|Internet "
-"service provider (ISP)]] and from anyone watching your connection locally."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The operators of the websites and services that you use, and anyone watching"
-" them, will see a connection coming from the Tor network instead of your "
-"real Internet [[#IPaddress|(IP) address]], and will not know who you are "
-"unless you explicitly identify yourself."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In addition, Tor Browser is designed to prevent websites from "
-"“[[#browserfingerprinting|fingerprinting]]” or identifying you based on your"
-" browser configuration."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"By default, Tor Browser does not keep any [[#browsinghistory|browsing "
-"history]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#cookie|Cookies]] are only valid for a single [[#session|session]] (until "
-"Tor Browser is exited or a [[#NewIdentity|New Identity]] is requested)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor Launcher"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When you run [[#TorBrowser|Tor Browser]] for the first time, you will see "
-"the Tor Launcher window."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It offers you the option to connect directly to the "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]], or to configure Tor Browser for your "
-"connection."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In the second case Tor Launcher will take you through ies of configuration "
-"options."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor log"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"\"Tor log\" is an automatically-generated list of "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]’s activity that can help diagnose problems."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When something goes wrong with Tor, you may see an option with the error "
-"message to \"copy Tor log to clipboard\"."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you don't see this option and you have [[#TorBrowser|Tor Browser]] open, "
-"you can navigate to the [[#Torbutton|Tor button]] (on the top left of the "
-"browser immediately to the left of the URL bar)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Click the Tor button, then open Tor Network Settings."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You should see an option at the bottom to copy the log to your clipboard, "
-"which you can then paste to a document to show whoever is helping you "
-"troubleshoot."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor Messenger"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Messenger is a cross-platform chat program that aims to be secure by "
-"default and sends all of its [[#traffic|traffic]] over "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It supports Jabber (XMPP), IRC, Google Talk, Facebook Chat, Twitter, Yahoo, "
-"and others; enables Off-the-Record (OTR) Messaging automatically; and has an"
-" easy-to-use graphical user interface localized into multiple languages."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### TorBirdy"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This [[#add-onextensionorplugin|extension]] configures Thunderbird to make "
-"connections over [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Torbutton"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "A button marked by a little green onion to the left of the URL bar."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Its menu offers you \"[[#NewIdentity|New Identity]]\", "
-"\"[[#NewTorCircuitforthisSite|New Tor Circuit for this Site]]\", \"Privacy "
-"and Security Settings...\", \"Tor Network Settings...\" and \"Check for "
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] Update...\" options."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### torrc"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The core [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] configuration file."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Torsocks"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It ensures that DNS requests are handled safely and explicitly rejects any "
-"[[#traffic|traffic]] other than TCP from the application you're using."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor2Web"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor2web is a project to let users access [[#onionservices|Onion Services]] "
-"without using the [[#TorBrowser|Tor Browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"NOTE: This is not as safe as connecting to the [[#hiddenservices|hidden "
-"service]] via Tor Browser, and will removes all "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]-related protections the [[#client|client]] "
-"would otherwise have."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### TPI"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "TPI is an acronym for The Tor Project, Inc."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### tpo"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"People on IRC often use `tpo` to abbreviate `torproject.org` when writing "
-"hostnames."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "For example, `trac.tpo` is an abbreviation for `trac.torproject.org`."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### traffic"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Traffic is the data sent and received by [[#client|clients]] and "
-"[[#server|servers]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### U"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### V"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### W"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Web Browser"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A web browser (commonly referred to as a browser) is a software application "
-"for retrieving, presenting, and traversing information resources on the "
-"World Wide Web."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Major web browsers include [[#Firefox|Firefox]], Chrome, Internet Explorer, "
-"and Safari."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### website mirror"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A website mirror is an one-to-one copy of a website which you can find under"
-" other web addresses."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A current list of torproject.org mirrors is available at "
-"https://www.torproject.org/getinvolved/mirrors.html.en."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### X"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### Y"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### Z"
-msgstr ""
-
 #: http//localhost/en-US/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.title)
 msgid "Plugins, add-ons and JavaScript"
@@ -3650,6 +1634,11 @@ msgstr "Како Tor Browser се справува со додатоци, при
 
 #: http//localhost/en-US/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### Flash Player"
+msgstr "##### Flash Player"
+
+#: http//localhost/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "Video websites, such as Vimeo make use of the Flash Player plugin to display"
 " video content. Unfortunately, this software operates independently of Tor "
@@ -3679,6 +1668,11 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### JavaScript"
+msgstr "##### JavaScript"
+
+#: http//localhost/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "JavaScript is a programming language that websites use to offer interactive "
 "elements such as video, animation, audio, and status timelines. "
diff --git a/contents+nb.po b/contents+nb.po
index a8a344aee..76d85edbe 100644
--- a/contents+nb.po
+++ b/contents+nb.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-17 15:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-17 19:04+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
 "Last-Translator: erinm, 2018\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/nb/)\n"
@@ -137,8 +137,6 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "##### GetTor"
 msgstr ""
 
@@ -1466,2023 +1464,9 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
 msgid "updating"
 msgstr ""
 
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.title)
-msgid "Tor Glossaries"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.description)
-msgid "Different glossaries and terms related to the Tor Project"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The community team compiled a glossary a while ago:"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "= Tor glossary version 1.0 ="
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "[[TOC(noheading)]]"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### A"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### add-on, extension, or plugin"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Add-ons, extensions, and plugins are components that can be added to "
-"[[#WebBrowser|web browsers]] to give them new features."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] comes with two add-ons installed: "
-"[[#NoScript|NoScript]] and [[#HTTPS-Everywhere|HTTPS Everywhere]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You should not install any additional add-ons to Tor Browser because that "
-"can compromise some of its privacy features."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### antivirus software"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An antivirus software is used to prevent, detect and remove malicious "
-"software."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Antivirus software can interfere with [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] running "
-"on your computer."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You may need to consult the documentation for your antivirus software if you"
-" do not know how to allow Tor."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### App"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A web application (web app), is an application which the [[#client|client]] "
-"runs in a [[#WebBrowser|web browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"App can also refer to software that you install on mobile "
-"[[#OperatingSystemOS|operating systems]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Atlas"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Atlas is a web application to learn about currently running Tor "
-"[[#relay|relays]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### B"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### bandwidth authority"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"To determine a relay's throughput, special relays called bandwidth "
-"authorities take periodic measurements of the [[#relay|relays]] in the "
-"[[#consensus|consensus]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### bridge"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Like ordinary Tor [[#relay|relays]], bridges are run by volunteers; unlike "
-"ordinary relays, however, they are not listed publicly, so an adversary "
-"cannot identify them easily."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#pluggabletransports|Pluggable transports]] are a type of bridge that help"
-" disguise the fact that you are using Tor."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### bridge authority"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A special-purpose relay that maintains the list of [[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### browser fingerprinting"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Fingerprinting is the process of collecting information about a device or "
-"service to make educated guesses about its identity or characteristics."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Unique behavior or responses can be used to identify the device or service "
-"analyzed."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "[[#TorBrowser|Tor Browser]] prevents fingerprinting."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### browsing history"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A browser history is a record of requests made while using a "
-"[[#WebBrowser|web browser]], and includes information like websites visited "
-"and when."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] deletes your browsing history after you close "
-"your [[#session|session]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### C"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### CAPTCHA"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Captchas are a challenge-response test used in computing to determine "
-"whether the user is human or not."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] users are often served captchas because Tor "
-"[[#relay|relays]] make so many requests that sometimes websites have a hard "
-"time determining whether or not those requests are coming from humans or "
-"from bots."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### checksum"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Checksums are [[#hash|hash]] values of files."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you are downloaded the software without errors, the given checksum and "
-"the checksum of your downloaded file will be identical."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### circuit"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A path through the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] built by "
-"[[#client|clients]] consisting of randomly selected nodes."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The circuit begins with either a [[#bridge|bridge]] or a [[#guard|guard]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Most circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a "
-"[[#middlerelay|middle relay]], and an [[#exit|exit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Most [[#onionservices|onion services use six hops in a circuit (with the "
-"exception of [[singleonionservices| single onion services]]), and never an "
-"exit node."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You can view your current Tor circuit by clicking on the onion button in Tor"
-" Browser."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### client"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]], a client is a node in the Tor network, "
-"typically running on behalf of one user, that routes application connections"
-" over a series of [[#relay|relays]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Compass"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Compass is a web application to learn about currently running [[#relay|Tor "
-"relays]] in bulk."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### consensus"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In Tor terms, a single document compiled and voted on by the "
-"[[#directoryauthority|directory authorities]] once per hour, ensuring that "
-"all [[#client|clients]] have the same information about the "
-"[[#relay|relays]] that make up the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### cookie"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An [[#HTTP|HTTP]] cookie (also called web cookie, Internet cookie, browser "
-"cookie or simply cookie) is a small piece of data sent from a website and "
-"stored on the user's computer by the user's [[#WebBrowser|web browser]] "
-"while the user is browsing."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "[[#TorBrowser|Tor Browser]] does not store cookies."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### cross-site scripting (XSS)"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Cross-Site Scripting (XSS) allows an attacker to add malicious functionality"
-" or behavior to a website when they shouldn't have the ability to do so."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### cryptographic signature"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A cryptographic signature proves the authenticity of a message or file."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It is created by the holder of the private portion of a "
-"[[#publickeycryptography|public key cryptography]] key pair and can be "
-"verified by the corresponding public key."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you download software from torproject.org, you will find it as sig files "
-"(.asc)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"These are PGP signatures, so you can verify that the file you have "
-"downloaded is exactly the one that we intended you to get."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"For more information about how you can verify signatures, please see "
-"https://www.torproject.org/docs/verifying-signatures.html.en."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### D"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Daemon"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A daemon is a computer program that runs as a background process, rather "
-"than being under the direct control of a user."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### directory authority"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A special-purpose [[#relay|relay]] that maintains a list of currently-"
-"running relays and periodically publishes a [[#consensus|consensus]] "
-"together with the other directory authorities."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### E"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### encryption"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The process of taking a piece of data and scrambling it into a secret code "
-"that can only be read by the intended recipient."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] uses three layers of encryption in the Tor "
-"[[#circuit|circuit]]; each [[#relay|relay]] decrypts one layer before "
-"passing the request on to the next relay."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### end-to-end encrypted"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Transmitted data which is [[#encryption|encrypted]] from origin to "
-"destination is called end-to-end encrypted."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### exit"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The last [[#relay|relay]] in the [[#circuit|Tor circuit]] which sends "
-"[[#traffic|traffic]] out onto the public Internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The service you are connecting to (website, chat service, email provider, "
-"etc..) will see the [[#IPaddress|IP address]] of the exit."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### ExoneraTor"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The ExoneraTor service maintains a database of [[#relay|relay]] "
-"[[#IPaddress|IP addresses]] that have been part of the Tor network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It answers the question whether there was a [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] "
-"relay running on a given IP address on a given date."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This service is often useful when dealing with law enforcement."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### F"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Firefox"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Mozilla Firefox is a free and open-source [[#WebBrowser|web browser]] "
-"developed by the Mozilla Foundation and its subsidiary, the Mozilla "
-"Corporation."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] is built from a modified version of Firefox ESR "
-"(Extended Support Release)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Firefox is available for Windows, OS X and Linux "
-"[[#OperatingSystemOS|operating systems]], with its mobile versions available"
-" for Android, and Firefox OS."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### firewall"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A firewall is a network security system which monitors and controls the "
-"incoming and outgoing network [[#traffic|traffic]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This traffic filter is based on predetermined rules."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A firewall typically establishes a barrier between a trusted, secure "
-"internal network and another outside network but it can also be used as a "
-"content filter in the sense of [[#networkcensorship|censorship]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Sometimes people have trouble connecting to [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] "
-"because their firewall blocks Tor connections."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You can reconfigure or disable your firewall and restart Tor to test this."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-#: http//localhost/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Flash Player"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Flash Player is a [[#add-onextensionorplugin|browser plugin]] for Internet "
-"[[#App|applications]] to watch audio and video content."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You should never enable Flash to run in [[#TorBrowser|Tor Browser]] as it is"
-" unsafe."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Many services that use Flash also offer an HTML5 alternative, which should "
-"work in the Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### fte"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"FTE (format-transforming encryption) is a pluggable transport that disguises"
-" [[#traffic|Tor traffic]] as ordinary web (HTTP) traffic."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### G"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It is a service that automatically responds to messages (Email, XMPP, "
-"Twitter) with links to the latest version of [[#TorBrowser|Tor Browser]], "
-"hosted at a variety of locations, such as Dropbox, Google Drive and Github."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### GSoC"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Tor Project participates in the Google Summer of Code, which is a summer"
-" program for university students."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### guard"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The first [[#relay|relay]] in the [[#circuit|Tor circuit]], unless using a "
-"[[#bridge|bridge]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "When using a bridge, the bridge takes the place of the guard."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### H"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### hash"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A cryptographic hash value is the result of a mathematical algorithm that "
-"maps data to a bit string of a fixed size."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It's designed as one-way-function which means the value is easy to calculate"
-" in one direction but infeasible to invert."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Hash values serve to verify the integrity of data."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### hidden services"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Former name for \"[[#onionservices|onion services]]\", sometimes still in "
-"use in [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] documentation or communication."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### hop"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] terms, a \"hop\" refers to "
-"[[#traffic|traffic]] moving between [[#relay|relays]] in a "
-"[[#circuit|circuit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### HTTP"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Hypertext Transfer Protocol (HTTP) is a channel used to send files and "
-"data between devices on a network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Originally used to transfer only web pages, it is now relied upon to deliver"
-" many forms of data and communication."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### HTTPS"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Hypertext Transfer Protocol Secure is the [[#encryption|encrypted]] version "
-"of the HTTP channel used to transfer files and data between devices on a "
-"network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### HTTPS-Everywhere"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"HTTPS Everywhere is a [[#Firefox|Firefox]], Chrome, and Opera [[#add-"
-"onextensionorplugin|extension]] that makes [[#HTTPS|HTTPS]] the default on "
-"websites that have set up HTTPS but have not made it the default."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "HTTPS Everywhere is installed in [[#TorBrowser|Tor Browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### I"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Internet Service Provider (ISP)"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An Internet service provider (ISP) is an organization that provides services"
-" for accessing and using the Internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When using [[#TorBrowser|Tor Browser]], your ISP cannot see what websites "
-"you're visiting."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### IP address"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An Internet Protocol address (IP address) is a numerical (or alpha-numeric "
-"in the case of IPv6) label assigned to each device (e.g., computer, printer)"
-" participating in a computer network that uses the Internet Protocol for "
-"communication."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"IP addresses are the location address of the device, similar to the "
-"addresses of physical locations."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] obscures your location by making it look like "
-"your [[#traffic|traffic]] is coming from an IP address that is not your own."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### J"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-#: http//localhost/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### JavaScript"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"JavaScript is a programming language that websites use to offer interactive "
-"elements such as video, animation, audio, and status timelines."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Unfortunately, JavaScript can also enable attacks on the security of the "
-"[[#WebBrowser|browser]], which might lead to deanonymization."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The [[#NoScript|NoScript]] [[#add-onextensionorplugin|extension]] in "
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] can be used to manage Javascript on different "
-"websites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### K"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### L"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### little-t tor"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
-"opposed to Tor Browser or Tor Project."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### M"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### meek"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"These [[#pluggabletransports|pluggable transports]] all make it look like "
-"you are browsing a major web site instead of using "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Meek-amazon makes it look like you are using Amazon Web Services; meek-azure"
-" makes it look like you are using a Microsoft web site; and meek-google "
-"makes it look like you are using Google search."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### middle relay"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The middle position in the [[#circuit|Tor circuit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Non-exit relays can function as either a \"middle\" or a "
-"\"[[#guard|guard]]\" for different users."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### N"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### New Identity"
-msgstr "##### Ny identitet"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"New Identity is a [[#TorBrowser|Tor Browser]] feature if you want to prevent"
-" your subsequent browser activity from being linkable to what you were doing"
-" before."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Selecting it will close all your open tabs and windows, clear all private "
-"information such as [[#cookie|cookies]] and [[#browsinghistory|browsing "
-"history]], and use New [[#circuit|Tor circuits]] for all connections."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser will warn you that all activity and downloads will be stopped, "
-"so take this into account before clicking “New Identity”."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"New Identity can also help if Tor Browser is having trouble connecting to a "
-"particular site, similarly to \"[[#NewTorCircuitforthisSite|New Tor Circuit "
-"for this Site]]\"."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### New Tor Circuit for this Site"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This option is useful if the [[#exit|exit]] you are using is unable to "
-"connect to the website you require, or is not loading it properly."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Selecting it will cause the currently-active tab or window to be reloaded "
-"over a new [[#circuit|Tor circuit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Other open tabs and windows from the same website will use the new circuit "
-"as well once they are reloaded."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This option does not clear any private information or unlink your activity, "
-"nor does it affect your current connections to other websites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### network censorship"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Sometimes the direct access to the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] is "
-"blocked by your [[#InternetServiceProviderISP|Internet Service Provider "
-"(ISP)]] or by a government."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser includes some circumvention tools for getting around these "
-"blocks, including [[#bridge|bridges]], [[#pluggabletransports|pluggable "
-"transports]], and [[#GetTor|GetTor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### NoScript"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] includes an [[#add-onextensionorplugin|add-on]] "
-"called NoScript, accessed through the “S” icon at the top-left of the "
-"window, which allows you to control the [[#JavaScript|JavaScript]] that runs"
-" on individual web pages, or to block it entirely."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### nyx"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The anonymizing [[#relay|relay]] monitor (formerly arm, now nyx) is a "
-"terminal status monitor for [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]], intended for "
-"command-line usage."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This is a tool for monitoring the core Tor process on a system, often useful"
-" for relay operators."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### O"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### obfs3"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Obfs3 is a [[#pluggabletransports|pluggable transport]] that makes "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] [[#traffic|traffic]] look random, so that it "
-"does not look like Tor or any other protocol."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Obfs3 bridges will work in most places."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### obfs4"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Obfs4 is a [[#pluggabletransports|pluggable transport]] that makes "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] [[#traffic|traffic]] look random like obfs3, "
-"and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Obfs4 bridges are less likely to be blocked than obfs3 [[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onion address"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A standardized internet domain name used by onion services that ends in "
-".onion and is designed to be [[#self-authenticatingaddress|self-"
-"authenticating]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### OONI"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"OONI stands for \"Open Observatory of Network Interference\", it is a global"
-" observation network for detecting [[#networkcensorship|censorship]], "
-"surveillance and [[#traffic|traffic]] manipulation on the internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onion services"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onion services (formerly known as “[[#hiddenservices|hidden services]]”) are"
-" services (like websites) that are only accessible through the "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onion services offer advantages over ordinary services on the non-private "
-"web, including:"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "hidden location and [[#IPaddress|IP address]]"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#end-to-endencrypted|end-to-end encrypted]] [[#traffic|traffic]] between "
-"Tor users and onion services"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Onionoo"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onionoo is a web-based protocol to learn about currently running "
-"[[#relay|Tor relays]] and [[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onionoo provides the data for other applications and websites(compass, "
-"atlas, etc..) which in turn present Tor network status information to "
-"humans."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onionsite"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An onionsite is another name for an [[#onionservices|onion service]], but "
-"refers exclusively to websites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "These websites use the .onion Top Level Domain (TLD)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onionspace"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The set of available [[#onionservices|onion services]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"For example, you can say \"my site is in onionspace\" instead of \"my site "
-"is in the Dark Web.\""
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Operating System (OS)"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The main system software that manages computer hardware and software "
-"resources and provides common services for computer programs."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The most used desktop operating systems are Windows, OS X and Linux."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Android and iOS are the dominant mobile operating systems."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Orbot"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Orbot is a free [[#App|app]] from The Guardian Project that empowers other "
-"apps on your device to use the internet more securely."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Orbot uses [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] to [[#encryption|encrypt]] your "
-"Internet [[#traffic|traffic]] and hide it by bouncing through a series of "
-"computers around the world."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Orfox"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Orfox is free [[#App|app]] from The Guardian Project built from the same "
-"source code as [[#TorBrowser|Tor Browser]] (which is built upon "
-"[[#Firefox|Firefox]]), but with a few minor modifications to the privacy "
-"enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
-"Android [[#OperatingSystemOS|operating system]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### P"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### pluggable transports"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tools that [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] can use to disguise the "
-"[[#traffic|traffic]] it sends out."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This can be useful in situations where an "
-"[[#InternetServiceProviderISP|Internet Service Provider (ISP)]] or other "
-"authority is actively blocking connections to the "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### private key"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The private portion of a [[#publickeycryptography|public/private key pair]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This is the key that must be kept private, and not disseminated to others."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### proxy"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A proxy is a middle man between a [[#client|client]] (like a "
-"[[#WebBrowser|web browser]]) and a service (like a [[#server|web server]])."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Instead of connecting directly to the service, a client sends the message to"
-" the proxy."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The proxy makes the request on behalf of the client, and passes the response"
-" back to the client."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The service only communicates with and sees the proxy."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### public key"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The public portion of a [[#publickeycryptography|public/private key pair]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This is the key that can be disseminated to others."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### public key cryptography"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "A public-key cryptography system uses pairs of mathematical keys."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The [[#publickey|public key]] can be disseminated widely while its belonging"
-" [[#privatekey|private key]] is known only by the owner of the key pair."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Any person can [[#encryption|encrypt]] a message using the public key of the"
-" receiver but only the receiver in possession of the private key is able to "
-"decrypt the message."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Additionally the private key can be used to create a "
-"[[#cryptographicsignature|signature]] to proof the identity of the creator "
-"of a message or other files."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This signature can be verified by the public key."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### Q"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### R"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### relay"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A publicly-listed node in the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] that "
-"forwards [[#traffic|traffic]] on behalf of [[#client|clients]], and that "
-"registers itself with the [[#directoryauthority|directory authorities]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### S"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Satori"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It is an [[#add-onextensionorplugin|add-on]] for the Chrome or Chromium "
-"browsers that allows you to download several security and privacy programs, "
-"including [[#TorBrowser|Tor Browser]], from different sources."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "You can Install Satori from the Chrome App Store."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### scramblesuit"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Scramblesuit is similar to obfs4 but has a different set of "
-"[[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### script"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Elements used for offering dynamic/interactive content via websites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Security Slider"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] includes a “Security Slider” that lets you "
-"increase your security by disabling certain web features that can be used to"
-" attack your security and anonymity."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "It is located in Torbutton’s “Privacy and Security Settings” menu."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Increasing the level (Low, Medium-Low, Medium-High, High) of the Security "
-"Slider will disable or partially disable certain [[#WebBrowser|browser]] "
-"features to protect against possible attacks."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### self-authenticating address"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The specialized address format of [[#onionaddress|onion addresses]] is self-"
-"authenticating."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The format automatically guarantees that the onion address is bound to the "
-"key used to protect connections to the [[#onionsite|onionsite]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Ordinary internet domain names require site owners to trust and be approved "
-"by a Certificate Authority (CA) for this binding, and they are subject to "
-"hijack by the CA and typically by many other parties as well."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### server"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A device on a network which offers a service, such as file and web page "
-"storage, email or chat."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### session"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A session refers to a conversation between two devices communicating on a "
-"network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Using [[#TorBrowser|Tor Browser]] means that your session data will be wiped"
-" when you close the [[#WebBrowser|browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### single onion service"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A single onion service is an onion service that can be configured for "
-"services that do not require anonymity, but want to offer it for clients "
-"connecting to their service."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Single onion services use only three hops in the [[#circuit|circuit]] rather"
-" than the typical six hops for onion services."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Stem"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Stem is a Python(programming language) controller library for core "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "If you want to control core Tor with python, this is for you."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Sybil attack"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Sybil attack in computer security is an attack wherein a reputation "
-"system is subverted by creating a large number of identities, and using them"
-" to gain a disproportionately large influence in the network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### T"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tails"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tails is a \"live\" [[#OperatingSystemOS|operating system]], that you can "
-"start on almost any computer from a DVD, USB stick, or SD card."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "It aims to preserve your privacy and anonymity."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### The Tor Project"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Tor Project can refer to either The Tor Project Inc, a 501(c)3 US "
-"nonprofit responsible for maintaining the Tor software, or the Tor Project "
-"community made up of thousands of volunteers from all over the world who "
-"help create Tor."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### third-party tracking"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Most websites use numerous third-party services, including advertising and "
-"analytics trackers, which collect data about your [[#IPaddress|IP address]],"
-" [[#WebBrowser|browser]], [[#OperatingSystemOS|system]] and your browsing "
-"behavior itself, all of which can link your activity across different sites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] prevents a lot of this activity from happening."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor / Tor network/ Core Tor"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
-"the Internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It protects you by bouncing your communications around a distributed network"
-" of [[#relay|relays]] run by volunteers all around the world: it prevents "
-"somebody watching your Internet connection from learning what sites you "
-"visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
-"location."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This set of volunteer relays is called the Tor network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Sometimes the software associated with this network is called Core Tor, and "
-"sometimes [[#littlettor|\"little-t tor\"]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The way most people use Tor is with [[#TorBrowser|Tor Browser]], which is a "
-"version of [[#Firefox|Firefox]] that fixes many privacy issues."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor Browser"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser uses the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] to protect your "
-"privacy and anonymity."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Your internet activity, including the names and addresses of the websites "
-"you visit, will be hidden from your [[#InternetServiceProviderISP|Internet "
-"service provider (ISP)]] and from anyone watching your connection locally."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The operators of the websites and services that you use, and anyone watching"
-" them, will see a connection coming from the Tor network instead of your "
-"real Internet [[#IPaddress|(IP) address]], and will not know who you are "
-"unless you explicitly identify yourself."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In addition, Tor Browser is designed to prevent websites from "
-"“[[#browserfingerprinting|fingerprinting]]” or identifying you based on your"
-" browser configuration."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"By default, Tor Browser does not keep any [[#browsinghistory|browsing "
-"history]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#cookie|Cookies]] are only valid for a single [[#session|session]] (until "
-"Tor Browser is exited or a [[#NewIdentity|New Identity]] is requested)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor Launcher"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When you run [[#TorBrowser|Tor Browser]] for the first time, you will see "
-"the Tor Launcher window."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It offers you the option to connect directly to the "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]], or to configure Tor Browser for your "
-"connection."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In the second case Tor Launcher will take you through ies of configuration "
-"options."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor log"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"\"Tor log\" is an automatically-generated list of "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]’s activity that can help diagnose problems."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When something goes wrong with Tor, you may see an option with the error "
-"message to \"copy Tor log to clipboard\"."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you don't see this option and you have [[#TorBrowser|Tor Browser]] open, "
-"you can navigate to the [[#Torbutton|Tor button]] (on the top left of the "
-"browser immediately to the left of the URL bar)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Click the Tor button, then open Tor Network Settings."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You should see an option at the bottom to copy the log to your clipboard, "
-"which you can then paste to a document to show whoever is helping you "
-"troubleshoot."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor Messenger"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Messenger is a cross-platform chat program that aims to be secure by "
-"default and sends all of its [[#traffic|traffic]] over "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It supports Jabber (XMPP), IRC, Google Talk, Facebook Chat, Twitter, Yahoo, "
-"and others; enables Off-the-Record (OTR) Messaging automatically; and has an"
-" easy-to-use graphical user interface localized into multiple languages."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### TorBirdy"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This [[#add-onextensionorplugin|extension]] configures Thunderbird to make "
-"connections over [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Torbutton"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "A button marked by a little green onion to the left of the URL bar."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Its menu offers you \"[[#NewIdentity|New Identity]]\", "
-"\"[[#NewTorCircuitforthisSite|New Tor Circuit for this Site]]\", \"Privacy "
-"and Security Settings...\", \"Tor Network Settings...\" and \"Check for "
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] Update...\" options."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### torrc"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The core [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] configuration file."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Torsocks"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It ensures that DNS requests are handled safely and explicitly rejects any "
-"[[#traffic|traffic]] other than TCP from the application you're using."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor2Web"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor2web is a project to let users access [[#onionservices|Onion Services]] "
-"without using the [[#TorBrowser|Tor Browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"NOTE: This is not as safe as connecting to the [[#hiddenservices|hidden "
-"service]] via Tor Browser, and will removes all "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]-related protections the [[#client|client]] "
-"would otherwise have."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### TPI"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "TPI is an acronym for The Tor Project, Inc."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### tpo"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"People on IRC often use `tpo` to abbreviate `torproject.org` when writing "
-"hostnames."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "For example, `trac.tpo` is an abbreviation for `trac.torproject.org`."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### traffic"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Traffic is the data sent and received by [[#client|clients]] and "
-"[[#server|servers]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### U"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### V"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### W"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Web Browser"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A web browser (commonly referred to as a browser) is a software application "
-"for retrieving, presenting, and traversing information resources on the "
-"World Wide Web."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Major web browsers include [[#Firefox|Firefox]], Chrome, Internet Explorer, "
-"and Safari."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### website mirror"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A website mirror is an one-to-one copy of a website which you can find under"
-" other web addresses."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A current list of torproject.org mirrors is available at "
-"https://www.torproject.org/getinvolved/mirrors.html.en."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### X"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### Y"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### Z"
-msgstr ""
-
 #: http//localhost/en-US/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.title)
 msgid "Plugins, add-ons and JavaScript"
@@ -3496,6 +1480,11 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### Flash Player"
+msgstr ""
+
+#: http//localhost/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "Video websites, such as Vimeo make use of the Flash Player plugin to display"
 " video content. Unfortunately, this software operates independently of Tor "
@@ -3525,6 +1514,11 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### JavaScript"
+msgstr ""
+
+#: http//localhost/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "JavaScript is a programming language that websites use to offer interactive "
 "elements such as video, animation, audio, and status timelines. "
diff --git a/contents+nl.po b/contents+nl.po
index 5e492ad89..475abf219 100644
--- a/contents+nl.po
+++ b/contents+nl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-17 15:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-17 19:04+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
 "Last-Translator: bacovane <bart-ts at tushmail.com>, 2018\n"
 "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/nl/)\n"
@@ -142,8 +142,6 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "##### GetTor"
 msgstr ""
 
@@ -1486,2023 +1484,9 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
 msgid "updating"
 msgstr ""
 
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.title)
-msgid "Tor Glossaries"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.description)
-msgid "Different glossaries and terms related to the Tor Project"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The community team compiled a glossary a while ago:"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "= Tor glossary version 1.0 ="
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "[[TOC(noheading)]]"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### A"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### add-on, extension, or plugin"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Add-ons, extensions, and plugins are components that can be added to "
-"[[#WebBrowser|web browsers]] to give them new features."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] comes with two add-ons installed: "
-"[[#NoScript|NoScript]] and [[#HTTPS-Everywhere|HTTPS Everywhere]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You should not install any additional add-ons to Tor Browser because that "
-"can compromise some of its privacy features."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### antivirus software"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An antivirus software is used to prevent, detect and remove malicious "
-"software."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Antivirus software can interfere with [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] running "
-"on your computer."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You may need to consult the documentation for your antivirus software if you"
-" do not know how to allow Tor."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### App"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A web application (web app), is an application which the [[#client|client]] "
-"runs in a [[#WebBrowser|web browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"App can also refer to software that you install on mobile "
-"[[#OperatingSystemOS|operating systems]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Atlas"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Atlas is a web application to learn about currently running Tor "
-"[[#relay|relays]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### B"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### bandwidth authority"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"To determine a relay's throughput, special relays called bandwidth "
-"authorities take periodic measurements of the [[#relay|relays]] in the "
-"[[#consensus|consensus]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### bridge"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Like ordinary Tor [[#relay|relays]], bridges are run by volunteers; unlike "
-"ordinary relays, however, they are not listed publicly, so an adversary "
-"cannot identify them easily."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#pluggabletransports|Pluggable transports]] are a type of bridge that help"
-" disguise the fact that you are using Tor."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### bridge authority"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A special-purpose relay that maintains the list of [[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### browser fingerprinting"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Fingerprinting is the process of collecting information about a device or "
-"service to make educated guesses about its identity or characteristics."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Unique behavior or responses can be used to identify the device or service "
-"analyzed."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "[[#TorBrowser|Tor Browser]] prevents fingerprinting."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### browsing history"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A browser history is a record of requests made while using a "
-"[[#WebBrowser|web browser]], and includes information like websites visited "
-"and when."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] deletes your browsing history after you close "
-"your [[#session|session]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### C"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### CAPTCHA"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Captchas are a challenge-response test used in computing to determine "
-"whether the user is human or not."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] users are often served captchas because Tor "
-"[[#relay|relays]] make so many requests that sometimes websites have a hard "
-"time determining whether or not those requests are coming from humans or "
-"from bots."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### checksum"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Checksums are [[#hash|hash]] values of files."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you are downloaded the software without errors, the given checksum and "
-"the checksum of your downloaded file will be identical."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### circuit"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A path through the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] built by "
-"[[#client|clients]] consisting of randomly selected nodes."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The circuit begins with either a [[#bridge|bridge]] or a [[#guard|guard]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Most circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a "
-"[[#middlerelay|middle relay]], and an [[#exit|exit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Most [[#onionservices|onion services use six hops in a circuit (with the "
-"exception of [[singleonionservices| single onion services]]), and never an "
-"exit node."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You can view your current Tor circuit by clicking on the onion button in Tor"
-" Browser."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### client"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]], a client is a node in the Tor network, "
-"typically running on behalf of one user, that routes application connections"
-" over a series of [[#relay|relays]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Compass"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Compass is a web application to learn about currently running [[#relay|Tor "
-"relays]] in bulk."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### consensus"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In Tor terms, a single document compiled and voted on by the "
-"[[#directoryauthority|directory authorities]] once per hour, ensuring that "
-"all [[#client|clients]] have the same information about the "
-"[[#relay|relays]] that make up the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### cookie"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An [[#HTTP|HTTP]] cookie (also called web cookie, Internet cookie, browser "
-"cookie or simply cookie) is a small piece of data sent from a website and "
-"stored on the user's computer by the user's [[#WebBrowser|web browser]] "
-"while the user is browsing."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "[[#TorBrowser|Tor Browser]] does not store cookies."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### cross-site scripting (XSS)"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Cross-Site Scripting (XSS) allows an attacker to add malicious functionality"
-" or behavior to a website when they shouldn't have the ability to do so."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### cryptographic signature"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A cryptographic signature proves the authenticity of a message or file."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It is created by the holder of the private portion of a "
-"[[#publickeycryptography|public key cryptography]] key pair and can be "
-"verified by the corresponding public key."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you download software from torproject.org, you will find it as sig files "
-"(.asc)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"These are PGP signatures, so you can verify that the file you have "
-"downloaded is exactly the one that we intended you to get."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"For more information about how you can verify signatures, please see "
-"https://www.torproject.org/docs/verifying-signatures.html.en."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### D"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Daemon"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A daemon is a computer program that runs as a background process, rather "
-"than being under the direct control of a user."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### directory authority"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A special-purpose [[#relay|relay]] that maintains a list of currently-"
-"running relays and periodically publishes a [[#consensus|consensus]] "
-"together with the other directory authorities."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### E"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### encryption"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The process of taking a piece of data and scrambling it into a secret code "
-"that can only be read by the intended recipient."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] uses three layers of encryption in the Tor "
-"[[#circuit|circuit]]; each [[#relay|relay]] decrypts one layer before "
-"passing the request on to the next relay."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### end-to-end encrypted"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Transmitted data which is [[#encryption|encrypted]] from origin to "
-"destination is called end-to-end encrypted."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### exit"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The last [[#relay|relay]] in the [[#circuit|Tor circuit]] which sends "
-"[[#traffic|traffic]] out onto the public Internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The service you are connecting to (website, chat service, email provider, "
-"etc..) will see the [[#IPaddress|IP address]] of the exit."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### ExoneraTor"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The ExoneraTor service maintains a database of [[#relay|relay]] "
-"[[#IPaddress|IP addresses]] that have been part of the Tor network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It answers the question whether there was a [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] "
-"relay running on a given IP address on a given date."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This service is often useful when dealing with law enforcement."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### F"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Firefox"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Mozilla Firefox is a free and open-source [[#WebBrowser|web browser]] "
-"developed by the Mozilla Foundation and its subsidiary, the Mozilla "
-"Corporation."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] is built from a modified version of Firefox ESR "
-"(Extended Support Release)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Firefox is available for Windows, OS X and Linux "
-"[[#OperatingSystemOS|operating systems]], with its mobile versions available"
-" for Android, and Firefox OS."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### firewall"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A firewall is a network security system which monitors and controls the "
-"incoming and outgoing network [[#traffic|traffic]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This traffic filter is based on predetermined rules."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A firewall typically establishes a barrier between a trusted, secure "
-"internal network and another outside network but it can also be used as a "
-"content filter in the sense of [[#networkcensorship|censorship]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Sometimes people have trouble connecting to [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] "
-"because their firewall blocks Tor connections."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You can reconfigure or disable your firewall and restart Tor to test this."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-#: http//localhost/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Flash Player"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Flash Player is a [[#add-onextensionorplugin|browser plugin]] for Internet "
-"[[#App|applications]] to watch audio and video content."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You should never enable Flash to run in [[#TorBrowser|Tor Browser]] as it is"
-" unsafe."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Many services that use Flash also offer an HTML5 alternative, which should "
-"work in the Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### fte"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"FTE (format-transforming encryption) is a pluggable transport that disguises"
-" [[#traffic|Tor traffic]] as ordinary web (HTTP) traffic."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### G"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It is a service that automatically responds to messages (Email, XMPP, "
-"Twitter) with links to the latest version of [[#TorBrowser|Tor Browser]], "
-"hosted at a variety of locations, such as Dropbox, Google Drive and Github."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### GSoC"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Tor Project participates in the Google Summer of Code, which is a summer"
-" program for university students."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### guard"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The first [[#relay|relay]] in the [[#circuit|Tor circuit]], unless using a "
-"[[#bridge|bridge]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "When using a bridge, the bridge takes the place of the guard."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### H"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### hash"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A cryptographic hash value is the result of a mathematical algorithm that "
-"maps data to a bit string of a fixed size."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It's designed as one-way-function which means the value is easy to calculate"
-" in one direction but infeasible to invert."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Hash values serve to verify the integrity of data."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### hidden services"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Former name for \"[[#onionservices|onion services]]\", sometimes still in "
-"use in [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] documentation or communication."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### hop"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] terms, a \"hop\" refers to "
-"[[#traffic|traffic]] moving between [[#relay|relays]] in a "
-"[[#circuit|circuit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### HTTP"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Hypertext Transfer Protocol (HTTP) is a channel used to send files and "
-"data between devices on a network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Originally used to transfer only web pages, it is now relied upon to deliver"
-" many forms of data and communication."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### HTTPS"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Hypertext Transfer Protocol Secure is the [[#encryption|encrypted]] version "
-"of the HTTP channel used to transfer files and data between devices on a "
-"network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### HTTPS-Everywhere"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"HTTPS Everywhere is a [[#Firefox|Firefox]], Chrome, and Opera [[#add-"
-"onextensionorplugin|extension]] that makes [[#HTTPS|HTTPS]] the default on "
-"websites that have set up HTTPS but have not made it the default."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "HTTPS Everywhere is installed in [[#TorBrowser|Tor Browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### I"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Internet Service Provider (ISP)"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An Internet service provider (ISP) is an organization that provides services"
-" for accessing and using the Internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When using [[#TorBrowser|Tor Browser]], your ISP cannot see what websites "
-"you're visiting."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### IP address"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An Internet Protocol address (IP address) is a numerical (or alpha-numeric "
-"in the case of IPv6) label assigned to each device (e.g., computer, printer)"
-" participating in a computer network that uses the Internet Protocol for "
-"communication."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"IP addresses are the location address of the device, similar to the "
-"addresses of physical locations."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] obscures your location by making it look like "
-"your [[#traffic|traffic]] is coming from an IP address that is not your own."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### J"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-#: http//localhost/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### JavaScript"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"JavaScript is a programming language that websites use to offer interactive "
-"elements such as video, animation, audio, and status timelines."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Unfortunately, JavaScript can also enable attacks on the security of the "
-"[[#WebBrowser|browser]], which might lead to deanonymization."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The [[#NoScript|NoScript]] [[#add-onextensionorplugin|extension]] in "
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] can be used to manage Javascript on different "
-"websites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### K"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### L"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### little-t tor"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
-"opposed to Tor Browser or Tor Project."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### M"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### meek"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"These [[#pluggabletransports|pluggable transports]] all make it look like "
-"you are browsing a major web site instead of using "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Meek-amazon makes it look like you are using Amazon Web Services; meek-azure"
-" makes it look like you are using a Microsoft web site; and meek-google "
-"makes it look like you are using Google search."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### middle relay"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The middle position in the [[#circuit|Tor circuit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Non-exit relays can function as either a \"middle\" or a "
-"\"[[#guard|guard]]\" for different users."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### N"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### New Identity"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"New Identity is a [[#TorBrowser|Tor Browser]] feature if you want to prevent"
-" your subsequent browser activity from being linkable to what you were doing"
-" before."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Selecting it will close all your open tabs and windows, clear all private "
-"information such as [[#cookie|cookies]] and [[#browsinghistory|browsing "
-"history]], and use New [[#circuit|Tor circuits]] for all connections."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser will warn you that all activity and downloads will be stopped, "
-"so take this into account before clicking “New Identity”."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"New Identity can also help if Tor Browser is having trouble connecting to a "
-"particular site, similarly to \"[[#NewTorCircuitforthisSite|New Tor Circuit "
-"for this Site]]\"."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### New Tor Circuit for this Site"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This option is useful if the [[#exit|exit]] you are using is unable to "
-"connect to the website you require, or is not loading it properly."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Selecting it will cause the currently-active tab or window to be reloaded "
-"over a new [[#circuit|Tor circuit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Other open tabs and windows from the same website will use the new circuit "
-"as well once they are reloaded."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This option does not clear any private information or unlink your activity, "
-"nor does it affect your current connections to other websites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### network censorship"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Sometimes the direct access to the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] is "
-"blocked by your [[#InternetServiceProviderISP|Internet Service Provider "
-"(ISP)]] or by a government."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser includes some circumvention tools for getting around these "
-"blocks, including [[#bridge|bridges]], [[#pluggabletransports|pluggable "
-"transports]], and [[#GetTor|GetTor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### NoScript"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] includes an [[#add-onextensionorplugin|add-on]] "
-"called NoScript, accessed through the “S” icon at the top-left of the "
-"window, which allows you to control the [[#JavaScript|JavaScript]] that runs"
-" on individual web pages, or to block it entirely."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### nyx"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The anonymizing [[#relay|relay]] monitor (formerly arm, now nyx) is a "
-"terminal status monitor for [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]], intended for "
-"command-line usage."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This is a tool for monitoring the core Tor process on a system, often useful"
-" for relay operators."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### O"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### obfs3"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Obfs3 is a [[#pluggabletransports|pluggable transport]] that makes "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] [[#traffic|traffic]] look random, so that it "
-"does not look like Tor or any other protocol."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Obfs3 bridges will work in most places."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### obfs4"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Obfs4 is a [[#pluggabletransports|pluggable transport]] that makes "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] [[#traffic|traffic]] look random like obfs3, "
-"and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Obfs4 bridges are less likely to be blocked than obfs3 [[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onion address"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A standardized internet domain name used by onion services that ends in "
-".onion and is designed to be [[#self-authenticatingaddress|self-"
-"authenticating]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### OONI"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"OONI stands for \"Open Observatory of Network Interference\", it is a global"
-" observation network for detecting [[#networkcensorship|censorship]], "
-"surveillance and [[#traffic|traffic]] manipulation on the internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onion services"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onion services (formerly known as “[[#hiddenservices|hidden services]]”) are"
-" services (like websites) that are only accessible through the "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onion services offer advantages over ordinary services on the non-private "
-"web, including:"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "hidden location and [[#IPaddress|IP address]]"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#end-to-endencrypted|end-to-end encrypted]] [[#traffic|traffic]] between "
-"Tor users and onion services"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Onionoo"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onionoo is a web-based protocol to learn about currently running "
-"[[#relay|Tor relays]] and [[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onionoo provides the data for other applications and websites(compass, "
-"atlas, etc..) which in turn present Tor network status information to "
-"humans."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onionsite"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An onionsite is another name for an [[#onionservices|onion service]], but "
-"refers exclusively to websites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "These websites use the .onion Top Level Domain (TLD)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onionspace"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The set of available [[#onionservices|onion services]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"For example, you can say \"my site is in onionspace\" instead of \"my site "
-"is in the Dark Web.\""
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Operating System (OS)"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The main system software that manages computer hardware and software "
-"resources and provides common services for computer programs."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The most used desktop operating systems are Windows, OS X and Linux."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Android and iOS are the dominant mobile operating systems."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Orbot"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Orbot is a free [[#App|app]] from The Guardian Project that empowers other "
-"apps on your device to use the internet more securely."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Orbot uses [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] to [[#encryption|encrypt]] your "
-"Internet [[#traffic|traffic]] and hide it by bouncing through a series of "
-"computers around the world."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Orfox"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Orfox is free [[#App|app]] from The Guardian Project built from the same "
-"source code as [[#TorBrowser|Tor Browser]] (which is built upon "
-"[[#Firefox|Firefox]]), but with a few minor modifications to the privacy "
-"enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
-"Android [[#OperatingSystemOS|operating system]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### P"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### pluggable transports"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tools that [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] can use to disguise the "
-"[[#traffic|traffic]] it sends out."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This can be useful in situations where an "
-"[[#InternetServiceProviderISP|Internet Service Provider (ISP)]] or other "
-"authority is actively blocking connections to the "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### private key"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The private portion of a [[#publickeycryptography|public/private key pair]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This is the key that must be kept private, and not disseminated to others."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### proxy"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A proxy is a middle man between a [[#client|client]] (like a "
-"[[#WebBrowser|web browser]]) and a service (like a [[#server|web server]])."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Instead of connecting directly to the service, a client sends the message to"
-" the proxy."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The proxy makes the request on behalf of the client, and passes the response"
-" back to the client."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The service only communicates with and sees the proxy."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### public key"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The public portion of a [[#publickeycryptography|public/private key pair]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This is the key that can be disseminated to others."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### public key cryptography"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "A public-key cryptography system uses pairs of mathematical keys."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The [[#publickey|public key]] can be disseminated widely while its belonging"
-" [[#privatekey|private key]] is known only by the owner of the key pair."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Any person can [[#encryption|encrypt]] a message using the public key of the"
-" receiver but only the receiver in possession of the private key is able to "
-"decrypt the message."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Additionally the private key can be used to create a "
-"[[#cryptographicsignature|signature]] to proof the identity of the creator "
-"of a message or other files."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This signature can be verified by the public key."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### Q"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### R"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### relay"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A publicly-listed node in the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] that "
-"forwards [[#traffic|traffic]] on behalf of [[#client|clients]], and that "
-"registers itself with the [[#directoryauthority|directory authorities]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### S"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Satori"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It is an [[#add-onextensionorplugin|add-on]] for the Chrome or Chromium "
-"browsers that allows you to download several security and privacy programs, "
-"including [[#TorBrowser|Tor Browser]], from different sources."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "You can Install Satori from the Chrome App Store."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### scramblesuit"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Scramblesuit is similar to obfs4 but has a different set of "
-"[[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### script"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Elements used for offering dynamic/interactive content via websites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Security Slider"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] includes a “Security Slider” that lets you "
-"increase your security by disabling certain web features that can be used to"
-" attack your security and anonymity."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "It is located in Torbutton’s “Privacy and Security Settings” menu."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Increasing the level (Low, Medium-Low, Medium-High, High) of the Security "
-"Slider will disable or partially disable certain [[#WebBrowser|browser]] "
-"features to protect against possible attacks."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### self-authenticating address"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The specialized address format of [[#onionaddress|onion addresses]] is self-"
-"authenticating."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The format automatically guarantees that the onion address is bound to the "
-"key used to protect connections to the [[#onionsite|onionsite]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Ordinary internet domain names require site owners to trust and be approved "
-"by a Certificate Authority (CA) for this binding, and they are subject to "
-"hijack by the CA and typically by many other parties as well."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### server"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A device on a network which offers a service, such as file and web page "
-"storage, email or chat."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### session"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A session refers to a conversation between two devices communicating on a "
-"network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Using [[#TorBrowser|Tor Browser]] means that your session data will be wiped"
-" when you close the [[#WebBrowser|browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### single onion service"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A single onion service is an onion service that can be configured for "
-"services that do not require anonymity, but want to offer it for clients "
-"connecting to their service."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Single onion services use only three hops in the [[#circuit|circuit]] rather"
-" than the typical six hops for onion services."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Stem"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Stem is a Python(programming language) controller library for core "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "If you want to control core Tor with python, this is for you."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Sybil attack"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Sybil attack in computer security is an attack wherein a reputation "
-"system is subverted by creating a large number of identities, and using them"
-" to gain a disproportionately large influence in the network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### T"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tails"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tails is a \"live\" [[#OperatingSystemOS|operating system]], that you can "
-"start on almost any computer from a DVD, USB stick, or SD card."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "It aims to preserve your privacy and anonymity."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### The Tor Project"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Tor Project can refer to either The Tor Project Inc, a 501(c)3 US "
-"nonprofit responsible for maintaining the Tor software, or the Tor Project "
-"community made up of thousands of volunteers from all over the world who "
-"help create Tor."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### third-party tracking"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Most websites use numerous third-party services, including advertising and "
-"analytics trackers, which collect data about your [[#IPaddress|IP address]],"
-" [[#WebBrowser|browser]], [[#OperatingSystemOS|system]] and your browsing "
-"behavior itself, all of which can link your activity across different sites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] prevents a lot of this activity from happening."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor / Tor network/ Core Tor"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
-"the Internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It protects you by bouncing your communications around a distributed network"
-" of [[#relay|relays]] run by volunteers all around the world: it prevents "
-"somebody watching your Internet connection from learning what sites you "
-"visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
-"location."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This set of volunteer relays is called the Tor network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Sometimes the software associated with this network is called Core Tor, and "
-"sometimes [[#littlettor|\"little-t tor\"]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The way most people use Tor is with [[#TorBrowser|Tor Browser]], which is a "
-"version of [[#Firefox|Firefox]] that fixes many privacy issues."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor Browser"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser uses the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] to protect your "
-"privacy and anonymity."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Your internet activity, including the names and addresses of the websites "
-"you visit, will be hidden from your [[#InternetServiceProviderISP|Internet "
-"service provider (ISP)]] and from anyone watching your connection locally."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The operators of the websites and services that you use, and anyone watching"
-" them, will see a connection coming from the Tor network instead of your "
-"real Internet [[#IPaddress|(IP) address]], and will not know who you are "
-"unless you explicitly identify yourself."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In addition, Tor Browser is designed to prevent websites from "
-"“[[#browserfingerprinting|fingerprinting]]” or identifying you based on your"
-" browser configuration."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"By default, Tor Browser does not keep any [[#browsinghistory|browsing "
-"history]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#cookie|Cookies]] are only valid for a single [[#session|session]] (until "
-"Tor Browser is exited or a [[#NewIdentity|New Identity]] is requested)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor Launcher"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When you run [[#TorBrowser|Tor Browser]] for the first time, you will see "
-"the Tor Launcher window."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It offers you the option to connect directly to the "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]], or to configure Tor Browser for your "
-"connection."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In the second case Tor Launcher will take you through ies of configuration "
-"options."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor log"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"\"Tor log\" is an automatically-generated list of "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]’s activity that can help diagnose problems."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When something goes wrong with Tor, you may see an option with the error "
-"message to \"copy Tor log to clipboard\"."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you don't see this option and you have [[#TorBrowser|Tor Browser]] open, "
-"you can navigate to the [[#Torbutton|Tor button]] (on the top left of the "
-"browser immediately to the left of the URL bar)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Click the Tor button, then open Tor Network Settings."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You should see an option at the bottom to copy the log to your clipboard, "
-"which you can then paste to a document to show whoever is helping you "
-"troubleshoot."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor Messenger"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Messenger is a cross-platform chat program that aims to be secure by "
-"default and sends all of its [[#traffic|traffic]] over "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It supports Jabber (XMPP), IRC, Google Talk, Facebook Chat, Twitter, Yahoo, "
-"and others; enables Off-the-Record (OTR) Messaging automatically; and has an"
-" easy-to-use graphical user interface localized into multiple languages."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### TorBirdy"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This [[#add-onextensionorplugin|extension]] configures Thunderbird to make "
-"connections over [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Torbutton"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "A button marked by a little green onion to the left of the URL bar."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Its menu offers you \"[[#NewIdentity|New Identity]]\", "
-"\"[[#NewTorCircuitforthisSite|New Tor Circuit for this Site]]\", \"Privacy "
-"and Security Settings...\", \"Tor Network Settings...\" and \"Check for "
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] Update...\" options."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### torrc"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The core [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] configuration file."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Torsocks"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It ensures that DNS requests are handled safely and explicitly rejects any "
-"[[#traffic|traffic]] other than TCP from the application you're using."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor2Web"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor2web is a project to let users access [[#onionservices|Onion Services]] "
-"without using the [[#TorBrowser|Tor Browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"NOTE: This is not as safe as connecting to the [[#hiddenservices|hidden "
-"service]] via Tor Browser, and will removes all "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]-related protections the [[#client|client]] "
-"would otherwise have."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### TPI"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "TPI is an acronym for The Tor Project, Inc."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### tpo"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"People on IRC often use `tpo` to abbreviate `torproject.org` when writing "
-"hostnames."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "For example, `trac.tpo` is an abbreviation for `trac.torproject.org`."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### traffic"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Traffic is the data sent and received by [[#client|clients]] and "
-"[[#server|servers]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### U"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### V"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### W"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Web Browser"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A web browser (commonly referred to as a browser) is a software application "
-"for retrieving, presenting, and traversing information resources on the "
-"World Wide Web."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Major web browsers include [[#Firefox|Firefox]], Chrome, Internet Explorer, "
-"and Safari."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### website mirror"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A website mirror is an one-to-one copy of a website which you can find under"
-" other web addresses."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A current list of torproject.org mirrors is available at "
-"https://www.torproject.org/getinvolved/mirrors.html.en."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### X"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### Y"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### Z"
-msgstr ""
-
 #: http//localhost/en-US/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.title)
 msgid "Plugins, add-ons and JavaScript"
@@ -3515,6 +1499,11 @@ msgstr "Hoe Tor Browser add-ons, plugins en JavaScript behandeld"
 
 #: http//localhost/en-US/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### Flash Player"
+msgstr ""
+
+#: http//localhost/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "Video websites, such as Vimeo make use of the Flash Player plugin to display"
 " video content. Unfortunately, this software operates independently of Tor "
@@ -3544,6 +1533,11 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### JavaScript"
+msgstr ""
+
+#: http//localhost/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "JavaScript is a programming language that websites use to offer interactive "
 "elements such as video, animation, audio, and status timelines. "
diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po
index 6f9e5df18..59d83d950 100644
--- a/contents+pl.po
+++ b/contents+pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-17 09:35+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-17 19:04+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
 "Last-Translator: Emma Peel, 2018\n"
 "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pl/)\n"
@@ -222,69 +222,6 @@ msgstr ""
 " wyślij wiadomość zawierającą wyrażenie „linux zh” na gettor at torproject.org."
 
 #: http//localhost/en-US/downloading/
-#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Satori"
-msgstr "##### Satori"
-
-#: http//localhost/en-US/downloading/
-#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Satori is an add-on for the Chrome or Chromium browsers that allows you to "
-"download several security and privacy programs from different sources."
-msgstr ""
-"Satori jest rozszerzeniem do przeglądarki Chrome i Chromium pozwalającym na "
-"pobranie kilku programów bezpieczeństwa i prywatności z wielu źródeł."
-
-#: http//localhost/en-US/downloading/
-#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "To download Tor Browser using Satori:"
-msgstr "By pobrać Tor Browser poprzez Satori:"
-
-#: http//localhost/en-US/downloading/
-#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Install Satori from the Chrome App Store."
-msgstr "Zainstaluj Satori z Chrome App Store."
-
-#: http//localhost/en-US/downloading/
-#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Select Satori from your browser’s Apps menu."
-msgstr "Wybierz Satori z menu rozszerzeń w przeglądarce."
-
-#: http//localhost/en-US/downloading/
-#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When Satori opens, click on your preferred language. A menu will open "
-"listing the available downloads for that language. Find the entry for Tor "
-"Browser under the name of your operating system. Select either “A” or “B” "
-"after the name of the program — each one represents a different source from "
-"which to get the software. Your download will then begin."
-msgstr ""
-"Po uruchomieniu Satori wybierz swój język. Pojawi się lista programów dla "
-"Twojego języka. Znajdź Tor Browser pod kategorią swojego systemu "
-"operacyjnego. Wybierz „A” lub „B” — każda litera oznacza osobne źródło, z "
-"którego możesz pobrać oprogramowanie. Po wybraniu źródła rozpocznie się "
-"pobieranie."
-
-#: http//localhost/en-US/downloading/
-#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Wait for your download to finish, then find the “Generate Hash” section in "
-"Satori’s menu and click “Select Files”."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/downloading/
-#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Select the downloaded Tor Browser file. Satori will display the checksum of "
-"the file, which you should compare with the software’s original checksum: "
-"you can find this by clicking the word “checksum” after the link you clicked"
-" on to start the download. If the checksums match, your download was "
-"successful, and you can <a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US"
-"/running-tor-browser/\">begin using Tor Browser</a>. If they do not match, "
-"you may need to try downloading again, or from a different source."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
 msgid "downloading"
 msgstr "pobieranie"
diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po
index b77a607aa..5904ac633 100644
--- a/contents+pt-BR.po
+++ b/contents+pt-BR.po
@@ -1,17 +1,17 @@
 # Translators:
+# erinm, 2018
 # Reurison Silva Rodrigues, 2018
 # Eduardo Addad de Oliveira <eduardoaddad at hotmail.com>, 2018
 # Eduardo Bonsi, 2018
 # Emma Peel, 2018
-# erinm, 2018
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-17 15:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-17 19:04+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: erinm, 2018\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2018\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -165,8 +165,6 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "##### GetTor"
 msgstr "##### GetTor"
 
@@ -1607,2046 +1605,33 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
 msgid "updating"
 msgstr ""
 
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.title)
-msgid "Tor Glossaries"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.description)
-msgid "Different glossaries and terms related to the Tor Project"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The community team compiled a glossary a while ago:"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "= Tor glossary version 1.0 ="
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "[[TOC(noheading)]]"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### A"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### add-on, extension, or plugin"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Add-ons, extensions, and plugins are components that can be added to "
-"[[#WebBrowser|web browsers]] to give them new features."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] comes with two add-ons installed: "
-"[[#NoScript|NoScript]] and [[#HTTPS-Everywhere|HTTPS Everywhere]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You should not install any additional add-ons to Tor Browser because that "
-"can compromise some of its privacy features."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### antivirus software"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An antivirus software is used to prevent, detect and remove malicious "
-"software."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Antivirus software can interfere with [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] running "
-"on your computer."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You may need to consult the documentation for your antivirus software if you"
-" do not know how to allow Tor."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### App"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A web application (web app), is an application which the [[#client|client]] "
-"runs in a [[#WebBrowser|web browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"App can also refer to software that you install on mobile "
-"[[#OperatingSystemOS|operating systems]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Atlas"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Atlas is a web application to learn about currently running Tor "
-"[[#relay|relays]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### B"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### bandwidth authority"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"To determine a relay's throughput, special relays called bandwidth "
-"authorities take periodic measurements of the [[#relay|relays]] in the "
-"[[#consensus|consensus]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### bridge"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Like ordinary Tor [[#relay|relays]], bridges are run by volunteers; unlike "
-"ordinary relays, however, they are not listed publicly, so an adversary "
-"cannot identify them easily."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#pluggabletransports|Pluggable transports]] are a type of bridge that help"
-" disguise the fact that you are using Tor."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### bridge authority"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A special-purpose relay that maintains the list of [[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### browser fingerprinting"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Fingerprinting is the process of collecting information about a device or "
-"service to make educated guesses about its identity or characteristics."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Unique behavior or responses can be used to identify the device or service "
-"analyzed."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "[[#TorBrowser|Tor Browser]] prevents fingerprinting."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### browsing history"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A browser history is a record of requests made while using a "
-"[[#WebBrowser|web browser]], and includes information like websites visited "
-"and when."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] deletes your browsing history after you close "
-"your [[#session|session]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### C"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### CAPTCHA"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Captchas are a challenge-response test used in computing to determine "
-"whether the user is human or not."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] users are often served captchas because Tor "
-"[[#relay|relays]] make so many requests that sometimes websites have a hard "
-"time determining whether or not those requests are coming from humans or "
-"from bots."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### checksum"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Checksums are [[#hash|hash]] values of files."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you are downloaded the software without errors, the given checksum and "
-"the checksum of your downloaded file will be identical."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### circuit"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A path through the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] built by "
-"[[#client|clients]] consisting of randomly selected nodes."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The circuit begins with either a [[#bridge|bridge]] or a [[#guard|guard]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Most circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a "
-"[[#middlerelay|middle relay]], and an [[#exit|exit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Most [[#onionservices|onion services use six hops in a circuit (with the "
-"exception of [[singleonionservices| single onion services]]), and never an "
-"exit node."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You can view your current Tor circuit by clicking on the onion button in Tor"
-" Browser."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### client"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]], a client is a node in the Tor network, "
-"typically running on behalf of one user, that routes application connections"
-" over a series of [[#relay|relays]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Compass"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Compass is a web application to learn about currently running [[#relay|Tor "
-"relays]] in bulk."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### consensus"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In Tor terms, a single document compiled and voted on by the "
-"[[#directoryauthority|directory authorities]] once per hour, ensuring that "
-"all [[#client|clients]] have the same information about the "
-"[[#relay|relays]] that make up the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### cookie"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An [[#HTTP|HTTP]] cookie (also called web cookie, Internet cookie, browser "
-"cookie or simply cookie) is a small piece of data sent from a website and "
-"stored on the user's computer by the user's [[#WebBrowser|web browser]] "
-"while the user is browsing."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "[[#TorBrowser|Tor Browser]] does not store cookies."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### cross-site scripting (XSS)"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Cross-Site Scripting (XSS) allows an attacker to add malicious functionality"
-" or behavior to a website when they shouldn't have the ability to do so."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### cryptographic signature"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A cryptographic signature proves the authenticity of a message or file."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It is created by the holder of the private portion of a "
-"[[#publickeycryptography|public key cryptography]] key pair and can be "
-"verified by the corresponding public key."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you download software from torproject.org, you will find it as sig files "
-"(.asc)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"These are PGP signatures, so you can verify that the file you have "
-"downloaded is exactly the one that we intended you to get."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"For more information about how you can verify signatures, please see "
-"https://www.torproject.org/docs/verifying-signatures.html.en."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### D"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Daemon"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A daemon is a computer program that runs as a background process, rather "
-"than being under the direct control of a user."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### directory authority"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A special-purpose [[#relay|relay]] that maintains a list of currently-"
-"running relays and periodically publishes a [[#consensus|consensus]] "
-"together with the other directory authorities."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### E"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### encryption"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The process of taking a piece of data and scrambling it into a secret code "
-"that can only be read by the intended recipient."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] uses three layers of encryption in the Tor "
-"[[#circuit|circuit]]; each [[#relay|relay]] decrypts one layer before "
-"passing the request on to the next relay."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### end-to-end encrypted"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Transmitted data which is [[#encryption|encrypted]] from origin to "
-"destination is called end-to-end encrypted."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### exit"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The last [[#relay|relay]] in the [[#circuit|Tor circuit]] which sends "
-"[[#traffic|traffic]] out onto the public Internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The service you are connecting to (website, chat service, email provider, "
-"etc..) will see the [[#IPaddress|IP address]] of the exit."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### ExoneraTor"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The ExoneraTor service maintains a database of [[#relay|relay]] "
-"[[#IPaddress|IP addresses]] that have been part of the Tor network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It answers the question whether there was a [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] "
-"relay running on a given IP address on a given date."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This service is often useful when dealing with law enforcement."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### F"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Firefox"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Mozilla Firefox is a free and open-source [[#WebBrowser|web browser]] "
-"developed by the Mozilla Foundation and its subsidiary, the Mozilla "
-"Corporation."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] is built from a modified version of Firefox ESR "
-"(Extended Support Release)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Firefox is available for Windows, OS X and Linux "
-"[[#OperatingSystemOS|operating systems]], with its mobile versions available"
-" for Android, and Firefox OS."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### firewall"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A firewall is a network security system which monitors and controls the "
-"incoming and outgoing network [[#traffic|traffic]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This traffic filter is based on predetermined rules."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A firewall typically establishes a barrier between a trusted, secure "
-"internal network and another outside network but it can also be used as a "
-"content filter in the sense of [[#networkcensorship|censorship]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Sometimes people have trouble connecting to [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] "
-"because their firewall blocks Tor connections."
-msgstr ""
+#: http//localhost/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.title)
+msgid "Plugins, add-ons and JavaScript"
+msgstr "Plugins, extensões e JavaScript"
 
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You can reconfigure or disable your firewall and restart Tor to test this."
-msgstr ""
+#: http//localhost/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.description)
+msgid "How Tor Browser handles add-ons, plugins and JavaScript"
+msgstr "Como o Navegador Tor trata extensões, plugins e JavaScript"
 
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: http//localhost/en-US/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "##### Flash Player"
 msgstr "##### Flash Player"
 
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Flash Player is a [[#add-onextensionorplugin|browser plugin]] for Internet "
-"[[#App|applications]] to watch audio and video content."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: http//localhost/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-"You should never enable Flash to run in [[#TorBrowser|Tor Browser]] as it is"
-" unsafe."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Many services that use Flash also offer an HTML5 alternative, which should "
-"work in the Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### fte"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"FTE (format-transforming encryption) is a pluggable transport that disguises"
-" [[#traffic|Tor traffic]] as ordinary web (HTTP) traffic."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### G"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It is a service that automatically responds to messages (Email, XMPP, "
-"Twitter) with links to the latest version of [[#TorBrowser|Tor Browser]], "
-"hosted at a variety of locations, such as Dropbox, Google Drive and Github."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### GSoC"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Tor Project participates in the Google Summer of Code, which is a summer"
-" program for university students."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### guard"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The first [[#relay|relay]] in the [[#circuit|Tor circuit]], unless using a "
-"[[#bridge|bridge]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "When using a bridge, the bridge takes the place of the guard."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### H"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### hash"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A cryptographic hash value is the result of a mathematical algorithm that "
-"maps data to a bit string of a fixed size."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It's designed as one-way-function which means the value is easy to calculate"
-" in one direction but infeasible to invert."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Hash values serve to verify the integrity of data."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### hidden services"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Former name for \"[[#onionservices|onion services]]\", sometimes still in "
-"use in [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] documentation or communication."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### hop"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] terms, a \"hop\" refers to "
-"[[#traffic|traffic]] moving between [[#relay|relays]] in a "
-"[[#circuit|circuit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### HTTP"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Hypertext Transfer Protocol (HTTP) is a channel used to send files and "
-"data between devices on a network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Originally used to transfer only web pages, it is now relied upon to deliver"
-" many forms of data and communication."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### HTTPS"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Hypertext Transfer Protocol Secure is the [[#encryption|encrypted]] version "
-"of the HTTP channel used to transfer files and data between devices on a "
-"network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### HTTPS-Everywhere"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"HTTPS Everywhere is a [[#Firefox|Firefox]], Chrome, and Opera [[#add-"
-"onextensionorplugin|extension]] that makes [[#HTTPS|HTTPS]] the default on "
-"websites that have set up HTTPS but have not made it the default."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "HTTPS Everywhere is installed in [[#TorBrowser|Tor Browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### I"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Internet Service Provider (ISP)"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An Internet service provider (ISP) is an organization that provides services"
-" for accessing and using the Internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When using [[#TorBrowser|Tor Browser]], your ISP cannot see what websites "
-"you're visiting."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### IP address"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An Internet Protocol address (IP address) is a numerical (or alpha-numeric "
-"in the case of IPv6) label assigned to each device (e.g., computer, printer)"
-" participating in a computer network that uses the Internet Protocol for "
-"communication."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"IP addresses are the location address of the device, similar to the "
-"addresses of physical locations."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] obscures your location by making it look like "
-"your [[#traffic|traffic]] is coming from an IP address that is not your own."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### J"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-#: http//localhost/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### JavaScript"
-msgstr "##### JavaScript"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"JavaScript is a programming language that websites use to offer interactive "
-"elements such as video, animation, audio, and status timelines."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Unfortunately, JavaScript can also enable attacks on the security of the "
-"[[#WebBrowser|browser]], which might lead to deanonymization."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The [[#NoScript|NoScript]] [[#add-onextensionorplugin|extension]] in "
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] can be used to manage Javascript on different "
-"websites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### K"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### L"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### little-t tor"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
-"opposed to Tor Browser or Tor Project."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### M"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### meek"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"These [[#pluggabletransports|pluggable transports]] all make it look like "
-"you are browsing a major web site instead of using "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Meek-amazon makes it look like you are using Amazon Web Services; meek-azure"
-" makes it look like you are using a Microsoft web site; and meek-google "
-"makes it look like you are using Google search."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### middle relay"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The middle position in the [[#circuit|Tor circuit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Non-exit relays can function as either a \"middle\" or a "
-"\"[[#guard|guard]]\" for different users."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### N"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### New Identity"
-msgstr "##### Nova Identidade"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"New Identity is a [[#TorBrowser|Tor Browser]] feature if you want to prevent"
-" your subsequent browser activity from being linkable to what you were doing"
-" before."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Selecting it will close all your open tabs and windows, clear all private "
-"information such as [[#cookie|cookies]] and [[#browsinghistory|browsing "
-"history]], and use New [[#circuit|Tor circuits]] for all connections."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser will warn you that all activity and downloads will be stopped, "
-"so take this into account before clicking “New Identity”."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"New Identity can also help if Tor Browser is having trouble connecting to a "
-"particular site, similarly to \"[[#NewTorCircuitforthisSite|New Tor Circuit "
-"for this Site]]\"."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### New Tor Circuit for this Site"
-msgstr "##### Novo Circuito Tor para esse Site"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This option is useful if the [[#exit|exit]] you are using is unable to "
-"connect to the website you require, or is not loading it properly."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Selecting it will cause the currently-active tab or window to be reloaded "
-"over a new [[#circuit|Tor circuit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Other open tabs and windows from the same website will use the new circuit "
-"as well once they are reloaded."
-msgstr ""
-"Outras abas e janelas abertas do mesmo website usarão o novo circuito assim "
-"que eles forem recarregados."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This option does not clear any private information or unlink your activity, "
-"nor does it affect your current connections to other websites."
-msgstr ""
-"Essa opção não apaga qualquer informação privada ou desvincula sua "
-"atividade, nem afeta suas conexões atuais para outros websites."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### network censorship"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Sometimes the direct access to the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] is "
-"blocked by your [[#InternetServiceProviderISP|Internet Service Provider "
-"(ISP)]] or by a government."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser includes some circumvention tools for getting around these "
-"blocks, including [[#bridge|bridges]], [[#pluggabletransports|pluggable "
-"transports]], and [[#GetTor|GetTor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### NoScript"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] includes an [[#add-onextensionorplugin|add-on]] "
-"called NoScript, accessed through the “S” icon at the top-left of the "
-"window, which allows you to control the [[#JavaScript|JavaScript]] that runs"
-" on individual web pages, or to block it entirely."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### nyx"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The anonymizing [[#relay|relay]] monitor (formerly arm, now nyx) is a "
-"terminal status monitor for [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]], intended for "
-"command-line usage."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This is a tool for monitoring the core Tor process on a system, often useful"
-" for relay operators."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### O"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### obfs3"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Obfs3 is a [[#pluggabletransports|pluggable transport]] that makes "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] [[#traffic|traffic]] look random, so that it "
-"does not look like Tor or any other protocol."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Obfs3 bridges will work in most places."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### obfs4"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Obfs4 is a [[#pluggabletransports|pluggable transport]] that makes "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] [[#traffic|traffic]] look random like obfs3, "
-"and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Obfs4 bridges are less likely to be blocked than obfs3 [[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onion address"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A standardized internet domain name used by onion services that ends in "
-".onion and is designed to be [[#self-authenticatingaddress|self-"
-"authenticating]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### OONI"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"OONI stands for \"Open Observatory of Network Interference\", it is a global"
-" observation network for detecting [[#networkcensorship|censorship]], "
-"surveillance and [[#traffic|traffic]] manipulation on the internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onion services"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onion services (formerly known as “[[#hiddenservices|hidden services]]”) are"
-" services (like websites) that are only accessible through the "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onion services offer advantages over ordinary services on the non-private "
-"web, including:"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "hidden location and [[#IPaddress|IP address]]"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#end-to-endencrypted|end-to-end encrypted]] [[#traffic|traffic]] between "
-"Tor users and onion services"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Onionoo"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onionoo is a web-based protocol to learn about currently running "
-"[[#relay|Tor relays]] and [[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onionoo provides the data for other applications and websites(compass, "
-"atlas, etc..) which in turn present Tor network status information to "
-"humans."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onionsite"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An onionsite is another name for an [[#onionservices|onion service]], but "
-"refers exclusively to websites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "These websites use the .onion Top Level Domain (TLD)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onionspace"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The set of available [[#onionservices|onion services]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"For example, you can say \"my site is in onionspace\" instead of \"my site "
-"is in the Dark Web.\""
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Operating System (OS)"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The main system software that manages computer hardware and software "
-"resources and provides common services for computer programs."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The most used desktop operating systems are Windows, OS X and Linux."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Android and iOS are the dominant mobile operating systems."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Orbot"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Orbot is a free [[#App|app]] from The Guardian Project that empowers other "
-"apps on your device to use the internet more securely."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Orbot uses [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] to [[#encryption|encrypt]] your "
-"Internet [[#traffic|traffic]] and hide it by bouncing through a series of "
-"computers around the world."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Orfox"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Orfox is free [[#App|app]] from The Guardian Project built from the same "
-"source code as [[#TorBrowser|Tor Browser]] (which is built upon "
-"[[#Firefox|Firefox]]), but with a few minor modifications to the privacy "
-"enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
-"Android [[#OperatingSystemOS|operating system]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### P"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### pluggable transports"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tools that [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] can use to disguise the "
-"[[#traffic|traffic]] it sends out."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This can be useful in situations where an "
-"[[#InternetServiceProviderISP|Internet Service Provider (ISP)]] or other "
-"authority is actively blocking connections to the "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### private key"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The private portion of a [[#publickeycryptography|public/private key pair]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This is the key that must be kept private, and not disseminated to others."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### proxy"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A proxy is a middle man between a [[#client|client]] (like a "
-"[[#WebBrowser|web browser]]) and a service (like a [[#server|web server]])."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Instead of connecting directly to the service, a client sends the message to"
-" the proxy."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The proxy makes the request on behalf of the client, and passes the response"
-" back to the client."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The service only communicates with and sees the proxy."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### public key"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The public portion of a [[#publickeycryptography|public/private key pair]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This is the key that can be disseminated to others."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### public key cryptography"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "A public-key cryptography system uses pairs of mathematical keys."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The [[#publickey|public key]] can be disseminated widely while its belonging"
-" [[#privatekey|private key]] is known only by the owner of the key pair."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Any person can [[#encryption|encrypt]] a message using the public key of the"
-" receiver but only the receiver in possession of the private key is able to "
-"decrypt the message."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Additionally the private key can be used to create a "
-"[[#cryptographicsignature|signature]] to proof the identity of the creator "
-"of a message or other files."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This signature can be verified by the public key."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### Q"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### R"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### relay"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A publicly-listed node in the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] that "
-"forwards [[#traffic|traffic]] on behalf of [[#client|clients]], and that "
-"registers itself with the [[#directoryauthority|directory authorities]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### S"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Satori"
-msgstr "##### Satori"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It is an [[#add-onextensionorplugin|add-on]] for the Chrome or Chromium "
-"browsers that allows you to download several security and privacy programs, "
-"including [[#TorBrowser|Tor Browser]], from different sources."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "You can Install Satori from the Chrome App Store."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### scramblesuit"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Scramblesuit is similar to obfs4 but has a different set of "
-"[[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### script"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Elements used for offering dynamic/interactive content via websites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Security Slider"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] includes a “Security Slider” that lets you "
-"increase your security by disabling certain web features that can be used to"
-" attack your security and anonymity."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "It is located in Torbutton’s “Privacy and Security Settings” menu."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Increasing the level (Low, Medium-Low, Medium-High, High) of the Security "
-"Slider will disable or partially disable certain [[#WebBrowser|browser]] "
-"features to protect against possible attacks."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### self-authenticating address"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The specialized address format of [[#onionaddress|onion addresses]] is self-"
-"authenticating."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The format automatically guarantees that the onion address is bound to the "
-"key used to protect connections to the [[#onionsite|onionsite]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Ordinary internet domain names require site owners to trust and be approved "
-"by a Certificate Authority (CA) for this binding, and they are subject to "
-"hijack by the CA and typically by many other parties as well."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### server"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A device on a network which offers a service, such as file and web page "
-"storage, email or chat."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### session"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A session refers to a conversation between two devices communicating on a "
-"network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Using [[#TorBrowser|Tor Browser]] means that your session data will be wiped"
-" when you close the [[#WebBrowser|browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### single onion service"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A single onion service is an onion service that can be configured for "
-"services that do not require anonymity, but want to offer it for clients "
-"connecting to their service."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Single onion services use only three hops in the [[#circuit|circuit]] rather"
-" than the typical six hops for onion services."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Stem"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Stem is a Python(programming language) controller library for core "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "If you want to control core Tor with python, this is for you."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Sybil attack"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Sybil attack in computer security is an attack wherein a reputation "
-"system is subverted by creating a large number of identities, and using them"
-" to gain a disproportionately large influence in the network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### T"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tails"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tails is a \"live\" [[#OperatingSystemOS|operating system]], that you can "
-"start on almost any computer from a DVD, USB stick, or SD card."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "It aims to preserve your privacy and anonymity."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### The Tor Project"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Tor Project can refer to either The Tor Project Inc, a 501(c)3 US "
-"nonprofit responsible for maintaining the Tor software, or the Tor Project "
-"community made up of thousands of volunteers from all over the world who "
-"help create Tor."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### third-party tracking"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Most websites use numerous third-party services, including advertising and "
-"analytics trackers, which collect data about your [[#IPaddress|IP address]],"
-" [[#WebBrowser|browser]], [[#OperatingSystemOS|system]] and your browsing "
-"behavior itself, all of which can link your activity across different sites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] prevents a lot of this activity from happening."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor / Tor network/ Core Tor"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
-"the Internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It protects you by bouncing your communications around a distributed network"
-" of [[#relay|relays]] run by volunteers all around the world: it prevents "
-"somebody watching your Internet connection from learning what sites you "
-"visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
-"location."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This set of volunteer relays is called the Tor network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Sometimes the software associated with this network is called Core Tor, and "
-"sometimes [[#littlettor|\"little-t tor\"]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The way most people use Tor is with [[#TorBrowser|Tor Browser]], which is a "
-"version of [[#Firefox|Firefox]] that fixes many privacy issues."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor Browser"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser uses the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] to protect your "
-"privacy and anonymity."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Your internet activity, including the names and addresses of the websites "
-"you visit, will be hidden from your [[#InternetServiceProviderISP|Internet "
-"service provider (ISP)]] and from anyone watching your connection locally."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The operators of the websites and services that you use, and anyone watching"
-" them, will see a connection coming from the Tor network instead of your "
-"real Internet [[#IPaddress|(IP) address]], and will not know who you are "
-"unless you explicitly identify yourself."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In addition, Tor Browser is designed to prevent websites from "
-"“[[#browserfingerprinting|fingerprinting]]” or identifying you based on your"
-" browser configuration."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"By default, Tor Browser does not keep any [[#browsinghistory|browsing "
-"history]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#cookie|Cookies]] are only valid for a single [[#session|session]] (until "
-"Tor Browser is exited or a [[#NewIdentity|New Identity]] is requested)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor Launcher"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When you run [[#TorBrowser|Tor Browser]] for the first time, you will see "
-"the Tor Launcher window."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It offers you the option to connect directly to the "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]], or to configure Tor Browser for your "
-"connection."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In the second case Tor Launcher will take you through ies of configuration "
-"options."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor log"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"\"Tor log\" is an automatically-generated list of "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]’s activity that can help diagnose problems."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When something goes wrong with Tor, you may see an option with the error "
-"message to \"copy Tor log to clipboard\"."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you don't see this option and you have [[#TorBrowser|Tor Browser]] open, "
-"you can navigate to the [[#Torbutton|Tor button]] (on the top left of the "
-"browser immediately to the left of the URL bar)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Click the Tor button, then open Tor Network Settings."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You should see an option at the bottom to copy the log to your clipboard, "
-"which you can then paste to a document to show whoever is helping you "
-"troubleshoot."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor Messenger"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Messenger is a cross-platform chat program that aims to be secure by "
-"default and sends all of its [[#traffic|traffic]] over "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It supports Jabber (XMPP), IRC, Google Talk, Facebook Chat, Twitter, Yahoo, "
-"and others; enables Off-the-Record (OTR) Messaging automatically; and has an"
-" easy-to-use graphical user interface localized into multiple languages."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### TorBirdy"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This [[#add-onextensionorplugin|extension]] configures Thunderbird to make "
-"connections over [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Torbutton"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "A button marked by a little green onion to the left of the URL bar."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Its menu offers you \"[[#NewIdentity|New Identity]]\", "
-"\"[[#NewTorCircuitforthisSite|New Tor Circuit for this Site]]\", \"Privacy "
-"and Security Settings...\", \"Tor Network Settings...\" and \"Check for "
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] Update...\" options."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### torrc"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The core [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] configuration file."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Torsocks"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It ensures that DNS requests are handled safely and explicitly rejects any "
-"[[#traffic|traffic]] other than TCP from the application you're using."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor2Web"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor2web is a project to let users access [[#onionservices|Onion Services]] "
-"without using the [[#TorBrowser|Tor Browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"NOTE: This is not as safe as connecting to the [[#hiddenservices|hidden "
-"service]] via Tor Browser, and will removes all "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]-related protections the [[#client|client]] "
-"would otherwise have."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### TPI"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "TPI is an acronym for The Tor Project, Inc."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### tpo"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"People on IRC often use `tpo` to abbreviate `torproject.org` when writing "
-"hostnames."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "For example, `trac.tpo` is an abbreviation for `trac.torproject.org`."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### traffic"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Traffic is the data sent and received by [[#client|clients]] and "
-"[[#server|servers]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### U"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### V"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### W"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Web Browser"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A web browser (commonly referred to as a browser) is a software application "
-"for retrieving, presenting, and traversing information resources on the "
-"World Wide Web."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Major web browsers include [[#Firefox|Firefox]], Chrome, Internet Explorer, "
-"and Safari."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### website mirror"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A website mirror is an one-to-one copy of a website which you can find under"
-" other web addresses."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A current list of torproject.org mirrors is available at "
-"https://www.torproject.org/getinvolved/mirrors.html.en."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### X"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### Y"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### Z"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.title)
-msgid "Plugins, add-ons and JavaScript"
-msgstr "Plugins, extensões e JavaScript"
-
-#: http//localhost/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.description)
-msgid "How Tor Browser handles add-ons, plugins and JavaScript"
-msgstr "Como o Navegador Tor trata extensões, plugins e JavaScript"
-
-#: http//localhost/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Video websites, such as Vimeo make use of the Flash Player plugin to display"
-" video content. Unfortunately, this software operates independently of Tor "
-"Browser and cannot easily be made to obey Tor Browser’s proxy settings. It "
-"can therefore reveal your real location and IP address to the website "
-"operators, or to an outside observer. For this reason, Flash is disabled by "
-"default in Tor Browser, and enabling it is not recommended."
+"Video websites, such as Vimeo make use of the Flash Player plugin to display"
+" video content. Unfortunately, this software operates independently of Tor "
+"Browser and cannot easily be made to obey Tor Browser’s proxy settings. It "
+"can therefore reveal your real location and IP address to the website "
+"operators, or to an outside observer. For this reason, Flash is disabled by "
+"default in Tor Browser, and enabling it is not recommended."
 msgstr ""
 "Websites de vídeos, tal como Vimeo, utilizam o plugin Flash Player para "
 "exibir conteúdo de vídeo. Infelizmente, esse programa opera "
@@ -3669,6 +1654,11 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### JavaScript"
+msgstr "##### JavaScript"
+
+#: http//localhost/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "JavaScript is a programming language that websites use to offer interactive "
 "elements such as video, animation, audio, and status timelines. "
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index c386c1636..23ffabdfa 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -2,15 +2,14 @@
 # Timofey Lisunov <solokot at gmail.com>, 2018
 # erinm, 2018
 # Emma Peel, 2018
-# Legenden Rifk <rekytcsgo at gmail.com>, 2018
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-17 15:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-17 19:04+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Legenden Rifk <rekytcsgo at gmail.com>, 2018\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2018\n"
 "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -162,8 +161,6 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "##### GetTor"
 msgstr "##### GetTor"
 
@@ -1600,2025 +1597,9 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
 msgid "updating"
 msgstr "Обновление"
 
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.title)
-msgid "Tor Glossaries"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.description)
-msgid "Different glossaries and terms related to the Tor Project"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The community team compiled a glossary a while ago:"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "= Tor glossary version 1.0 ="
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "[[TOC(noheading)]]"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### A"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### add-on, extension, or plugin"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Add-ons, extensions, and plugins are components that can be added to "
-"[[#WebBrowser|web browsers]] to give them new features."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] comes with two add-ons installed: "
-"[[#NoScript|NoScript]] and [[#HTTPS-Everywhere|HTTPS Everywhere]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You should not install any additional add-ons to Tor Browser because that "
-"can compromise some of its privacy features."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### antivirus software"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An antivirus software is used to prevent, detect and remove malicious "
-"software."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Antivirus software can interfere with [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] running "
-"on your computer."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You may need to consult the documentation for your antivirus software if you"
-" do not know how to allow Tor."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### App"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A web application (web app), is an application which the [[#client|client]] "
-"runs in a [[#WebBrowser|web browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"App can also refer to software that you install on mobile "
-"[[#OperatingSystemOS|operating systems]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Atlas"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Atlas is a web application to learn about currently running Tor "
-"[[#relay|relays]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### B"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### bandwidth authority"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"To determine a relay's throughput, special relays called bandwidth "
-"authorities take periodic measurements of the [[#relay|relays]] in the "
-"[[#consensus|consensus]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### bridge"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Like ordinary Tor [[#relay|relays]], bridges are run by volunteers; unlike "
-"ordinary relays, however, they are not listed publicly, so an adversary "
-"cannot identify them easily."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#pluggabletransports|Pluggable transports]] are a type of bridge that help"
-" disguise the fact that you are using Tor."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### bridge authority"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A special-purpose relay that maintains the list of [[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### browser fingerprinting"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Fingerprinting is the process of collecting information about a device or "
-"service to make educated guesses about its identity or characteristics."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Unique behavior or responses can be used to identify the device or service "
-"analyzed."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "[[#TorBrowser|Tor Browser]] prevents fingerprinting."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### browsing history"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A browser history is a record of requests made while using a "
-"[[#WebBrowser|web browser]], and includes information like websites visited "
-"and when."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] deletes your browsing history after you close "
-"your [[#session|session]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### C"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### CAPTCHA"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Captchas are a challenge-response test used in computing to determine "
-"whether the user is human or not."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] users are often served captchas because Tor "
-"[[#relay|relays]] make so many requests that sometimes websites have a hard "
-"time determining whether or not those requests are coming from humans or "
-"from bots."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### checksum"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Checksums are [[#hash|hash]] values of files."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you are downloaded the software without errors, the given checksum and "
-"the checksum of your downloaded file will be identical."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### circuit"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A path through the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] built by "
-"[[#client|clients]] consisting of randomly selected nodes."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The circuit begins with either a [[#bridge|bridge]] or a [[#guard|guard]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Most circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a "
-"[[#middlerelay|middle relay]], and an [[#exit|exit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Most [[#onionservices|onion services use six hops in a circuit (with the "
-"exception of [[singleonionservices| single onion services]]), and never an "
-"exit node."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You can view your current Tor circuit by clicking on the onion button in Tor"
-" Browser."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### client"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]], a client is a node in the Tor network, "
-"typically running on behalf of one user, that routes application connections"
-" over a series of [[#relay|relays]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Compass"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Compass is a web application to learn about currently running [[#relay|Tor "
-"relays]] in bulk."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### consensus"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In Tor terms, a single document compiled and voted on by the "
-"[[#directoryauthority|directory authorities]] once per hour, ensuring that "
-"all [[#client|clients]] have the same information about the "
-"[[#relay|relays]] that make up the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### cookie"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An [[#HTTP|HTTP]] cookie (also called web cookie, Internet cookie, browser "
-"cookie or simply cookie) is a small piece of data sent from a website and "
-"stored on the user's computer by the user's [[#WebBrowser|web browser]] "
-"while the user is browsing."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "[[#TorBrowser|Tor Browser]] does not store cookies."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### cross-site scripting (XSS)"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Cross-Site Scripting (XSS) allows an attacker to add malicious functionality"
-" or behavior to a website when they shouldn't have the ability to do so."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### cryptographic signature"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A cryptographic signature proves the authenticity of a message or file."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It is created by the holder of the private portion of a "
-"[[#publickeycryptography|public key cryptography]] key pair and can be "
-"verified by the corresponding public key."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you download software from torproject.org, you will find it as sig files "
-"(.asc)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"These are PGP signatures, so you can verify that the file you have "
-"downloaded is exactly the one that we intended you to get."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"For more information about how you can verify signatures, please see "
-"https://www.torproject.org/docs/verifying-signatures.html.en."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### D"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Daemon"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A daemon is a computer program that runs as a background process, rather "
-"than being under the direct control of a user."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### directory authority"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A special-purpose [[#relay|relay]] that maintains a list of currently-"
-"running relays and periodically publishes a [[#consensus|consensus]] "
-"together with the other directory authorities."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### E"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### encryption"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The process of taking a piece of data and scrambling it into a secret code "
-"that can only be read by the intended recipient."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] uses three layers of encryption in the Tor "
-"[[#circuit|circuit]]; each [[#relay|relay]] decrypts one layer before "
-"passing the request on to the next relay."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### end-to-end encrypted"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Transmitted data which is [[#encryption|encrypted]] from origin to "
-"destination is called end-to-end encrypted."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### exit"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The last [[#relay|relay]] in the [[#circuit|Tor circuit]] which sends "
-"[[#traffic|traffic]] out onto the public Internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The service you are connecting to (website, chat service, email provider, "
-"etc..) will see the [[#IPaddress|IP address]] of the exit."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### ExoneraTor"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The ExoneraTor service maintains a database of [[#relay|relay]] "
-"[[#IPaddress|IP addresses]] that have been part of the Tor network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It answers the question whether there was a [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] "
-"relay running on a given IP address on a given date."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This service is often useful when dealing with law enforcement."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### F"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Firefox"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Mozilla Firefox is a free and open-source [[#WebBrowser|web browser]] "
-"developed by the Mozilla Foundation and its subsidiary, the Mozilla "
-"Corporation."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] is built from a modified version of Firefox ESR "
-"(Extended Support Release)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Firefox is available for Windows, OS X and Linux "
-"[[#OperatingSystemOS|operating systems]], with its mobile versions available"
-" for Android, and Firefox OS."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### firewall"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A firewall is a network security system which monitors and controls the "
-"incoming and outgoing network [[#traffic|traffic]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This traffic filter is based on predetermined rules."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A firewall typically establishes a barrier between a trusted, secure "
-"internal network and another outside network but it can also be used as a "
-"content filter in the sense of [[#networkcensorship|censorship]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Sometimes people have trouble connecting to [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] "
-"because their firewall blocks Tor connections."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You can reconfigure or disable your firewall and restart Tor to test this."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-#: http//localhost/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Flash Player"
-msgstr "##### Flash Player"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Flash Player is a [[#add-onextensionorplugin|browser plugin]] for Internet "
-"[[#App|applications]] to watch audio and video content."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You should never enable Flash to run in [[#TorBrowser|Tor Browser]] as it is"
-" unsafe."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Many services that use Flash also offer an HTML5 alternative, which should "
-"work in the Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### fte"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"FTE (format-transforming encryption) is a pluggable transport that disguises"
-" [[#traffic|Tor traffic]] as ordinary web (HTTP) traffic."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### G"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It is a service that automatically responds to messages (Email, XMPP, "
-"Twitter) with links to the latest version of [[#TorBrowser|Tor Browser]], "
-"hosted at a variety of locations, such as Dropbox, Google Drive and Github."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### GSoC"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Tor Project participates in the Google Summer of Code, which is a summer"
-" program for university students."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### guard"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The first [[#relay|relay]] in the [[#circuit|Tor circuit]], unless using a "
-"[[#bridge|bridge]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "When using a bridge, the bridge takes the place of the guard."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### H"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### hash"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A cryptographic hash value is the result of a mathematical algorithm that "
-"maps data to a bit string of a fixed size."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It's designed as one-way-function which means the value is easy to calculate"
-" in one direction but infeasible to invert."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Hash values serve to verify the integrity of data."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### hidden services"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Former name for \"[[#onionservices|onion services]]\", sometimes still in "
-"use in [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] documentation or communication."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### hop"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] terms, a \"hop\" refers to "
-"[[#traffic|traffic]] moving between [[#relay|relays]] in a "
-"[[#circuit|circuit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### HTTP"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Hypertext Transfer Protocol (HTTP) is a channel used to send files and "
-"data between devices on a network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Originally used to transfer only web pages, it is now relied upon to deliver"
-" many forms of data and communication."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### HTTPS"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Hypertext Transfer Protocol Secure is the [[#encryption|encrypted]] version "
-"of the HTTP channel used to transfer files and data between devices on a "
-"network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### HTTPS-Everywhere"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"HTTPS Everywhere is a [[#Firefox|Firefox]], Chrome, and Opera [[#add-"
-"onextensionorplugin|extension]] that makes [[#HTTPS|HTTPS]] the default on "
-"websites that have set up HTTPS but have not made it the default."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "HTTPS Everywhere is installed in [[#TorBrowser|Tor Browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### I"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Internet Service Provider (ISP)"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An Internet service provider (ISP) is an organization that provides services"
-" for accessing and using the Internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When using [[#TorBrowser|Tor Browser]], your ISP cannot see what websites "
-"you're visiting."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### IP address"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An Internet Protocol address (IP address) is a numerical (or alpha-numeric "
-"in the case of IPv6) label assigned to each device (e.g., computer, printer)"
-" participating in a computer network that uses the Internet Protocol for "
-"communication."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"IP addresses are the location address of the device, similar to the "
-"addresses of physical locations."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] obscures your location by making it look like "
-"your [[#traffic|traffic]] is coming from an IP address that is not your own."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### J"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-#: http//localhost/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### JavaScript"
-msgstr "##### JavaScript"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"JavaScript is a programming language that websites use to offer interactive "
-"elements such as video, animation, audio, and status timelines."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Unfortunately, JavaScript can also enable attacks on the security of the "
-"[[#WebBrowser|browser]], which might lead to deanonymization."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The [[#NoScript|NoScript]] [[#add-onextensionorplugin|extension]] in "
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] can be used to manage Javascript on different "
-"websites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### K"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### L"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### little-t tor"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
-"opposed to Tor Browser or Tor Project."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### M"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### meek"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"These [[#pluggabletransports|pluggable transports]] all make it look like "
-"you are browsing a major web site instead of using "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Meek-amazon makes it look like you are using Amazon Web Services; meek-azure"
-" makes it look like you are using a Microsoft web site; and meek-google "
-"makes it look like you are using Google search."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### middle relay"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The middle position in the [[#circuit|Tor circuit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Non-exit relays can function as either a \"middle\" or a "
-"\"[[#guard|guard]]\" for different users."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### N"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### New Identity"
-msgstr "##### Новая личность"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"New Identity is a [[#TorBrowser|Tor Browser]] feature if you want to prevent"
-" your subsequent browser activity from being linkable to what you were doing"
-" before."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Selecting it will close all your open tabs and windows, clear all private "
-"information such as [[#cookie|cookies]] and [[#browsinghistory|browsing "
-"history]], and use New [[#circuit|Tor circuits]] for all connections."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser will warn you that all activity and downloads will be stopped, "
-"so take this into account before clicking “New Identity”."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"New Identity can also help if Tor Browser is having trouble connecting to a "
-"particular site, similarly to \"[[#NewTorCircuitforthisSite|New Tor Circuit "
-"for this Site]]\"."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### New Tor Circuit for this Site"
-msgstr "##### Новая цепочка Tor для этого cайта"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This option is useful if the [[#exit|exit]] you are using is unable to "
-"connect to the website you require, or is not loading it properly."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Selecting it will cause the currently-active tab or window to be reloaded "
-"over a new [[#circuit|Tor circuit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Other open tabs and windows from the same website will use the new circuit "
-"as well once they are reloaded."
-msgstr ""
-"Другие открытые вкладки и окна с одного и того же веб-сайта будут "
-"использовать новую схему также после их перезагрузки."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This option does not clear any private information or unlink your activity, "
-"nor does it affect your current connections to other websites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### network censorship"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Sometimes the direct access to the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] is "
-"blocked by your [[#InternetServiceProviderISP|Internet Service Provider "
-"(ISP)]] or by a government."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser includes some circumvention tools for getting around these "
-"blocks, including [[#bridge|bridges]], [[#pluggabletransports|pluggable "
-"transports]], and [[#GetTor|GetTor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### NoScript"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] includes an [[#add-onextensionorplugin|add-on]] "
-"called NoScript, accessed through the “S” icon at the top-left of the "
-"window, which allows you to control the [[#JavaScript|JavaScript]] that runs"
-" on individual web pages, or to block it entirely."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### nyx"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The anonymizing [[#relay|relay]] monitor (formerly arm, now nyx) is a "
-"terminal status monitor for [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]], intended for "
-"command-line usage."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This is a tool for monitoring the core Tor process on a system, often useful"
-" for relay operators."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### O"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### obfs3"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Obfs3 is a [[#pluggabletransports|pluggable transport]] that makes "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] [[#traffic|traffic]] look random, so that it "
-"does not look like Tor or any other protocol."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Obfs3 bridges will work in most places."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### obfs4"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Obfs4 is a [[#pluggabletransports|pluggable transport]] that makes "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] [[#traffic|traffic]] look random like obfs3, "
-"and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Obfs4 bridges are less likely to be blocked than obfs3 [[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onion address"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A standardized internet domain name used by onion services that ends in "
-".onion and is designed to be [[#self-authenticatingaddress|self-"
-"authenticating]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### OONI"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"OONI stands for \"Open Observatory of Network Interference\", it is a global"
-" observation network for detecting [[#networkcensorship|censorship]], "
-"surveillance and [[#traffic|traffic]] manipulation on the internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onion services"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onion services (formerly known as “[[#hiddenservices|hidden services]]”) are"
-" services (like websites) that are only accessible through the "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onion services offer advantages over ordinary services on the non-private "
-"web, including:"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "hidden location and [[#IPaddress|IP address]]"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#end-to-endencrypted|end-to-end encrypted]] [[#traffic|traffic]] between "
-"Tor users and onion services"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Onionoo"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onionoo is a web-based protocol to learn about currently running "
-"[[#relay|Tor relays]] and [[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onionoo provides the data for other applications and websites(compass, "
-"atlas, etc..) which in turn present Tor network status information to "
-"humans."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onionsite"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An onionsite is another name for an [[#onionservices|onion service]], but "
-"refers exclusively to websites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "These websites use the .onion Top Level Domain (TLD)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onionspace"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The set of available [[#onionservices|onion services]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"For example, you can say \"my site is in onionspace\" instead of \"my site "
-"is in the Dark Web.\""
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Operating System (OS)"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The main system software that manages computer hardware and software "
-"resources and provides common services for computer programs."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The most used desktop operating systems are Windows, OS X and Linux."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Android and iOS are the dominant mobile operating systems."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Orbot"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Orbot is a free [[#App|app]] from The Guardian Project that empowers other "
-"apps on your device to use the internet more securely."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Orbot uses [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] to [[#encryption|encrypt]] your "
-"Internet [[#traffic|traffic]] and hide it by bouncing through a series of "
-"computers around the world."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Orfox"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Orfox is free [[#App|app]] from The Guardian Project built from the same "
-"source code as [[#TorBrowser|Tor Browser]] (which is built upon "
-"[[#Firefox|Firefox]]), but with a few minor modifications to the privacy "
-"enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
-"Android [[#OperatingSystemOS|operating system]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### P"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### pluggable transports"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tools that [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] can use to disguise the "
-"[[#traffic|traffic]] it sends out."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This can be useful in situations where an "
-"[[#InternetServiceProviderISP|Internet Service Provider (ISP)]] or other "
-"authority is actively blocking connections to the "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### private key"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The private portion of a [[#publickeycryptography|public/private key pair]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This is the key that must be kept private, and not disseminated to others."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### proxy"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A proxy is a middle man between a [[#client|client]] (like a "
-"[[#WebBrowser|web browser]]) and a service (like a [[#server|web server]])."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Instead of connecting directly to the service, a client sends the message to"
-" the proxy."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The proxy makes the request on behalf of the client, and passes the response"
-" back to the client."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The service only communicates with and sees the proxy."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### public key"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The public portion of a [[#publickeycryptography|public/private key pair]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This is the key that can be disseminated to others."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### public key cryptography"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "A public-key cryptography system uses pairs of mathematical keys."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The [[#publickey|public key]] can be disseminated widely while its belonging"
-" [[#privatekey|private key]] is known only by the owner of the key pair."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Any person can [[#encryption|encrypt]] a message using the public key of the"
-" receiver but only the receiver in possession of the private key is able to "
-"decrypt the message."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Additionally the private key can be used to create a "
-"[[#cryptographicsignature|signature]] to proof the identity of the creator "
-"of a message or other files."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This signature can be verified by the public key."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### Q"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### R"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### relay"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A publicly-listed node in the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] that "
-"forwards [[#traffic|traffic]] on behalf of [[#client|clients]], and that "
-"registers itself with the [[#directoryauthority|directory authorities]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### S"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Satori"
-msgstr "##### Satori"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It is an [[#add-onextensionorplugin|add-on]] for the Chrome or Chromium "
-"browsers that allows you to download several security and privacy programs, "
-"including [[#TorBrowser|Tor Browser]], from different sources."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "You can Install Satori from the Chrome App Store."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### scramblesuit"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Scramblesuit is similar to obfs4 but has a different set of "
-"[[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### script"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Elements used for offering dynamic/interactive content via websites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Security Slider"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] includes a “Security Slider” that lets you "
-"increase your security by disabling certain web features that can be used to"
-" attack your security and anonymity."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "It is located in Torbutton’s “Privacy and Security Settings” menu."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Increasing the level (Low, Medium-Low, Medium-High, High) of the Security "
-"Slider will disable or partially disable certain [[#WebBrowser|browser]] "
-"features to protect against possible attacks."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### self-authenticating address"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The specialized address format of [[#onionaddress|onion addresses]] is self-"
-"authenticating."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The format automatically guarantees that the onion address is bound to the "
-"key used to protect connections to the [[#onionsite|onionsite]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Ordinary internet domain names require site owners to trust and be approved "
-"by a Certificate Authority (CA) for this binding, and they are subject to "
-"hijack by the CA and typically by many other parties as well."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### server"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A device on a network which offers a service, such as file and web page "
-"storage, email or chat."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### session"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A session refers to a conversation between two devices communicating on a "
-"network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Using [[#TorBrowser|Tor Browser]] means that your session data will be wiped"
-" when you close the [[#WebBrowser|browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### single onion service"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A single onion service is an onion service that can be configured for "
-"services that do not require anonymity, but want to offer it for clients "
-"connecting to their service."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Single onion services use only three hops in the [[#circuit|circuit]] rather"
-" than the typical six hops for onion services."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Stem"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Stem is a Python(programming language) controller library for core "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "If you want to control core Tor with python, this is for you."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Sybil attack"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Sybil attack in computer security is an attack wherein a reputation "
-"system is subverted by creating a large number of identities, and using them"
-" to gain a disproportionately large influence in the network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### T"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tails"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tails is a \"live\" [[#OperatingSystemOS|operating system]], that you can "
-"start on almost any computer from a DVD, USB stick, or SD card."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "It aims to preserve your privacy and anonymity."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### The Tor Project"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Tor Project can refer to either The Tor Project Inc, a 501(c)3 US "
-"nonprofit responsible for maintaining the Tor software, or the Tor Project "
-"community made up of thousands of volunteers from all over the world who "
-"help create Tor."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### third-party tracking"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Most websites use numerous third-party services, including advertising and "
-"analytics trackers, which collect data about your [[#IPaddress|IP address]],"
-" [[#WebBrowser|browser]], [[#OperatingSystemOS|system]] and your browsing "
-"behavior itself, all of which can link your activity across different sites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] prevents a lot of this activity from happening."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor / Tor network/ Core Tor"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
-"the Internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It protects you by bouncing your communications around a distributed network"
-" of [[#relay|relays]] run by volunteers all around the world: it prevents "
-"somebody watching your Internet connection from learning what sites you "
-"visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
-"location."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This set of volunteer relays is called the Tor network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Sometimes the software associated with this network is called Core Tor, and "
-"sometimes [[#littlettor|\"little-t tor\"]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The way most people use Tor is with [[#TorBrowser|Tor Browser]], which is a "
-"version of [[#Firefox|Firefox]] that fixes many privacy issues."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor Browser"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser uses the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] to protect your "
-"privacy and anonymity."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Your internet activity, including the names and addresses of the websites "
-"you visit, will be hidden from your [[#InternetServiceProviderISP|Internet "
-"service provider (ISP)]] and from anyone watching your connection locally."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The operators of the websites and services that you use, and anyone watching"
-" them, will see a connection coming from the Tor network instead of your "
-"real Internet [[#IPaddress|(IP) address]], and will not know who you are "
-"unless you explicitly identify yourself."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In addition, Tor Browser is designed to prevent websites from "
-"“[[#browserfingerprinting|fingerprinting]]” or identifying you based on your"
-" browser configuration."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"By default, Tor Browser does not keep any [[#browsinghistory|browsing "
-"history]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#cookie|Cookies]] are only valid for a single [[#session|session]] (until "
-"Tor Browser is exited or a [[#NewIdentity|New Identity]] is requested)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor Launcher"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When you run [[#TorBrowser|Tor Browser]] for the first time, you will see "
-"the Tor Launcher window."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It offers you the option to connect directly to the "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]], or to configure Tor Browser for your "
-"connection."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In the second case Tor Launcher will take you through ies of configuration "
-"options."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor log"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"\"Tor log\" is an automatically-generated list of "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]’s activity that can help diagnose problems."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When something goes wrong with Tor, you may see an option with the error "
-"message to \"copy Tor log to clipboard\"."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you don't see this option and you have [[#TorBrowser|Tor Browser]] open, "
-"you can navigate to the [[#Torbutton|Tor button]] (on the top left of the "
-"browser immediately to the left of the URL bar)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Click the Tor button, then open Tor Network Settings."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You should see an option at the bottom to copy the log to your clipboard, "
-"which you can then paste to a document to show whoever is helping you "
-"troubleshoot."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor Messenger"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Messenger is a cross-platform chat program that aims to be secure by "
-"default and sends all of its [[#traffic|traffic]] over "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It supports Jabber (XMPP), IRC, Google Talk, Facebook Chat, Twitter, Yahoo, "
-"and others; enables Off-the-Record (OTR) Messaging automatically; and has an"
-" easy-to-use graphical user interface localized into multiple languages."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### TorBirdy"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This [[#add-onextensionorplugin|extension]] configures Thunderbird to make "
-"connections over [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Torbutton"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "A button marked by a little green onion to the left of the URL bar."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Its menu offers you \"[[#NewIdentity|New Identity]]\", "
-"\"[[#NewTorCircuitforthisSite|New Tor Circuit for this Site]]\", \"Privacy "
-"and Security Settings...\", \"Tor Network Settings...\" and \"Check for "
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] Update...\" options."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### torrc"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The core [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] configuration file."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Torsocks"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It ensures that DNS requests are handled safely and explicitly rejects any "
-"[[#traffic|traffic]] other than TCP from the application you're using."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor2Web"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor2web is a project to let users access [[#onionservices|Onion Services]] "
-"without using the [[#TorBrowser|Tor Browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"NOTE: This is not as safe as connecting to the [[#hiddenservices|hidden "
-"service]] via Tor Browser, and will removes all "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]-related protections the [[#client|client]] "
-"would otherwise have."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### TPI"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "TPI is an acronym for The Tor Project, Inc."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### tpo"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"People on IRC often use `tpo` to abbreviate `torproject.org` when writing "
-"hostnames."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "For example, `trac.tpo` is an abbreviation for `trac.torproject.org`."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### traffic"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Traffic is the data sent and received by [[#client|clients]] and "
-"[[#server|servers]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### U"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### V"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### W"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Web Browser"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A web browser (commonly referred to as a browser) is a software application "
-"for retrieving, presenting, and traversing information resources on the "
-"World Wide Web."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Major web browsers include [[#Firefox|Firefox]], Chrome, Internet Explorer, "
-"and Safari."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### website mirror"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A website mirror is an one-to-one copy of a website which you can find under"
-" other web addresses."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A current list of torproject.org mirrors is available at "
-"https://www.torproject.org/getinvolved/mirrors.html.en."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### X"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### Y"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### Z"
-msgstr ""
-
 #: http//localhost/en-US/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.title)
 msgid "Plugins, add-ons and JavaScript"
@@ -3631,6 +1612,11 @@ msgstr "Как Tor Browser обрабатывает надстройки и Java
 
 #: http//localhost/en-US/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### Flash Player"
+msgstr "##### Flash Player"
+
+#: http//localhost/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "Video websites, such as Vimeo make use of the Flash Player plugin to display"
 " video content. Unfortunately, this software operates independently of Tor "
@@ -3659,6 +1645,11 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### JavaScript"
+msgstr "##### JavaScript"
+
+#: http//localhost/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "JavaScript is a programming language that websites use to offer interactive "
 "elements such as video, animation, audio, and status timelines. "
diff --git a/contents+sv.po b/contents+sv.po
index f18273e05..150816e7d 100644
--- a/contents+sv.po
+++ b/contents+sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-17 15:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-17 19:04+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
 "Last-Translator: erinm, 2018\n"
 "Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/sv/)\n"
@@ -140,8 +140,6 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "##### GetTor"
 msgstr ""
 
@@ -1486,2023 +1484,9 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
 msgid "updating"
 msgstr ""
 
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.title)
-msgid "Tor Glossaries"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.description)
-msgid "Different glossaries and terms related to the Tor Project"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The community team compiled a glossary a while ago:"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "= Tor glossary version 1.0 ="
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "[[TOC(noheading)]]"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### A"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### add-on, extension, or plugin"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Add-ons, extensions, and plugins are components that can be added to "
-"[[#WebBrowser|web browsers]] to give them new features."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] comes with two add-ons installed: "
-"[[#NoScript|NoScript]] and [[#HTTPS-Everywhere|HTTPS Everywhere]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You should not install any additional add-ons to Tor Browser because that "
-"can compromise some of its privacy features."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### antivirus software"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An antivirus software is used to prevent, detect and remove malicious "
-"software."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Antivirus software can interfere with [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] running "
-"on your computer."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You may need to consult the documentation for your antivirus software if you"
-" do not know how to allow Tor."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### App"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A web application (web app), is an application which the [[#client|client]] "
-"runs in a [[#WebBrowser|web browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"App can also refer to software that you install on mobile "
-"[[#OperatingSystemOS|operating systems]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Atlas"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Atlas is a web application to learn about currently running Tor "
-"[[#relay|relays]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### B"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### bandwidth authority"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"To determine a relay's throughput, special relays called bandwidth "
-"authorities take periodic measurements of the [[#relay|relays]] in the "
-"[[#consensus|consensus]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### bridge"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Like ordinary Tor [[#relay|relays]], bridges are run by volunteers; unlike "
-"ordinary relays, however, they are not listed publicly, so an adversary "
-"cannot identify them easily."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#pluggabletransports|Pluggable transports]] are a type of bridge that help"
-" disguise the fact that you are using Tor."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### bridge authority"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A special-purpose relay that maintains the list of [[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### browser fingerprinting"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Fingerprinting is the process of collecting information about a device or "
-"service to make educated guesses about its identity or characteristics."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Unique behavior or responses can be used to identify the device or service "
-"analyzed."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "[[#TorBrowser|Tor Browser]] prevents fingerprinting."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### browsing history"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A browser history is a record of requests made while using a "
-"[[#WebBrowser|web browser]], and includes information like websites visited "
-"and when."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] deletes your browsing history after you close "
-"your [[#session|session]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### C"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### CAPTCHA"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Captchas are a challenge-response test used in computing to determine "
-"whether the user is human or not."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] users are often served captchas because Tor "
-"[[#relay|relays]] make so many requests that sometimes websites have a hard "
-"time determining whether or not those requests are coming from humans or "
-"from bots."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### checksum"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Checksums are [[#hash|hash]] values of files."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you are downloaded the software without errors, the given checksum and "
-"the checksum of your downloaded file will be identical."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### circuit"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A path through the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] built by "
-"[[#client|clients]] consisting of randomly selected nodes."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The circuit begins with either a [[#bridge|bridge]] or a [[#guard|guard]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Most circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a "
-"[[#middlerelay|middle relay]], and an [[#exit|exit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Most [[#onionservices|onion services use six hops in a circuit (with the "
-"exception of [[singleonionservices| single onion services]]), and never an "
-"exit node."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You can view your current Tor circuit by clicking on the onion button in Tor"
-" Browser."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### client"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]], a client is a node in the Tor network, "
-"typically running on behalf of one user, that routes application connections"
-" over a series of [[#relay|relays]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Compass"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Compass is a web application to learn about currently running [[#relay|Tor "
-"relays]] in bulk."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### consensus"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In Tor terms, a single document compiled and voted on by the "
-"[[#directoryauthority|directory authorities]] once per hour, ensuring that "
-"all [[#client|clients]] have the same information about the "
-"[[#relay|relays]] that make up the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### cookie"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An [[#HTTP|HTTP]] cookie (also called web cookie, Internet cookie, browser "
-"cookie or simply cookie) is a small piece of data sent from a website and "
-"stored on the user's computer by the user's [[#WebBrowser|web browser]] "
-"while the user is browsing."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "[[#TorBrowser|Tor Browser]] does not store cookies."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### cross-site scripting (XSS)"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Cross-Site Scripting (XSS) allows an attacker to add malicious functionality"
-" or behavior to a website when they shouldn't have the ability to do so."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### cryptographic signature"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A cryptographic signature proves the authenticity of a message or file."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It is created by the holder of the private portion of a "
-"[[#publickeycryptography|public key cryptography]] key pair and can be "
-"verified by the corresponding public key."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you download software from torproject.org, you will find it as sig files "
-"(.asc)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"These are PGP signatures, so you can verify that the file you have "
-"downloaded is exactly the one that we intended you to get."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"For more information about how you can verify signatures, please see "
-"https://www.torproject.org/docs/verifying-signatures.html.en."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### D"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Daemon"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A daemon is a computer program that runs as a background process, rather "
-"than being under the direct control of a user."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### directory authority"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A special-purpose [[#relay|relay]] that maintains a list of currently-"
-"running relays and periodically publishes a [[#consensus|consensus]] "
-"together with the other directory authorities."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### E"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### encryption"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The process of taking a piece of data and scrambling it into a secret code "
-"that can only be read by the intended recipient."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] uses three layers of encryption in the Tor "
-"[[#circuit|circuit]]; each [[#relay|relay]] decrypts one layer before "
-"passing the request on to the next relay."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### end-to-end encrypted"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Transmitted data which is [[#encryption|encrypted]] from origin to "
-"destination is called end-to-end encrypted."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### exit"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The last [[#relay|relay]] in the [[#circuit|Tor circuit]] which sends "
-"[[#traffic|traffic]] out onto the public Internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The service you are connecting to (website, chat service, email provider, "
-"etc..) will see the [[#IPaddress|IP address]] of the exit."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### ExoneraTor"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The ExoneraTor service maintains a database of [[#relay|relay]] "
-"[[#IPaddress|IP addresses]] that have been part of the Tor network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It answers the question whether there was a [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] "
-"relay running on a given IP address on a given date."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This service is often useful when dealing with law enforcement."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### F"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Firefox"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Mozilla Firefox is a free and open-source [[#WebBrowser|web browser]] "
-"developed by the Mozilla Foundation and its subsidiary, the Mozilla "
-"Corporation."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] is built from a modified version of Firefox ESR "
-"(Extended Support Release)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Firefox is available for Windows, OS X and Linux "
-"[[#OperatingSystemOS|operating systems]], with its mobile versions available"
-" for Android, and Firefox OS."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### firewall"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A firewall is a network security system which monitors and controls the "
-"incoming and outgoing network [[#traffic|traffic]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This traffic filter is based on predetermined rules."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A firewall typically establishes a barrier between a trusted, secure "
-"internal network and another outside network but it can also be used as a "
-"content filter in the sense of [[#networkcensorship|censorship]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Sometimes people have trouble connecting to [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] "
-"because their firewall blocks Tor connections."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You can reconfigure or disable your firewall and restart Tor to test this."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-#: http//localhost/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Flash Player"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Flash Player is a [[#add-onextensionorplugin|browser plugin]] for Internet "
-"[[#App|applications]] to watch audio and video content."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You should never enable Flash to run in [[#TorBrowser|Tor Browser]] as it is"
-" unsafe."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Many services that use Flash also offer an HTML5 alternative, which should "
-"work in the Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### fte"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"FTE (format-transforming encryption) is a pluggable transport that disguises"
-" [[#traffic|Tor traffic]] as ordinary web (HTTP) traffic."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### G"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It is a service that automatically responds to messages (Email, XMPP, "
-"Twitter) with links to the latest version of [[#TorBrowser|Tor Browser]], "
-"hosted at a variety of locations, such as Dropbox, Google Drive and Github."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### GSoC"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Tor Project participates in the Google Summer of Code, which is a summer"
-" program for university students."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### guard"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The first [[#relay|relay]] in the [[#circuit|Tor circuit]], unless using a "
-"[[#bridge|bridge]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "When using a bridge, the bridge takes the place of the guard."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### H"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### hash"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A cryptographic hash value is the result of a mathematical algorithm that "
-"maps data to a bit string of a fixed size."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It's designed as one-way-function which means the value is easy to calculate"
-" in one direction but infeasible to invert."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Hash values serve to verify the integrity of data."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### hidden services"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Former name for \"[[#onionservices|onion services]]\", sometimes still in "
-"use in [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] documentation or communication."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### hop"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] terms, a \"hop\" refers to "
-"[[#traffic|traffic]] moving between [[#relay|relays]] in a "
-"[[#circuit|circuit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### HTTP"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Hypertext Transfer Protocol (HTTP) is a channel used to send files and "
-"data between devices on a network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Originally used to transfer only web pages, it is now relied upon to deliver"
-" many forms of data and communication."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### HTTPS"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Hypertext Transfer Protocol Secure is the [[#encryption|encrypted]] version "
-"of the HTTP channel used to transfer files and data between devices on a "
-"network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### HTTPS-Everywhere"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"HTTPS Everywhere is a [[#Firefox|Firefox]], Chrome, and Opera [[#add-"
-"onextensionorplugin|extension]] that makes [[#HTTPS|HTTPS]] the default on "
-"websites that have set up HTTPS but have not made it the default."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "HTTPS Everywhere is installed in [[#TorBrowser|Tor Browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### I"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Internet Service Provider (ISP)"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An Internet service provider (ISP) is an organization that provides services"
-" for accessing and using the Internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When using [[#TorBrowser|Tor Browser]], your ISP cannot see what websites "
-"you're visiting."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### IP address"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An Internet Protocol address (IP address) is a numerical (or alpha-numeric "
-"in the case of IPv6) label assigned to each device (e.g., computer, printer)"
-" participating in a computer network that uses the Internet Protocol for "
-"communication."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"IP addresses are the location address of the device, similar to the "
-"addresses of physical locations."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] obscures your location by making it look like "
-"your [[#traffic|traffic]] is coming from an IP address that is not your own."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### J"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-#: http//localhost/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### JavaScript"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"JavaScript is a programming language that websites use to offer interactive "
-"elements such as video, animation, audio, and status timelines."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Unfortunately, JavaScript can also enable attacks on the security of the "
-"[[#WebBrowser|browser]], which might lead to deanonymization."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The [[#NoScript|NoScript]] [[#add-onextensionorplugin|extension]] in "
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] can be used to manage Javascript on different "
-"websites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### K"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### L"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### little-t tor"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
-"opposed to Tor Browser or Tor Project."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### M"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### meek"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"These [[#pluggabletransports|pluggable transports]] all make it look like "
-"you are browsing a major web site instead of using "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Meek-amazon makes it look like you are using Amazon Web Services; meek-azure"
-" makes it look like you are using a Microsoft web site; and meek-google "
-"makes it look like you are using Google search."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### middle relay"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The middle position in the [[#circuit|Tor circuit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Non-exit relays can function as either a \"middle\" or a "
-"\"[[#guard|guard]]\" for different users."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### N"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### New Identity"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"New Identity is a [[#TorBrowser|Tor Browser]] feature if you want to prevent"
-" your subsequent browser activity from being linkable to what you were doing"
-" before."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Selecting it will close all your open tabs and windows, clear all private "
-"information such as [[#cookie|cookies]] and [[#browsinghistory|browsing "
-"history]], and use New [[#circuit|Tor circuits]] for all connections."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser will warn you that all activity and downloads will be stopped, "
-"so take this into account before clicking “New Identity”."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"New Identity can also help if Tor Browser is having trouble connecting to a "
-"particular site, similarly to \"[[#NewTorCircuitforthisSite|New Tor Circuit "
-"for this Site]]\"."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### New Tor Circuit for this Site"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This option is useful if the [[#exit|exit]] you are using is unable to "
-"connect to the website you require, or is not loading it properly."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Selecting it will cause the currently-active tab or window to be reloaded "
-"over a new [[#circuit|Tor circuit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Other open tabs and windows from the same website will use the new circuit "
-"as well once they are reloaded."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This option does not clear any private information or unlink your activity, "
-"nor does it affect your current connections to other websites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### network censorship"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Sometimes the direct access to the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] is "
-"blocked by your [[#InternetServiceProviderISP|Internet Service Provider "
-"(ISP)]] or by a government."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser includes some circumvention tools for getting around these "
-"blocks, including [[#bridge|bridges]], [[#pluggabletransports|pluggable "
-"transports]], and [[#GetTor|GetTor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### NoScript"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] includes an [[#add-onextensionorplugin|add-on]] "
-"called NoScript, accessed through the “S” icon at the top-left of the "
-"window, which allows you to control the [[#JavaScript|JavaScript]] that runs"
-" on individual web pages, or to block it entirely."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### nyx"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The anonymizing [[#relay|relay]] monitor (formerly arm, now nyx) is a "
-"terminal status monitor for [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]], intended for "
-"command-line usage."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This is a tool for monitoring the core Tor process on a system, often useful"
-" for relay operators."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### O"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### obfs3"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Obfs3 is a [[#pluggabletransports|pluggable transport]] that makes "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] [[#traffic|traffic]] look random, so that it "
-"does not look like Tor or any other protocol."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Obfs3 bridges will work in most places."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### obfs4"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Obfs4 is a [[#pluggabletransports|pluggable transport]] that makes "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] [[#traffic|traffic]] look random like obfs3, "
-"and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Obfs4 bridges are less likely to be blocked than obfs3 [[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onion address"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A standardized internet domain name used by onion services that ends in "
-".onion and is designed to be [[#self-authenticatingaddress|self-"
-"authenticating]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### OONI"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"OONI stands for \"Open Observatory of Network Interference\", it is a global"
-" observation network for detecting [[#networkcensorship|censorship]], "
-"surveillance and [[#traffic|traffic]] manipulation on the internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onion services"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onion services (formerly known as “[[#hiddenservices|hidden services]]”) are"
-" services (like websites) that are only accessible through the "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onion services offer advantages over ordinary services on the non-private "
-"web, including:"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "hidden location and [[#IPaddress|IP address]]"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#end-to-endencrypted|end-to-end encrypted]] [[#traffic|traffic]] between "
-"Tor users and onion services"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Onionoo"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onionoo is a web-based protocol to learn about currently running "
-"[[#relay|Tor relays]] and [[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onionoo provides the data for other applications and websites(compass, "
-"atlas, etc..) which in turn present Tor network status information to "
-"humans."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onionsite"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An onionsite is another name for an [[#onionservices|onion service]], but "
-"refers exclusively to websites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "These websites use the .onion Top Level Domain (TLD)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onionspace"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The set of available [[#onionservices|onion services]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"For example, you can say \"my site is in onionspace\" instead of \"my site "
-"is in the Dark Web.\""
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Operating System (OS)"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The main system software that manages computer hardware and software "
-"resources and provides common services for computer programs."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The most used desktop operating systems are Windows, OS X and Linux."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Android and iOS are the dominant mobile operating systems."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Orbot"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Orbot is a free [[#App|app]] from The Guardian Project that empowers other "
-"apps on your device to use the internet more securely."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Orbot uses [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] to [[#encryption|encrypt]] your "
-"Internet [[#traffic|traffic]] and hide it by bouncing through a series of "
-"computers around the world."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Orfox"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Orfox is free [[#App|app]] from The Guardian Project built from the same "
-"source code as [[#TorBrowser|Tor Browser]] (which is built upon "
-"[[#Firefox|Firefox]]), but with a few minor modifications to the privacy "
-"enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
-"Android [[#OperatingSystemOS|operating system]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### P"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### pluggable transports"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tools that [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] can use to disguise the "
-"[[#traffic|traffic]] it sends out."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This can be useful in situations where an "
-"[[#InternetServiceProviderISP|Internet Service Provider (ISP)]] or other "
-"authority is actively blocking connections to the "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### private key"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The private portion of a [[#publickeycryptography|public/private key pair]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This is the key that must be kept private, and not disseminated to others."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### proxy"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A proxy is a middle man between a [[#client|client]] (like a "
-"[[#WebBrowser|web browser]]) and a service (like a [[#server|web server]])."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Instead of connecting directly to the service, a client sends the message to"
-" the proxy."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The proxy makes the request on behalf of the client, and passes the response"
-" back to the client."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The service only communicates with and sees the proxy."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### public key"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The public portion of a [[#publickeycryptography|public/private key pair]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This is the key that can be disseminated to others."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### public key cryptography"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "A public-key cryptography system uses pairs of mathematical keys."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The [[#publickey|public key]] can be disseminated widely while its belonging"
-" [[#privatekey|private key]] is known only by the owner of the key pair."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Any person can [[#encryption|encrypt]] a message using the public key of the"
-" receiver but only the receiver in possession of the private key is able to "
-"decrypt the message."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Additionally the private key can be used to create a "
-"[[#cryptographicsignature|signature]] to proof the identity of the creator "
-"of a message or other files."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This signature can be verified by the public key."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### Q"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### R"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### relay"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A publicly-listed node in the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] that "
-"forwards [[#traffic|traffic]] on behalf of [[#client|clients]], and that "
-"registers itself with the [[#directoryauthority|directory authorities]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### S"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Satori"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It is an [[#add-onextensionorplugin|add-on]] for the Chrome or Chromium "
-"browsers that allows you to download several security and privacy programs, "
-"including [[#TorBrowser|Tor Browser]], from different sources."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "You can Install Satori from the Chrome App Store."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### scramblesuit"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Scramblesuit is similar to obfs4 but has a different set of "
-"[[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### script"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Elements used for offering dynamic/interactive content via websites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Security Slider"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] includes a “Security Slider” that lets you "
-"increase your security by disabling certain web features that can be used to"
-" attack your security and anonymity."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "It is located in Torbutton’s “Privacy and Security Settings” menu."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Increasing the level (Low, Medium-Low, Medium-High, High) of the Security "
-"Slider will disable or partially disable certain [[#WebBrowser|browser]] "
-"features to protect against possible attacks."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### self-authenticating address"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The specialized address format of [[#onionaddress|onion addresses]] is self-"
-"authenticating."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The format automatically guarantees that the onion address is bound to the "
-"key used to protect connections to the [[#onionsite|onionsite]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Ordinary internet domain names require site owners to trust and be approved "
-"by a Certificate Authority (CA) for this binding, and they are subject to "
-"hijack by the CA and typically by many other parties as well."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### server"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A device on a network which offers a service, such as file and web page "
-"storage, email or chat."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### session"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A session refers to a conversation between two devices communicating on a "
-"network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Using [[#TorBrowser|Tor Browser]] means that your session data will be wiped"
-" when you close the [[#WebBrowser|browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### single onion service"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A single onion service is an onion service that can be configured for "
-"services that do not require anonymity, but want to offer it for clients "
-"connecting to their service."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Single onion services use only three hops in the [[#circuit|circuit]] rather"
-" than the typical six hops for onion services."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Stem"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Stem is a Python(programming language) controller library for core "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "If you want to control core Tor with python, this is for you."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Sybil attack"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Sybil attack in computer security is an attack wherein a reputation "
-"system is subverted by creating a large number of identities, and using them"
-" to gain a disproportionately large influence in the network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### T"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tails"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tails is a \"live\" [[#OperatingSystemOS|operating system]], that you can "
-"start on almost any computer from a DVD, USB stick, or SD card."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "It aims to preserve your privacy and anonymity."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### The Tor Project"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Tor Project can refer to either The Tor Project Inc, a 501(c)3 US "
-"nonprofit responsible for maintaining the Tor software, or the Tor Project "
-"community made up of thousands of volunteers from all over the world who "
-"help create Tor."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### third-party tracking"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Most websites use numerous third-party services, including advertising and "
-"analytics trackers, which collect data about your [[#IPaddress|IP address]],"
-" [[#WebBrowser|browser]], [[#OperatingSystemOS|system]] and your browsing "
-"behavior itself, all of which can link your activity across different sites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] prevents a lot of this activity from happening."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor / Tor network/ Core Tor"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
-"the Internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It protects you by bouncing your communications around a distributed network"
-" of [[#relay|relays]] run by volunteers all around the world: it prevents "
-"somebody watching your Internet connection from learning what sites you "
-"visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
-"location."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This set of volunteer relays is called the Tor network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Sometimes the software associated with this network is called Core Tor, and "
-"sometimes [[#littlettor|\"little-t tor\"]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The way most people use Tor is with [[#TorBrowser|Tor Browser]], which is a "
-"version of [[#Firefox|Firefox]] that fixes many privacy issues."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor Browser"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser uses the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] to protect your "
-"privacy and anonymity."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Your internet activity, including the names and addresses of the websites "
-"you visit, will be hidden from your [[#InternetServiceProviderISP|Internet "
-"service provider (ISP)]] and from anyone watching your connection locally."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The operators of the websites and services that you use, and anyone watching"
-" them, will see a connection coming from the Tor network instead of your "
-"real Internet [[#IPaddress|(IP) address]], and will not know who you are "
-"unless you explicitly identify yourself."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In addition, Tor Browser is designed to prevent websites from "
-"“[[#browserfingerprinting|fingerprinting]]” or identifying you based on your"
-" browser configuration."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"By default, Tor Browser does not keep any [[#browsinghistory|browsing "
-"history]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#cookie|Cookies]] are only valid for a single [[#session|session]] (until "
-"Tor Browser is exited or a [[#NewIdentity|New Identity]] is requested)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor Launcher"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When you run [[#TorBrowser|Tor Browser]] for the first time, you will see "
-"the Tor Launcher window."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It offers you the option to connect directly to the "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]], or to configure Tor Browser for your "
-"connection."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In the second case Tor Launcher will take you through ies of configuration "
-"options."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor log"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"\"Tor log\" is an automatically-generated list of "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]’s activity that can help diagnose problems."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When something goes wrong with Tor, you may see an option with the error "
-"message to \"copy Tor log to clipboard\"."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you don't see this option and you have [[#TorBrowser|Tor Browser]] open, "
-"you can navigate to the [[#Torbutton|Tor button]] (on the top left of the "
-"browser immediately to the left of the URL bar)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Click the Tor button, then open Tor Network Settings."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You should see an option at the bottom to copy the log to your clipboard, "
-"which you can then paste to a document to show whoever is helping you "
-"troubleshoot."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor Messenger"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Messenger is a cross-platform chat program that aims to be secure by "
-"default and sends all of its [[#traffic|traffic]] over "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It supports Jabber (XMPP), IRC, Google Talk, Facebook Chat, Twitter, Yahoo, "
-"and others; enables Off-the-Record (OTR) Messaging automatically; and has an"
-" easy-to-use graphical user interface localized into multiple languages."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### TorBirdy"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This [[#add-onextensionorplugin|extension]] configures Thunderbird to make "
-"connections over [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Torbutton"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "A button marked by a little green onion to the left of the URL bar."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Its menu offers you \"[[#NewIdentity|New Identity]]\", "
-"\"[[#NewTorCircuitforthisSite|New Tor Circuit for this Site]]\", \"Privacy "
-"and Security Settings...\", \"Tor Network Settings...\" and \"Check for "
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] Update...\" options."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### torrc"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The core [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] configuration file."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Torsocks"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It ensures that DNS requests are handled safely and explicitly rejects any "
-"[[#traffic|traffic]] other than TCP from the application you're using."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor2Web"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor2web is a project to let users access [[#onionservices|Onion Services]] "
-"without using the [[#TorBrowser|Tor Browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"NOTE: This is not as safe as connecting to the [[#hiddenservices|hidden "
-"service]] via Tor Browser, and will removes all "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]-related protections the [[#client|client]] "
-"would otherwise have."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### TPI"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "TPI is an acronym for The Tor Project, Inc."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### tpo"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"People on IRC often use `tpo` to abbreviate `torproject.org` when writing "
-"hostnames."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "For example, `trac.tpo` is an abbreviation for `trac.torproject.org`."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### traffic"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Traffic is the data sent and received by [[#client|clients]] and "
-"[[#server|servers]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### U"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### V"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### W"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Web Browser"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A web browser (commonly referred to as a browser) is a software application "
-"for retrieving, presenting, and traversing information resources on the "
-"World Wide Web."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Major web browsers include [[#Firefox|Firefox]], Chrome, Internet Explorer, "
-"and Safari."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### website mirror"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A website mirror is an one-to-one copy of a website which you can find under"
-" other web addresses."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A current list of torproject.org mirrors is available at "
-"https://www.torproject.org/getinvolved/mirrors.html.en."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### X"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### Y"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### Z"
-msgstr ""
-
 #: http//localhost/en-US/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.title)
 msgid "Plugins, add-ons and JavaScript"
@@ -3515,6 +1499,11 @@ msgstr "Hur Tor Browser hanterar add-ons, pluginsoch JavaScript"
 
 #: http//localhost/en-US/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### Flash Player"
+msgstr ""
+
+#: http//localhost/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "Video websites, such as Vimeo make use of the Flash Player plugin to display"
 " video content. Unfortunately, this software operates independently of Tor "
@@ -3544,6 +1533,11 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### JavaScript"
+msgstr ""
+
+#: http//localhost/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "JavaScript is a programming language that websites use to offer interactive "
 "elements such as video, animation, audio, and status timelines. "
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 659711a9a..1162ed6b9 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Translators:
+# erinm, 2018
 # T. E. Kalayci <tekrei at fsfe.org>, 2018
 # Emma Peel, 2018
-# erinm, 2018
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-17 15:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-17 19:04+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: erinm, 2018\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2018\n"
 "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -160,8 +160,6 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "##### GetTor"
 msgstr "##### GetTor"
 
@@ -1596,2049 +1594,35 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
 msgid "updating"
 msgstr "Güncelleme"
 
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.title)
-msgid "Tor Glossaries"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.description)
-msgid "Different glossaries and terms related to the Tor Project"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The community team compiled a glossary a while ago:"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "= Tor glossary version 1.0 ="
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "[[TOC(noheading)]]"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### A"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### add-on, extension, or plugin"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Add-ons, extensions, and plugins are components that can be added to "
-"[[#WebBrowser|web browsers]] to give them new features."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] comes with two add-ons installed: "
-"[[#NoScript|NoScript]] and [[#HTTPS-Everywhere|HTTPS Everywhere]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You should not install any additional add-ons to Tor Browser because that "
-"can compromise some of its privacy features."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### antivirus software"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An antivirus software is used to prevent, detect and remove malicious "
-"software."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Antivirus software can interfere with [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] running "
-"on your computer."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You may need to consult the documentation for your antivirus software if you"
-" do not know how to allow Tor."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### App"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A web application (web app), is an application which the [[#client|client]] "
-"runs in a [[#WebBrowser|web browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"App can also refer to software that you install on mobile "
-"[[#OperatingSystemOS|operating systems]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Atlas"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Atlas is a web application to learn about currently running Tor "
-"[[#relay|relays]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### B"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### bandwidth authority"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"To determine a relay's throughput, special relays called bandwidth "
-"authorities take periodic measurements of the [[#relay|relays]] in the "
-"[[#consensus|consensus]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### bridge"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Like ordinary Tor [[#relay|relays]], bridges are run by volunteers; unlike "
-"ordinary relays, however, they are not listed publicly, so an adversary "
-"cannot identify them easily."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#pluggabletransports|Pluggable transports]] are a type of bridge that help"
-" disguise the fact that you are using Tor."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### bridge authority"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A special-purpose relay that maintains the list of [[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### browser fingerprinting"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Fingerprinting is the process of collecting information about a device or "
-"service to make educated guesses about its identity or characteristics."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Unique behavior or responses can be used to identify the device or service "
-"analyzed."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "[[#TorBrowser|Tor Browser]] prevents fingerprinting."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### browsing history"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A browser history is a record of requests made while using a "
-"[[#WebBrowser|web browser]], and includes information like websites visited "
-"and when."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] deletes your browsing history after you close "
-"your [[#session|session]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### C"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### CAPTCHA"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Captchas are a challenge-response test used in computing to determine "
-"whether the user is human or not."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] users are often served captchas because Tor "
-"[[#relay|relays]] make so many requests that sometimes websites have a hard "
-"time determining whether or not those requests are coming from humans or "
-"from bots."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### checksum"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Checksums are [[#hash|hash]] values of files."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you are downloaded the software without errors, the given checksum and "
-"the checksum of your downloaded file will be identical."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### circuit"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A path through the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] built by "
-"[[#client|clients]] consisting of randomly selected nodes."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The circuit begins with either a [[#bridge|bridge]] or a [[#guard|guard]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Most circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a "
-"[[#middlerelay|middle relay]], and an [[#exit|exit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Most [[#onionservices|onion services use six hops in a circuit (with the "
-"exception of [[singleonionservices| single onion services]]), and never an "
-"exit node."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You can view your current Tor circuit by clicking on the onion button in Tor"
-" Browser."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### client"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]], a client is a node in the Tor network, "
-"typically running on behalf of one user, that routes application connections"
-" over a series of [[#relay|relays]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Compass"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Compass is a web application to learn about currently running [[#relay|Tor "
-"relays]] in bulk."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### consensus"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In Tor terms, a single document compiled and voted on by the "
-"[[#directoryauthority|directory authorities]] once per hour, ensuring that "
-"all [[#client|clients]] have the same information about the "
-"[[#relay|relays]] that make up the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### cookie"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An [[#HTTP|HTTP]] cookie (also called web cookie, Internet cookie, browser "
-"cookie or simply cookie) is a small piece of data sent from a website and "
-"stored on the user's computer by the user's [[#WebBrowser|web browser]] "
-"while the user is browsing."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "[[#TorBrowser|Tor Browser]] does not store cookies."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### cross-site scripting (XSS)"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Cross-Site Scripting (XSS) allows an attacker to add malicious functionality"
-" or behavior to a website when they shouldn't have the ability to do so."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### cryptographic signature"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A cryptographic signature proves the authenticity of a message or file."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It is created by the holder of the private portion of a "
-"[[#publickeycryptography|public key cryptography]] key pair and can be "
-"verified by the corresponding public key."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you download software from torproject.org, you will find it as sig files "
-"(.asc)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"These are PGP signatures, so you can verify that the file you have "
-"downloaded is exactly the one that we intended you to get."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"For more information about how you can verify signatures, please see "
-"https://www.torproject.org/docs/verifying-signatures.html.en."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### D"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Daemon"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A daemon is a computer program that runs as a background process, rather "
-"than being under the direct control of a user."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### directory authority"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A special-purpose [[#relay|relay]] that maintains a list of currently-"
-"running relays and periodically publishes a [[#consensus|consensus]] "
-"together with the other directory authorities."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### E"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### encryption"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The process of taking a piece of data and scrambling it into a secret code "
-"that can only be read by the intended recipient."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] uses three layers of encryption in the Tor "
-"[[#circuit|circuit]]; each [[#relay|relay]] decrypts one layer before "
-"passing the request on to the next relay."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### end-to-end encrypted"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Transmitted data which is [[#encryption|encrypted]] from origin to "
-"destination is called end-to-end encrypted."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### exit"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The last [[#relay|relay]] in the [[#circuit|Tor circuit]] which sends "
-"[[#traffic|traffic]] out onto the public Internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The service you are connecting to (website, chat service, email provider, "
-"etc..) will see the [[#IPaddress|IP address]] of the exit."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### ExoneraTor"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The ExoneraTor service maintains a database of [[#relay|relay]] "
-"[[#IPaddress|IP addresses]] that have been part of the Tor network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It answers the question whether there was a [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] "
-"relay running on a given IP address on a given date."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This service is often useful when dealing with law enforcement."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### F"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Firefox"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Mozilla Firefox is a free and open-source [[#WebBrowser|web browser]] "
-"developed by the Mozilla Foundation and its subsidiary, the Mozilla "
-"Corporation."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] is built from a modified version of Firefox ESR "
-"(Extended Support Release)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Firefox is available for Windows, OS X and Linux "
-"[[#OperatingSystemOS|operating systems]], with its mobile versions available"
-" for Android, and Firefox OS."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### firewall"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A firewall is a network security system which monitors and controls the "
-"incoming and outgoing network [[#traffic|traffic]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This traffic filter is based on predetermined rules."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A firewall typically establishes a barrier between a trusted, secure "
-"internal network and another outside network but it can also be used as a "
-"content filter in the sense of [[#networkcensorship|censorship]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Sometimes people have trouble connecting to [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] "
-"because their firewall blocks Tor connections."
-msgstr ""
+#: http//localhost/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.title)
+msgid "Plugins, add-ons and JavaScript"
+msgstr "Uygulama ekleri, eklentiler ve JavaScript"
 
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You can reconfigure or disable your firewall and restart Tor to test this."
+#: http//localhost/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.description)
+msgid "How Tor Browser handles add-ons, plugins and JavaScript"
 msgstr ""
+"Tor Browser üzerinde eklentiler, uygulama ekleri ve JavaScript betikleri "
+"nasıl işlenir?"
 
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: http//localhost/en-US/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "##### Flash Player"
 msgstr "##### Flash Oynatıcı"
 
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Flash Player is a [[#add-onextensionorplugin|browser plugin]] for Internet "
-"[[#App|applications]] to watch audio and video content."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: http//localhost/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-"You should never enable Flash to run in [[#TorBrowser|Tor Browser]] as it is"
-" unsafe."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Many services that use Flash also offer an HTML5 alternative, which should "
-"work in the Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### fte"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"FTE (format-transforming encryption) is a pluggable transport that disguises"
-" [[#traffic|Tor traffic]] as ordinary web (HTTP) traffic."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### G"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It is a service that automatically responds to messages (Email, XMPP, "
-"Twitter) with links to the latest version of [[#TorBrowser|Tor Browser]], "
-"hosted at a variety of locations, such as Dropbox, Google Drive and Github."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### GSoC"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Tor Project participates in the Google Summer of Code, which is a summer"
-" program for university students."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### guard"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The first [[#relay|relay]] in the [[#circuit|Tor circuit]], unless using a "
-"[[#bridge|bridge]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "When using a bridge, the bridge takes the place of the guard."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### H"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### hash"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A cryptographic hash value is the result of a mathematical algorithm that "
-"maps data to a bit string of a fixed size."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It's designed as one-way-function which means the value is easy to calculate"
-" in one direction but infeasible to invert."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Hash values serve to verify the integrity of data."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### hidden services"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Former name for \"[[#onionservices|onion services]]\", sometimes still in "
-"use in [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] documentation or communication."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### hop"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] terms, a \"hop\" refers to "
-"[[#traffic|traffic]] moving between [[#relay|relays]] in a "
-"[[#circuit|circuit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### HTTP"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Hypertext Transfer Protocol (HTTP) is a channel used to send files and "
-"data between devices on a network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Originally used to transfer only web pages, it is now relied upon to deliver"
-" many forms of data and communication."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### HTTPS"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Hypertext Transfer Protocol Secure is the [[#encryption|encrypted]] version "
-"of the HTTP channel used to transfer files and data between devices on a "
-"network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### HTTPS-Everywhere"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"HTTPS Everywhere is a [[#Firefox|Firefox]], Chrome, and Opera [[#add-"
-"onextensionorplugin|extension]] that makes [[#HTTPS|HTTPS]] the default on "
-"websites that have set up HTTPS but have not made it the default."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "HTTPS Everywhere is installed in [[#TorBrowser|Tor Browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### I"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Internet Service Provider (ISP)"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An Internet service provider (ISP) is an organization that provides services"
-" for accessing and using the Internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When using [[#TorBrowser|Tor Browser]], your ISP cannot see what websites "
-"you're visiting."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### IP address"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An Internet Protocol address (IP address) is a numerical (or alpha-numeric "
-"in the case of IPv6) label assigned to each device (e.g., computer, printer)"
-" participating in a computer network that uses the Internet Protocol for "
-"communication."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"IP addresses are the location address of the device, similar to the "
-"addresses of physical locations."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] obscures your location by making it look like "
-"your [[#traffic|traffic]] is coming from an IP address that is not your own."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### J"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-#: http//localhost/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### JavaScript"
-msgstr "##### JavaScript"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"JavaScript is a programming language that websites use to offer interactive "
-"elements such as video, animation, audio, and status timelines."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Unfortunately, JavaScript can also enable attacks on the security of the "
-"[[#WebBrowser|browser]], which might lead to deanonymization."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The [[#NoScript|NoScript]] [[#add-onextensionorplugin|extension]] in "
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] can be used to manage Javascript on different "
-"websites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### K"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### L"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### little-t tor"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
-"opposed to Tor Browser or Tor Project."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### M"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### meek"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"These [[#pluggabletransports|pluggable transports]] all make it look like "
-"you are browsing a major web site instead of using "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Meek-amazon makes it look like you are using Amazon Web Services; meek-azure"
-" makes it look like you are using a Microsoft web site; and meek-google "
-"makes it look like you are using Google search."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### middle relay"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The middle position in the [[#circuit|Tor circuit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Non-exit relays can function as either a \"middle\" or a "
-"\"[[#guard|guard]]\" for different users."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### N"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### New Identity"
-msgstr "##### Yeni Kimlik"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"New Identity is a [[#TorBrowser|Tor Browser]] feature if you want to prevent"
-" your subsequent browser activity from being linkable to what you were doing"
-" before."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Selecting it will close all your open tabs and windows, clear all private "
-"information such as [[#cookie|cookies]] and [[#browsinghistory|browsing "
-"history]], and use New [[#circuit|Tor circuits]] for all connections."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser will warn you that all activity and downloads will be stopped, "
-"so take this into account before clicking “New Identity”."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"New Identity can also help if Tor Browser is having trouble connecting to a "
-"particular site, similarly to \"[[#NewTorCircuitforthisSite|New Tor Circuit "
-"for this Site]]\"."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### New Tor Circuit for this Site"
-msgstr "##### Bu Sitenin Tor Devresini Yenile"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This option is useful if the [[#exit|exit]] you are using is unable to "
-"connect to the website you require, or is not loading it properly."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Selecting it will cause the currently-active tab or window to be reloaded "
-"over a new [[#circuit|Tor circuit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Other open tabs and windows from the same website will use the new circuit "
-"as well once they are reloaded."
-msgstr ""
-"Aynı web sitesi için açık olan sekme ve pencereler yeniden yüklendiğinde "
-"yeni devreyi kullanır."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This option does not clear any private information or unlink your activity, "
-"nor does it affect your current connections to other websites."
-msgstr ""
-"Bu seçenek herhangi bir kişisel bilgiyi temizlemez, yaptığınız işlemler "
-"arasındaki ilişki kurulmasını engellemez ya da diğer web sitelerinin geçerli"
-" bağlantılarını etkilemez."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### network censorship"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Sometimes the direct access to the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] is "
-"blocked by your [[#InternetServiceProviderISP|Internet Service Provider "
-"(ISP)]] or by a government."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser includes some circumvention tools for getting around these "
-"blocks, including [[#bridge|bridges]], [[#pluggabletransports|pluggable "
-"transports]], and [[#GetTor|GetTor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### NoScript"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] includes an [[#add-onextensionorplugin|add-on]] "
-"called NoScript, accessed through the “S” icon at the top-left of the "
-"window, which allows you to control the [[#JavaScript|JavaScript]] that runs"
-" on individual web pages, or to block it entirely."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### nyx"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The anonymizing [[#relay|relay]] monitor (formerly arm, now nyx) is a "
-"terminal status monitor for [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]], intended for "
-"command-line usage."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This is a tool for monitoring the core Tor process on a system, often useful"
-" for relay operators."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### O"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### obfs3"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Obfs3 is a [[#pluggabletransports|pluggable transport]] that makes "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] [[#traffic|traffic]] look random, so that it "
-"does not look like Tor or any other protocol."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Obfs3 bridges will work in most places."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### obfs4"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Obfs4 is a [[#pluggabletransports|pluggable transport]] that makes "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] [[#traffic|traffic]] look random like obfs3, "
-"and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Obfs4 bridges are less likely to be blocked than obfs3 [[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onion address"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A standardized internet domain name used by onion services that ends in "
-".onion and is designed to be [[#self-authenticatingaddress|self-"
-"authenticating]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### OONI"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"OONI stands for \"Open Observatory of Network Interference\", it is a global"
-" observation network for detecting [[#networkcensorship|censorship]], "
-"surveillance and [[#traffic|traffic]] manipulation on the internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onion services"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onion services (formerly known as “[[#hiddenservices|hidden services]]”) are"
-" services (like websites) that are only accessible through the "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onion services offer advantages over ordinary services on the non-private "
-"web, including:"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "hidden location and [[#IPaddress|IP address]]"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#end-to-endencrypted|end-to-end encrypted]] [[#traffic|traffic]] between "
-"Tor users and onion services"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Onionoo"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onionoo is a web-based protocol to learn about currently running "
-"[[#relay|Tor relays]] and [[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onionoo provides the data for other applications and websites(compass, "
-"atlas, etc..) which in turn present Tor network status information to "
-"humans."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onionsite"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An onionsite is another name for an [[#onionservices|onion service]], but "
-"refers exclusively to websites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "These websites use the .onion Top Level Domain (TLD)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onionspace"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The set of available [[#onionservices|onion services]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"For example, you can say \"my site is in onionspace\" instead of \"my site "
-"is in the Dark Web.\""
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Operating System (OS)"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The main system software that manages computer hardware and software "
-"resources and provides common services for computer programs."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The most used desktop operating systems are Windows, OS X and Linux."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Android and iOS are the dominant mobile operating systems."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Orbot"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Orbot is a free [[#App|app]] from The Guardian Project that empowers other "
-"apps on your device to use the internet more securely."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Orbot uses [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] to [[#encryption|encrypt]] your "
-"Internet [[#traffic|traffic]] and hide it by bouncing through a series of "
-"computers around the world."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Orfox"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Orfox is free [[#App|app]] from The Guardian Project built from the same "
-"source code as [[#TorBrowser|Tor Browser]] (which is built upon "
-"[[#Firefox|Firefox]]), but with a few minor modifications to the privacy "
-"enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
-"Android [[#OperatingSystemOS|operating system]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### P"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### pluggable transports"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tools that [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] can use to disguise the "
-"[[#traffic|traffic]] it sends out."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This can be useful in situations where an "
-"[[#InternetServiceProviderISP|Internet Service Provider (ISP)]] or other "
-"authority is actively blocking connections to the "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### private key"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The private portion of a [[#publickeycryptography|public/private key pair]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This is the key that must be kept private, and not disseminated to others."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### proxy"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A proxy is a middle man between a [[#client|client]] (like a "
-"[[#WebBrowser|web browser]]) and a service (like a [[#server|web server]])."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Instead of connecting directly to the service, a client sends the message to"
-" the proxy."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The proxy makes the request on behalf of the client, and passes the response"
-" back to the client."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The service only communicates with and sees the proxy."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### public key"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The public portion of a [[#publickeycryptography|public/private key pair]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This is the key that can be disseminated to others."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### public key cryptography"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "A public-key cryptography system uses pairs of mathematical keys."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The [[#publickey|public key]] can be disseminated widely while its belonging"
-" [[#privatekey|private key]] is known only by the owner of the key pair."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Any person can [[#encryption|encrypt]] a message using the public key of the"
-" receiver but only the receiver in possession of the private key is able to "
-"decrypt the message."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Additionally the private key can be used to create a "
-"[[#cryptographicsignature|signature]] to proof the identity of the creator "
-"of a message or other files."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This signature can be verified by the public key."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### Q"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### R"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### relay"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A publicly-listed node in the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] that "
-"forwards [[#traffic|traffic]] on behalf of [[#client|clients]], and that "
-"registers itself with the [[#directoryauthority|directory authorities]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### S"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Satori"
-msgstr "##### Satori"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It is an [[#add-onextensionorplugin|add-on]] for the Chrome or Chromium "
-"browsers that allows you to download several security and privacy programs, "
-"including [[#TorBrowser|Tor Browser]], from different sources."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "You can Install Satori from the Chrome App Store."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### scramblesuit"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Scramblesuit is similar to obfs4 but has a different set of "
-"[[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### script"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Elements used for offering dynamic/interactive content via websites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Security Slider"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] includes a “Security Slider” that lets you "
-"increase your security by disabling certain web features that can be used to"
-" attack your security and anonymity."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "It is located in Torbutton’s “Privacy and Security Settings” menu."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Increasing the level (Low, Medium-Low, Medium-High, High) of the Security "
-"Slider will disable or partially disable certain [[#WebBrowser|browser]] "
-"features to protect against possible attacks."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### self-authenticating address"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The specialized address format of [[#onionaddress|onion addresses]] is self-"
-"authenticating."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The format automatically guarantees that the onion address is bound to the "
-"key used to protect connections to the [[#onionsite|onionsite]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Ordinary internet domain names require site owners to trust and be approved "
-"by a Certificate Authority (CA) for this binding, and they are subject to "
-"hijack by the CA and typically by many other parties as well."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### server"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A device on a network which offers a service, such as file and web page "
-"storage, email or chat."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### session"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A session refers to a conversation between two devices communicating on a "
-"network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Using [[#TorBrowser|Tor Browser]] means that your session data will be wiped"
-" when you close the [[#WebBrowser|browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### single onion service"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A single onion service is an onion service that can be configured for "
-"services that do not require anonymity, but want to offer it for clients "
-"connecting to their service."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Single onion services use only three hops in the [[#circuit|circuit]] rather"
-" than the typical six hops for onion services."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Stem"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Stem is a Python(programming language) controller library for core "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "If you want to control core Tor with python, this is for you."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Sybil attack"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Sybil attack in computer security is an attack wherein a reputation "
-"system is subverted by creating a large number of identities, and using them"
-" to gain a disproportionately large influence in the network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### T"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tails"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tails is a \"live\" [[#OperatingSystemOS|operating system]], that you can "
-"start on almost any computer from a DVD, USB stick, or SD card."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "It aims to preserve your privacy and anonymity."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### The Tor Project"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Tor Project can refer to either The Tor Project Inc, a 501(c)3 US "
-"nonprofit responsible for maintaining the Tor software, or the Tor Project "
-"community made up of thousands of volunteers from all over the world who "
-"help create Tor."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### third-party tracking"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Most websites use numerous third-party services, including advertising and "
-"analytics trackers, which collect data about your [[#IPaddress|IP address]],"
-" [[#WebBrowser|browser]], [[#OperatingSystemOS|system]] and your browsing "
-"behavior itself, all of which can link your activity across different sites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] prevents a lot of this activity from happening."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor / Tor network/ Core Tor"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
-"the Internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It protects you by bouncing your communications around a distributed network"
-" of [[#relay|relays]] run by volunteers all around the world: it prevents "
-"somebody watching your Internet connection from learning what sites you "
-"visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
-"location."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This set of volunteer relays is called the Tor network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Sometimes the software associated with this network is called Core Tor, and "
-"sometimes [[#littlettor|\"little-t tor\"]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The way most people use Tor is with [[#TorBrowser|Tor Browser]], which is a "
-"version of [[#Firefox|Firefox]] that fixes many privacy issues."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor Browser"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser uses the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] to protect your "
-"privacy and anonymity."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Your internet activity, including the names and addresses of the websites "
-"you visit, will be hidden from your [[#InternetServiceProviderISP|Internet "
-"service provider (ISP)]] and from anyone watching your connection locally."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The operators of the websites and services that you use, and anyone watching"
-" them, will see a connection coming from the Tor network instead of your "
-"real Internet [[#IPaddress|(IP) address]], and will not know who you are "
-"unless you explicitly identify yourself."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In addition, Tor Browser is designed to prevent websites from "
-"“[[#browserfingerprinting|fingerprinting]]” or identifying you based on your"
-" browser configuration."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"By default, Tor Browser does not keep any [[#browsinghistory|browsing "
-"history]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#cookie|Cookies]] are only valid for a single [[#session|session]] (until "
-"Tor Browser is exited or a [[#NewIdentity|New Identity]] is requested)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor Launcher"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When you run [[#TorBrowser|Tor Browser]] for the first time, you will see "
-"the Tor Launcher window."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It offers you the option to connect directly to the "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]], or to configure Tor Browser for your "
-"connection."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In the second case Tor Launcher will take you through ies of configuration "
-"options."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor log"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"\"Tor log\" is an automatically-generated list of "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]’s activity that can help diagnose problems."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When something goes wrong with Tor, you may see an option with the error "
-"message to \"copy Tor log to clipboard\"."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you don't see this option and you have [[#TorBrowser|Tor Browser]] open, "
-"you can navigate to the [[#Torbutton|Tor button]] (on the top left of the "
-"browser immediately to the left of the URL bar)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Click the Tor button, then open Tor Network Settings."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You should see an option at the bottom to copy the log to your clipboard, "
-"which you can then paste to a document to show whoever is helping you "
-"troubleshoot."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor Messenger"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Messenger is a cross-platform chat program that aims to be secure by "
-"default and sends all of its [[#traffic|traffic]] over "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It supports Jabber (XMPP), IRC, Google Talk, Facebook Chat, Twitter, Yahoo, "
-"and others; enables Off-the-Record (OTR) Messaging automatically; and has an"
-" easy-to-use graphical user interface localized into multiple languages."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### TorBirdy"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This [[#add-onextensionorplugin|extension]] configures Thunderbird to make "
-"connections over [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Torbutton"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "A button marked by a little green onion to the left of the URL bar."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Its menu offers you \"[[#NewIdentity|New Identity]]\", "
-"\"[[#NewTorCircuitforthisSite|New Tor Circuit for this Site]]\", \"Privacy "
-"and Security Settings...\", \"Tor Network Settings...\" and \"Check for "
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] Update...\" options."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### torrc"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The core [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] configuration file."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Torsocks"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It ensures that DNS requests are handled safely and explicitly rejects any "
-"[[#traffic|traffic]] other than TCP from the application you're using."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor2Web"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor2web is a project to let users access [[#onionservices|Onion Services]] "
-"without using the [[#TorBrowser|Tor Browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"NOTE: This is not as safe as connecting to the [[#hiddenservices|hidden "
-"service]] via Tor Browser, and will removes all "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]-related protections the [[#client|client]] "
-"would otherwise have."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### TPI"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "TPI is an acronym for The Tor Project, Inc."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### tpo"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"People on IRC often use `tpo` to abbreviate `torproject.org` when writing "
-"hostnames."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "For example, `trac.tpo` is an abbreviation for `trac.torproject.org`."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### traffic"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Traffic is the data sent and received by [[#client|clients]] and "
-"[[#server|servers]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### U"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### V"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### W"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Web Browser"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A web browser (commonly referred to as a browser) is a software application "
-"for retrieving, presenting, and traversing information resources on the "
-"World Wide Web."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Major web browsers include [[#Firefox|Firefox]], Chrome, Internet Explorer, "
-"and Safari."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### website mirror"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A website mirror is an one-to-one copy of a website which you can find under"
-" other web addresses."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A current list of torproject.org mirrors is available at "
-"https://www.torproject.org/getinvolved/mirrors.html.en."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### X"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### Y"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### Z"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.title)
-msgid "Plugins, add-ons and JavaScript"
-msgstr "Uygulama ekleri, eklentiler ve JavaScript"
-
-#: http//localhost/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.description)
-msgid "How Tor Browser handles add-ons, plugins and JavaScript"
-msgstr ""
-"Tor Browser üzerinde eklentiler, uygulama ekleri ve JavaScript betikleri "
-"nasıl işlenir?"
-
-#: http//localhost/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Video websites, such as Vimeo make use of the Flash Player plugin to display"
-" video content. Unfortunately, this software operates independently of Tor "
-"Browser and cannot easily be made to obey Tor Browser’s proxy settings. It "
-"can therefore reveal your real location and IP address to the website "
-"operators, or to an outside observer. For this reason, Flash is disabled by "
-"default in Tor Browser, and enabling it is not recommended."
+"Video websites, such as Vimeo make use of the Flash Player plugin to display"
+" video content. Unfortunately, this software operates independently of Tor "
+"Browser and cannot easily be made to obey Tor Browser’s proxy settings. It "
+"can therefore reveal your real location and IP address to the website "
+"operators, or to an outside observer. For this reason, Flash is disabled by "
+"default in Tor Browser, and enabling it is not recommended."
 msgstr ""
 "Vimeo gibi görüntü web siteleri, görüntü içeriğini görüntülemek için Flash "
 "Player eklentisini kullanır. Maalesef, bu uygulama bağımsız olarak "
@@ -3661,6 +1645,11 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### JavaScript"
+msgstr "##### JavaScript"
+
+#: http//localhost/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "JavaScript is a programming language that websites use to offer interactive "
 "elements such as video, animation, audio, and status timelines. "
diff --git a/contents+uk.po b/contents+uk.po
index c16b7372e..1765bffee 100644
--- a/contents+uk.po
+++ b/contents+uk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-17 09:35+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-17 19:04+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
 "Last-Translator: erinm, 2018\n"
 "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/uk/)\n"
@@ -213,71 +213,6 @@ msgstr ""
 "zh»."
 
 #: http//localhost/en-US/downloading/
-#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Satori"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/downloading/
-#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Satori is an add-on for the Chrome or Chromium browsers that allows you to "
-"download several security and privacy programs from different sources."
-msgstr ""
-"Satori — це додаток до браузерів Chrome чи Chromium, який дозволяє "
-"завантажити кілька програм безпеки та приватності з різних джерел."
-
-#: http//localhost/en-US/downloading/
-#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "To download Tor Browser using Satori:"
-msgstr "Щоб завантажити Tor Browser через Satori:"
-
-#: http//localhost/en-US/downloading/
-#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Install Satori from the Chrome App Store."
-msgstr "Встановіть Satori з Chrome App Store."
-
-#: http//localhost/en-US/downloading/
-#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Select Satori from your browser’s Apps menu."
-msgstr "Оберіть Satori у меню додатків свого браузера."
-
-#: http//localhost/en-US/downloading/
-#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When Satori opens, click on your preferred language. A menu will open "
-"listing the available downloads for that language. Find the entry for Tor "
-"Browser under the name of your operating system. Select either “A” or “B” "
-"after the name of the program — each one represents a different source from "
-"which to get the software. Your download will then begin."
-msgstr ""
-"Коли Satori відкриється, виберіть зручну для вас мову. Відкриється меню зі "
-"списком доступних завантажень цією мовою. Знайдіть Tor Browser під назвою "
-"вашої операційної системи. Оберіть «A» або «B» після назви програми — це "
-"різні джерела, з яких можна отримати програму. Тоді розпочнеться "
-"завантаження."
-
-#: http//localhost/en-US/downloading/
-#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Wait for your download to finish, then find the “Generate Hash” section in "
-"Satori’s menu and click “Select Files”."
-msgstr ""
-"Зачекайте, поки завантаження завешиться, тоді знайдіть розділ «Генервати "
-"хеш» у меню Satori і натисніть «Обрати файли»."
-
-#: http//localhost/en-US/downloading/
-#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Select the downloaded Tor Browser file. Satori will display the checksum of "
-"the file, which you should compare with the software’s original checksum: "
-"you can find this by clicking the word “checksum” after the link you clicked"
-" on to start the download. If the checksums match, your download was "
-"successful, and you can <a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US"
-"/running-tor-browser/\">begin using Tor Browser</a>. If they do not match, "
-"you may need to try downloading again, or from a different source."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
 msgid "downloading"
 msgstr ""
diff --git a/contents+vi.po b/contents+vi.po
index 09bce7c72..351071b02 100644
--- a/contents+vi.po
+++ b/contents+vi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-17 15:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-17 19:04+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
 "Last-Translator: erinm, 2018\n"
 "Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/vi/)\n"
@@ -138,8 +138,6 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "##### GetTor"
 msgstr ""
 
@@ -1471,2023 +1469,9 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
 msgid "updating"
 msgstr ""
 
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.title)
-msgid "Tor Glossaries"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.description)
-msgid "Different glossaries and terms related to the Tor Project"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The community team compiled a glossary a while ago:"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "= Tor glossary version 1.0 ="
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "[[TOC(noheading)]]"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### A"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### add-on, extension, or plugin"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Add-ons, extensions, and plugins are components that can be added to "
-"[[#WebBrowser|web browsers]] to give them new features."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] comes with two add-ons installed: "
-"[[#NoScript|NoScript]] and [[#HTTPS-Everywhere|HTTPS Everywhere]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You should not install any additional add-ons to Tor Browser because that "
-"can compromise some of its privacy features."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### antivirus software"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An antivirus software is used to prevent, detect and remove malicious "
-"software."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Antivirus software can interfere with [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] running "
-"on your computer."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You may need to consult the documentation for your antivirus software if you"
-" do not know how to allow Tor."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### App"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A web application (web app), is an application which the [[#client|client]] "
-"runs in a [[#WebBrowser|web browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"App can also refer to software that you install on mobile "
-"[[#OperatingSystemOS|operating systems]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Atlas"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Atlas is a web application to learn about currently running Tor "
-"[[#relay|relays]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### B"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### bandwidth authority"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"To determine a relay's throughput, special relays called bandwidth "
-"authorities take periodic measurements of the [[#relay|relays]] in the "
-"[[#consensus|consensus]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### bridge"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Like ordinary Tor [[#relay|relays]], bridges are run by volunteers; unlike "
-"ordinary relays, however, they are not listed publicly, so an adversary "
-"cannot identify them easily."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#pluggabletransports|Pluggable transports]] are a type of bridge that help"
-" disguise the fact that you are using Tor."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### bridge authority"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A special-purpose relay that maintains the list of [[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### browser fingerprinting"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Fingerprinting is the process of collecting information about a device or "
-"service to make educated guesses about its identity or characteristics."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Unique behavior or responses can be used to identify the device or service "
-"analyzed."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "[[#TorBrowser|Tor Browser]] prevents fingerprinting."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### browsing history"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A browser history is a record of requests made while using a "
-"[[#WebBrowser|web browser]], and includes information like websites visited "
-"and when."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] deletes your browsing history after you close "
-"your [[#session|session]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### C"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### CAPTCHA"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Captchas are a challenge-response test used in computing to determine "
-"whether the user is human or not."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] users are often served captchas because Tor "
-"[[#relay|relays]] make so many requests that sometimes websites have a hard "
-"time determining whether or not those requests are coming from humans or "
-"from bots."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### checksum"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Checksums are [[#hash|hash]] values of files."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you are downloaded the software without errors, the given checksum and "
-"the checksum of your downloaded file will be identical."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### circuit"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A path through the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] built by "
-"[[#client|clients]] consisting of randomly selected nodes."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The circuit begins with either a [[#bridge|bridge]] or a [[#guard|guard]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Most circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a "
-"[[#middlerelay|middle relay]], and an [[#exit|exit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Most [[#onionservices|onion services use six hops in a circuit (with the "
-"exception of [[singleonionservices| single onion services]]), and never an "
-"exit node."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You can view your current Tor circuit by clicking on the onion button in Tor"
-" Browser."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### client"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]], a client is a node in the Tor network, "
-"typically running on behalf of one user, that routes application connections"
-" over a series of [[#relay|relays]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Compass"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Compass is a web application to learn about currently running [[#relay|Tor "
-"relays]] in bulk."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### consensus"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In Tor terms, a single document compiled and voted on by the "
-"[[#directoryauthority|directory authorities]] once per hour, ensuring that "
-"all [[#client|clients]] have the same information about the "
-"[[#relay|relays]] that make up the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### cookie"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An [[#HTTP|HTTP]] cookie (also called web cookie, Internet cookie, browser "
-"cookie or simply cookie) is a small piece of data sent from a website and "
-"stored on the user's computer by the user's [[#WebBrowser|web browser]] "
-"while the user is browsing."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "[[#TorBrowser|Tor Browser]] does not store cookies."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### cross-site scripting (XSS)"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Cross-Site Scripting (XSS) allows an attacker to add malicious functionality"
-" or behavior to a website when they shouldn't have the ability to do so."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### cryptographic signature"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A cryptographic signature proves the authenticity of a message or file."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It is created by the holder of the private portion of a "
-"[[#publickeycryptography|public key cryptography]] key pair and can be "
-"verified by the corresponding public key."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you download software from torproject.org, you will find it as sig files "
-"(.asc)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"These are PGP signatures, so you can verify that the file you have "
-"downloaded is exactly the one that we intended you to get."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"For more information about how you can verify signatures, please see "
-"https://www.torproject.org/docs/verifying-signatures.html.en."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### D"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Daemon"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A daemon is a computer program that runs as a background process, rather "
-"than being under the direct control of a user."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### directory authority"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A special-purpose [[#relay|relay]] that maintains a list of currently-"
-"running relays and periodically publishes a [[#consensus|consensus]] "
-"together with the other directory authorities."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### E"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### encryption"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The process of taking a piece of data and scrambling it into a secret code "
-"that can only be read by the intended recipient."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] uses three layers of encryption in the Tor "
-"[[#circuit|circuit]]; each [[#relay|relay]] decrypts one layer before "
-"passing the request on to the next relay."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### end-to-end encrypted"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Transmitted data which is [[#encryption|encrypted]] from origin to "
-"destination is called end-to-end encrypted."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### exit"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The last [[#relay|relay]] in the [[#circuit|Tor circuit]] which sends "
-"[[#traffic|traffic]] out onto the public Internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The service you are connecting to (website, chat service, email provider, "
-"etc..) will see the [[#IPaddress|IP address]] of the exit."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### ExoneraTor"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The ExoneraTor service maintains a database of [[#relay|relay]] "
-"[[#IPaddress|IP addresses]] that have been part of the Tor network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It answers the question whether there was a [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] "
-"relay running on a given IP address on a given date."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This service is often useful when dealing with law enforcement."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### F"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Firefox"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Mozilla Firefox is a free and open-source [[#WebBrowser|web browser]] "
-"developed by the Mozilla Foundation and its subsidiary, the Mozilla "
-"Corporation."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] is built from a modified version of Firefox ESR "
-"(Extended Support Release)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Firefox is available for Windows, OS X and Linux "
-"[[#OperatingSystemOS|operating systems]], with its mobile versions available"
-" for Android, and Firefox OS."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### firewall"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A firewall is a network security system which monitors and controls the "
-"incoming and outgoing network [[#traffic|traffic]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This traffic filter is based on predetermined rules."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A firewall typically establishes a barrier between a trusted, secure "
-"internal network and another outside network but it can also be used as a "
-"content filter in the sense of [[#networkcensorship|censorship]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Sometimes people have trouble connecting to [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] "
-"because their firewall blocks Tor connections."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You can reconfigure or disable your firewall and restart Tor to test this."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-#: http//localhost/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Flash Player"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Flash Player is a [[#add-onextensionorplugin|browser plugin]] for Internet "
-"[[#App|applications]] to watch audio and video content."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You should never enable Flash to run in [[#TorBrowser|Tor Browser]] as it is"
-" unsafe."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Many services that use Flash also offer an HTML5 alternative, which should "
-"work in the Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### fte"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"FTE (format-transforming encryption) is a pluggable transport that disguises"
-" [[#traffic|Tor traffic]] as ordinary web (HTTP) traffic."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### G"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It is a service that automatically responds to messages (Email, XMPP, "
-"Twitter) with links to the latest version of [[#TorBrowser|Tor Browser]], "
-"hosted at a variety of locations, such as Dropbox, Google Drive and Github."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### GSoC"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Tor Project participates in the Google Summer of Code, which is a summer"
-" program for university students."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### guard"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The first [[#relay|relay]] in the [[#circuit|Tor circuit]], unless using a "
-"[[#bridge|bridge]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "When using a bridge, the bridge takes the place of the guard."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### H"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### hash"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A cryptographic hash value is the result of a mathematical algorithm that "
-"maps data to a bit string of a fixed size."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It's designed as one-way-function which means the value is easy to calculate"
-" in one direction but infeasible to invert."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Hash values serve to verify the integrity of data."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### hidden services"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Former name for \"[[#onionservices|onion services]]\", sometimes still in "
-"use in [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] documentation or communication."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### hop"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] terms, a \"hop\" refers to "
-"[[#traffic|traffic]] moving between [[#relay|relays]] in a "
-"[[#circuit|circuit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### HTTP"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Hypertext Transfer Protocol (HTTP) is a channel used to send files and "
-"data between devices on a network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Originally used to transfer only web pages, it is now relied upon to deliver"
-" many forms of data and communication."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### HTTPS"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Hypertext Transfer Protocol Secure is the [[#encryption|encrypted]] version "
-"of the HTTP channel used to transfer files and data between devices on a "
-"network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### HTTPS-Everywhere"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"HTTPS Everywhere is a [[#Firefox|Firefox]], Chrome, and Opera [[#add-"
-"onextensionorplugin|extension]] that makes [[#HTTPS|HTTPS]] the default on "
-"websites that have set up HTTPS but have not made it the default."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "HTTPS Everywhere is installed in [[#TorBrowser|Tor Browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### I"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Internet Service Provider (ISP)"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An Internet service provider (ISP) is an organization that provides services"
-" for accessing and using the Internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When using [[#TorBrowser|Tor Browser]], your ISP cannot see what websites "
-"you're visiting."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### IP address"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An Internet Protocol address (IP address) is a numerical (or alpha-numeric "
-"in the case of IPv6) label assigned to each device (e.g., computer, printer)"
-" participating in a computer network that uses the Internet Protocol for "
-"communication."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"IP addresses are the location address of the device, similar to the "
-"addresses of physical locations."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] obscures your location by making it look like "
-"your [[#traffic|traffic]] is coming from an IP address that is not your own."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### J"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-#: http//localhost/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### JavaScript"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"JavaScript is a programming language that websites use to offer interactive "
-"elements such as video, animation, audio, and status timelines."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Unfortunately, JavaScript can also enable attacks on the security of the "
-"[[#WebBrowser|browser]], which might lead to deanonymization."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The [[#NoScript|NoScript]] [[#add-onextensionorplugin|extension]] in "
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] can be used to manage Javascript on different "
-"websites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### K"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### L"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### little-t tor"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
-"opposed to Tor Browser or Tor Project."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### M"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### meek"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"These [[#pluggabletransports|pluggable transports]] all make it look like "
-"you are browsing a major web site instead of using "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Meek-amazon makes it look like you are using Amazon Web Services; meek-azure"
-" makes it look like you are using a Microsoft web site; and meek-google "
-"makes it look like you are using Google search."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### middle relay"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The middle position in the [[#circuit|Tor circuit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Non-exit relays can function as either a \"middle\" or a "
-"\"[[#guard|guard]]\" for different users."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### N"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### New Identity"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"New Identity is a [[#TorBrowser|Tor Browser]] feature if you want to prevent"
-" your subsequent browser activity from being linkable to what you were doing"
-" before."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Selecting it will close all your open tabs and windows, clear all private "
-"information such as [[#cookie|cookies]] and [[#browsinghistory|browsing "
-"history]], and use New [[#circuit|Tor circuits]] for all connections."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser will warn you that all activity and downloads will be stopped, "
-"so take this into account before clicking “New Identity”."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"New Identity can also help if Tor Browser is having trouble connecting to a "
-"particular site, similarly to \"[[#NewTorCircuitforthisSite|New Tor Circuit "
-"for this Site]]\"."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### New Tor Circuit for this Site"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This option is useful if the [[#exit|exit]] you are using is unable to "
-"connect to the website you require, or is not loading it properly."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Selecting it will cause the currently-active tab or window to be reloaded "
-"over a new [[#circuit|Tor circuit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Other open tabs and windows from the same website will use the new circuit "
-"as well once they are reloaded."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This option does not clear any private information or unlink your activity, "
-"nor does it affect your current connections to other websites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### network censorship"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Sometimes the direct access to the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] is "
-"blocked by your [[#InternetServiceProviderISP|Internet Service Provider "
-"(ISP)]] or by a government."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser includes some circumvention tools for getting around these "
-"blocks, including [[#bridge|bridges]], [[#pluggabletransports|pluggable "
-"transports]], and [[#GetTor|GetTor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### NoScript"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] includes an [[#add-onextensionorplugin|add-on]] "
-"called NoScript, accessed through the “S” icon at the top-left of the "
-"window, which allows you to control the [[#JavaScript|JavaScript]] that runs"
-" on individual web pages, or to block it entirely."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### nyx"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The anonymizing [[#relay|relay]] monitor (formerly arm, now nyx) is a "
-"terminal status monitor for [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]], intended for "
-"command-line usage."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This is a tool for monitoring the core Tor process on a system, often useful"
-" for relay operators."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### O"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### obfs3"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Obfs3 is a [[#pluggabletransports|pluggable transport]] that makes "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] [[#traffic|traffic]] look random, so that it "
-"does not look like Tor or any other protocol."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Obfs3 bridges will work in most places."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### obfs4"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Obfs4 is a [[#pluggabletransports|pluggable transport]] that makes "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] [[#traffic|traffic]] look random like obfs3, "
-"and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Obfs4 bridges are less likely to be blocked than obfs3 [[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onion address"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A standardized internet domain name used by onion services that ends in "
-".onion and is designed to be [[#self-authenticatingaddress|self-"
-"authenticating]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### OONI"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"OONI stands for \"Open Observatory of Network Interference\", it is a global"
-" observation network for detecting [[#networkcensorship|censorship]], "
-"surveillance and [[#traffic|traffic]] manipulation on the internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onion services"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onion services (formerly known as “[[#hiddenservices|hidden services]]”) are"
-" services (like websites) that are only accessible through the "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onion services offer advantages over ordinary services on the non-private "
-"web, including:"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "hidden location and [[#IPaddress|IP address]]"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#end-to-endencrypted|end-to-end encrypted]] [[#traffic|traffic]] between "
-"Tor users and onion services"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Onionoo"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onionoo is a web-based protocol to learn about currently running "
-"[[#relay|Tor relays]] and [[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onionoo provides the data for other applications and websites(compass, "
-"atlas, etc..) which in turn present Tor network status information to "
-"humans."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onionsite"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An onionsite is another name for an [[#onionservices|onion service]], but "
-"refers exclusively to websites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "These websites use the .onion Top Level Domain (TLD)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onionspace"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The set of available [[#onionservices|onion services]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"For example, you can say \"my site is in onionspace\" instead of \"my site "
-"is in the Dark Web.\""
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Operating System (OS)"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The main system software that manages computer hardware and software "
-"resources and provides common services for computer programs."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The most used desktop operating systems are Windows, OS X and Linux."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Android and iOS are the dominant mobile operating systems."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Orbot"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Orbot is a free [[#App|app]] from The Guardian Project that empowers other "
-"apps on your device to use the internet more securely."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Orbot uses [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] to [[#encryption|encrypt]] your "
-"Internet [[#traffic|traffic]] and hide it by bouncing through a series of "
-"computers around the world."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Orfox"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Orfox is free [[#App|app]] from The Guardian Project built from the same "
-"source code as [[#TorBrowser|Tor Browser]] (which is built upon "
-"[[#Firefox|Firefox]]), but with a few minor modifications to the privacy "
-"enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
-"Android [[#OperatingSystemOS|operating system]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### P"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### pluggable transports"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tools that [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] can use to disguise the "
-"[[#traffic|traffic]] it sends out."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This can be useful in situations where an "
-"[[#InternetServiceProviderISP|Internet Service Provider (ISP)]] or other "
-"authority is actively blocking connections to the "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### private key"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The private portion of a [[#publickeycryptography|public/private key pair]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This is the key that must be kept private, and not disseminated to others."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### proxy"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A proxy is a middle man between a [[#client|client]] (like a "
-"[[#WebBrowser|web browser]]) and a service (like a [[#server|web server]])."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Instead of connecting directly to the service, a client sends the message to"
-" the proxy."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The proxy makes the request on behalf of the client, and passes the response"
-" back to the client."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The service only communicates with and sees the proxy."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### public key"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The public portion of a [[#publickeycryptography|public/private key pair]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This is the key that can be disseminated to others."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### public key cryptography"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "A public-key cryptography system uses pairs of mathematical keys."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The [[#publickey|public key]] can be disseminated widely while its belonging"
-" [[#privatekey|private key]] is known only by the owner of the key pair."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Any person can [[#encryption|encrypt]] a message using the public key of the"
-" receiver but only the receiver in possession of the private key is able to "
-"decrypt the message."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Additionally the private key can be used to create a "
-"[[#cryptographicsignature|signature]] to proof the identity of the creator "
-"of a message or other files."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This signature can be verified by the public key."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### Q"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### R"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### relay"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A publicly-listed node in the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] that "
-"forwards [[#traffic|traffic]] on behalf of [[#client|clients]], and that "
-"registers itself with the [[#directoryauthority|directory authorities]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### S"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Satori"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It is an [[#add-onextensionorplugin|add-on]] for the Chrome or Chromium "
-"browsers that allows you to download several security and privacy programs, "
-"including [[#TorBrowser|Tor Browser]], from different sources."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "You can Install Satori from the Chrome App Store."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### scramblesuit"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Scramblesuit is similar to obfs4 but has a different set of "
-"[[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### script"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Elements used for offering dynamic/interactive content via websites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Security Slider"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] includes a “Security Slider” that lets you "
-"increase your security by disabling certain web features that can be used to"
-" attack your security and anonymity."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "It is located in Torbutton’s “Privacy and Security Settings” menu."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Increasing the level (Low, Medium-Low, Medium-High, High) of the Security "
-"Slider will disable or partially disable certain [[#WebBrowser|browser]] "
-"features to protect against possible attacks."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### self-authenticating address"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The specialized address format of [[#onionaddress|onion addresses]] is self-"
-"authenticating."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The format automatically guarantees that the onion address is bound to the "
-"key used to protect connections to the [[#onionsite|onionsite]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Ordinary internet domain names require site owners to trust and be approved "
-"by a Certificate Authority (CA) for this binding, and they are subject to "
-"hijack by the CA and typically by many other parties as well."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### server"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A device on a network which offers a service, such as file and web page "
-"storage, email or chat."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### session"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A session refers to a conversation between two devices communicating on a "
-"network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Using [[#TorBrowser|Tor Browser]] means that your session data will be wiped"
-" when you close the [[#WebBrowser|browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### single onion service"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A single onion service is an onion service that can be configured for "
-"services that do not require anonymity, but want to offer it for clients "
-"connecting to their service."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Single onion services use only three hops in the [[#circuit|circuit]] rather"
-" than the typical six hops for onion services."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Stem"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Stem is a Python(programming language) controller library for core "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "If you want to control core Tor with python, this is for you."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Sybil attack"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Sybil attack in computer security is an attack wherein a reputation "
-"system is subverted by creating a large number of identities, and using them"
-" to gain a disproportionately large influence in the network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### T"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tails"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tails is a \"live\" [[#OperatingSystemOS|operating system]], that you can "
-"start on almost any computer from a DVD, USB stick, or SD card."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "It aims to preserve your privacy and anonymity."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### The Tor Project"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Tor Project can refer to either The Tor Project Inc, a 501(c)3 US "
-"nonprofit responsible for maintaining the Tor software, or the Tor Project "
-"community made up of thousands of volunteers from all over the world who "
-"help create Tor."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### third-party tracking"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Most websites use numerous third-party services, including advertising and "
-"analytics trackers, which collect data about your [[#IPaddress|IP address]],"
-" [[#WebBrowser|browser]], [[#OperatingSystemOS|system]] and your browsing "
-"behavior itself, all of which can link your activity across different sites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] prevents a lot of this activity from happening."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor / Tor network/ Core Tor"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
-"the Internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It protects you by bouncing your communications around a distributed network"
-" of [[#relay|relays]] run by volunteers all around the world: it prevents "
-"somebody watching your Internet connection from learning what sites you "
-"visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
-"location."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This set of volunteer relays is called the Tor network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Sometimes the software associated with this network is called Core Tor, and "
-"sometimes [[#littlettor|\"little-t tor\"]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The way most people use Tor is with [[#TorBrowser|Tor Browser]], which is a "
-"version of [[#Firefox|Firefox]] that fixes many privacy issues."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor Browser"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser uses the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] to protect your "
-"privacy and anonymity."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Your internet activity, including the names and addresses of the websites "
-"you visit, will be hidden from your [[#InternetServiceProviderISP|Internet "
-"service provider (ISP)]] and from anyone watching your connection locally."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The operators of the websites and services that you use, and anyone watching"
-" them, will see a connection coming from the Tor network instead of your "
-"real Internet [[#IPaddress|(IP) address]], and will not know who you are "
-"unless you explicitly identify yourself."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In addition, Tor Browser is designed to prevent websites from "
-"“[[#browserfingerprinting|fingerprinting]]” or identifying you based on your"
-" browser configuration."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"By default, Tor Browser does not keep any [[#browsinghistory|browsing "
-"history]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#cookie|Cookies]] are only valid for a single [[#session|session]] (until "
-"Tor Browser is exited or a [[#NewIdentity|New Identity]] is requested)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor Launcher"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When you run [[#TorBrowser|Tor Browser]] for the first time, you will see "
-"the Tor Launcher window."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It offers you the option to connect directly to the "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]], or to configure Tor Browser for your "
-"connection."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In the second case Tor Launcher will take you through ies of configuration "
-"options."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor log"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"\"Tor log\" is an automatically-generated list of "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]’s activity that can help diagnose problems."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When something goes wrong with Tor, you may see an option with the error "
-"message to \"copy Tor log to clipboard\"."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you don't see this option and you have [[#TorBrowser|Tor Browser]] open, "
-"you can navigate to the [[#Torbutton|Tor button]] (on the top left of the "
-"browser immediately to the left of the URL bar)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Click the Tor button, then open Tor Network Settings."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You should see an option at the bottom to copy the log to your clipboard, "
-"which you can then paste to a document to show whoever is helping you "
-"troubleshoot."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor Messenger"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Messenger is a cross-platform chat program that aims to be secure by "
-"default and sends all of its [[#traffic|traffic]] over "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It supports Jabber (XMPP), IRC, Google Talk, Facebook Chat, Twitter, Yahoo, "
-"and others; enables Off-the-Record (OTR) Messaging automatically; and has an"
-" easy-to-use graphical user interface localized into multiple languages."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### TorBirdy"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This [[#add-onextensionorplugin|extension]] configures Thunderbird to make "
-"connections over [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Torbutton"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "A button marked by a little green onion to the left of the URL bar."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Its menu offers you \"[[#NewIdentity|New Identity]]\", "
-"\"[[#NewTorCircuitforthisSite|New Tor Circuit for this Site]]\", \"Privacy "
-"and Security Settings...\", \"Tor Network Settings...\" and \"Check for "
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] Update...\" options."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### torrc"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The core [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] configuration file."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Torsocks"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It ensures that DNS requests are handled safely and explicitly rejects any "
-"[[#traffic|traffic]] other than TCP from the application you're using."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor2Web"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor2web is a project to let users access [[#onionservices|Onion Services]] "
-"without using the [[#TorBrowser|Tor Browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"NOTE: This is not as safe as connecting to the [[#hiddenservices|hidden "
-"service]] via Tor Browser, and will removes all "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]-related protections the [[#client|client]] "
-"would otherwise have."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### TPI"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "TPI is an acronym for The Tor Project, Inc."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### tpo"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"People on IRC often use `tpo` to abbreviate `torproject.org` when writing "
-"hostnames."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "For example, `trac.tpo` is an abbreviation for `trac.torproject.org`."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### traffic"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Traffic is the data sent and received by [[#client|clients]] and "
-"[[#server|servers]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### U"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### V"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### W"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Web Browser"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A web browser (commonly referred to as a browser) is a software application "
-"for retrieving, presenting, and traversing information resources on the "
-"World Wide Web."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Major web browsers include [[#Firefox|Firefox]], Chrome, Internet Explorer, "
-"and Safari."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### website mirror"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A website mirror is an one-to-one copy of a website which you can find under"
-" other web addresses."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A current list of torproject.org mirrors is available at "
-"https://www.torproject.org/getinvolved/mirrors.html.en."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### X"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### Y"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### Z"
-msgstr ""
-
 #: http//localhost/en-US/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.title)
 msgid "Plugins, add-ons and JavaScript"
@@ -3502,6 +1486,11 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### Flash Player"
+msgstr ""
+
+#: http//localhost/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "Video websites, such as Vimeo make use of the Flash Player plugin to display"
 " video content. Unfortunately, this software operates independently of Tor "
@@ -3531,6 +1520,11 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### JavaScript"
+msgstr ""
+
+#: http//localhost/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "JavaScript is a programming language that websites use to offer interactive "
 "elements such as video, animation, audio, and status timelines. "
diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index b96b7650d..ffff3b79c 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -1,15 +1,14 @@
 # Translators:
-# Emma Peel, 2018
 # erinm, 2018
-# ヨイツの賢狼ホロ, 2018
+# Emma Peel, 2018
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-17 15:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-17 19:04+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: ヨイツの賢狼ホロ, 2018\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2018\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -137,8 +136,6 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "##### GetTor"
 msgstr "##### GetTor"
 
@@ -1403,2046 +1400,37 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
 msgid "updating"
 msgstr "更新"
 
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.title)
-msgid "Tor Glossaries"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.description)
-msgid "Different glossaries and terms related to the Tor Project"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The community team compiled a glossary a while ago:"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "= Tor glossary version 1.0 ="
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "[[TOC(noheading)]]"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### A"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### add-on, extension, or plugin"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Add-ons, extensions, and plugins are components that can be added to "
-"[[#WebBrowser|web browsers]] to give them new features."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] comes with two add-ons installed: "
-"[[#NoScript|NoScript]] and [[#HTTPS-Everywhere|HTTPS Everywhere]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You should not install any additional add-ons to Tor Browser because that "
-"can compromise some of its privacy features."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### antivirus software"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An antivirus software is used to prevent, detect and remove malicious "
-"software."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Antivirus software can interfere with [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] running "
-"on your computer."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You may need to consult the documentation for your antivirus software if you"
-" do not know how to allow Tor."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### App"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A web application (web app), is an application which the [[#client|client]] "
-"runs in a [[#WebBrowser|web browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"App can also refer to software that you install on mobile "
-"[[#OperatingSystemOS|operating systems]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Atlas"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Atlas is a web application to learn about currently running Tor "
-"[[#relay|relays]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### B"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### bandwidth authority"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"To determine a relay's throughput, special relays called bandwidth "
-"authorities take periodic measurements of the [[#relay|relays]] in the "
-"[[#consensus|consensus]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### bridge"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Like ordinary Tor [[#relay|relays]], bridges are run by volunteers; unlike "
-"ordinary relays, however, they are not listed publicly, so an adversary "
-"cannot identify them easily."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#pluggabletransports|Pluggable transports]] are a type of bridge that help"
-" disguise the fact that you are using Tor."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### bridge authority"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A special-purpose relay that maintains the list of [[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### browser fingerprinting"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Fingerprinting is the process of collecting information about a device or "
-"service to make educated guesses about its identity or characteristics."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Unique behavior or responses can be used to identify the device or service "
-"analyzed."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "[[#TorBrowser|Tor Browser]] prevents fingerprinting."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### browsing history"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A browser history is a record of requests made while using a "
-"[[#WebBrowser|web browser]], and includes information like websites visited "
-"and when."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] deletes your browsing history after you close "
-"your [[#session|session]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### C"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### CAPTCHA"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Captchas are a challenge-response test used in computing to determine "
-"whether the user is human or not."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] users are often served captchas because Tor "
-"[[#relay|relays]] make so many requests that sometimes websites have a hard "
-"time determining whether or not those requests are coming from humans or "
-"from bots."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### checksum"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Checksums are [[#hash|hash]] values of files."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you are downloaded the software without errors, the given checksum and "
-"the checksum of your downloaded file will be identical."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### circuit"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A path through the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] built by "
-"[[#client|clients]] consisting of randomly selected nodes."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The circuit begins with either a [[#bridge|bridge]] or a [[#guard|guard]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Most circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a "
-"[[#middlerelay|middle relay]], and an [[#exit|exit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Most [[#onionservices|onion services use six hops in a circuit (with the "
-"exception of [[singleonionservices| single onion services]]), and never an "
-"exit node."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You can view your current Tor circuit by clicking on the onion button in Tor"
-" Browser."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### client"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]], a client is a node in the Tor network, "
-"typically running on behalf of one user, that routes application connections"
-" over a series of [[#relay|relays]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Compass"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Compass is a web application to learn about currently running [[#relay|Tor "
-"relays]] in bulk."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### consensus"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In Tor terms, a single document compiled and voted on by the "
-"[[#directoryauthority|directory authorities]] once per hour, ensuring that "
-"all [[#client|clients]] have the same information about the "
-"[[#relay|relays]] that make up the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### cookie"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An [[#HTTP|HTTP]] cookie (also called web cookie, Internet cookie, browser "
-"cookie or simply cookie) is a small piece of data sent from a website and "
-"stored on the user's computer by the user's [[#WebBrowser|web browser]] "
-"while the user is browsing."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "[[#TorBrowser|Tor Browser]] does not store cookies."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### cross-site scripting (XSS)"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Cross-Site Scripting (XSS) allows an attacker to add malicious functionality"
-" or behavior to a website when they shouldn't have the ability to do so."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### cryptographic signature"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A cryptographic signature proves the authenticity of a message or file."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It is created by the holder of the private portion of a "
-"[[#publickeycryptography|public key cryptography]] key pair and can be "
-"verified by the corresponding public key."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you download software from torproject.org, you will find it as sig files "
-"(.asc)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"These are PGP signatures, so you can verify that the file you have "
-"downloaded is exactly the one that we intended you to get."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"For more information about how you can verify signatures, please see "
-"https://www.torproject.org/docs/verifying-signatures.html.en."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### D"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Daemon"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A daemon is a computer program that runs as a background process, rather "
-"than being under the direct control of a user."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### directory authority"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A special-purpose [[#relay|relay]] that maintains a list of currently-"
-"running relays and periodically publishes a [[#consensus|consensus]] "
-"together with the other directory authorities."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### E"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### encryption"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The process of taking a piece of data and scrambling it into a secret code "
-"that can only be read by the intended recipient."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] uses three layers of encryption in the Tor "
-"[[#circuit|circuit]]; each [[#relay|relay]] decrypts one layer before "
-"passing the request on to the next relay."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### end-to-end encrypted"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Transmitted data which is [[#encryption|encrypted]] from origin to "
-"destination is called end-to-end encrypted."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### exit"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The last [[#relay|relay]] in the [[#circuit|Tor circuit]] which sends "
-"[[#traffic|traffic]] out onto the public Internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The service you are connecting to (website, chat service, email provider, "
-"etc..) will see the [[#IPaddress|IP address]] of the exit."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### ExoneraTor"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The ExoneraTor service maintains a database of [[#relay|relay]] "
-"[[#IPaddress|IP addresses]] that have been part of the Tor network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It answers the question whether there was a [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] "
-"relay running on a given IP address on a given date."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This service is often useful when dealing with law enforcement."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### F"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Firefox"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Mozilla Firefox is a free and open-source [[#WebBrowser|web browser]] "
-"developed by the Mozilla Foundation and its subsidiary, the Mozilla "
-"Corporation."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] is built from a modified version of Firefox ESR "
-"(Extended Support Release)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Firefox is available for Windows, OS X and Linux "
-"[[#OperatingSystemOS|operating systems]], with its mobile versions available"
-" for Android, and Firefox OS."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### firewall"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A firewall is a network security system which monitors and controls the "
-"incoming and outgoing network [[#traffic|traffic]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This traffic filter is based on predetermined rules."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A firewall typically establishes a barrier between a trusted, secure "
-"internal network and another outside network but it can also be used as a "
-"content filter in the sense of [[#networkcensorship|censorship]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Sometimes people have trouble connecting to [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] "
-"because their firewall blocks Tor connections."
-msgstr ""
+#: http//localhost/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.title)
+msgid "Plugins, add-ons and JavaScript"
+msgstr "插件、附加组件和 JavaScript"
 
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You can reconfigure or disable your firewall and restart Tor to test this."
-msgstr ""
+#: http//localhost/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.description)
+msgid "How Tor Browser handles add-ons, plugins and JavaScript"
+msgstr "Tor 浏览器如何处理附加组件、插件和 JavaScript"
 
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: http//localhost/en-US/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "##### Flash Player"
 msgstr "##### Flash 播放器"
 
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: http//localhost/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-"Flash Player is a [[#add-onextensionorplugin|browser plugin]] for Internet "
-"[[#App|applications]] to watch audio and video content."
+"Video websites, such as Vimeo make use of the Flash Player plugin to display"
+" video content. Unfortunately, this software operates independently of Tor "
+"Browser and cannot easily be made to obey Tor Browser’s proxy settings. It "
+"can therefore reveal your real location and IP address to the website "
+"operators, or to an outside observer. For this reason, Flash is disabled by "
+"default in Tor Browser, and enabling it is not recommended."
 msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You should never enable Flash to run in [[#TorBrowser|Tor Browser]] as it is"
-" unsafe."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Many services that use Flash also offer an HTML5 alternative, which should "
-"work in the Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### fte"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"FTE (format-transforming encryption) is a pluggable transport that disguises"
-" [[#traffic|Tor traffic]] as ordinary web (HTTP) traffic."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### G"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It is a service that automatically responds to messages (Email, XMPP, "
-"Twitter) with links to the latest version of [[#TorBrowser|Tor Browser]], "
-"hosted at a variety of locations, such as Dropbox, Google Drive and Github."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### GSoC"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Tor Project participates in the Google Summer of Code, which is a summer"
-" program for university students."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### guard"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The first [[#relay|relay]] in the [[#circuit|Tor circuit]], unless using a "
-"[[#bridge|bridge]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "When using a bridge, the bridge takes the place of the guard."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### H"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### hash"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A cryptographic hash value is the result of a mathematical algorithm that "
-"maps data to a bit string of a fixed size."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It's designed as one-way-function which means the value is easy to calculate"
-" in one direction but infeasible to invert."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Hash values serve to verify the integrity of data."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### hidden services"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Former name for \"[[#onionservices|onion services]]\", sometimes still in "
-"use in [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] documentation or communication."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### hop"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] terms, a \"hop\" refers to "
-"[[#traffic|traffic]] moving between [[#relay|relays]] in a "
-"[[#circuit|circuit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### HTTP"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Hypertext Transfer Protocol (HTTP) is a channel used to send files and "
-"data between devices on a network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Originally used to transfer only web pages, it is now relied upon to deliver"
-" many forms of data and communication."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### HTTPS"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Hypertext Transfer Protocol Secure is the [[#encryption|encrypted]] version "
-"of the HTTP channel used to transfer files and data between devices on a "
-"network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### HTTPS-Everywhere"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"HTTPS Everywhere is a [[#Firefox|Firefox]], Chrome, and Opera [[#add-"
-"onextensionorplugin|extension]] that makes [[#HTTPS|HTTPS]] the default on "
-"websites that have set up HTTPS but have not made it the default."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "HTTPS Everywhere is installed in [[#TorBrowser|Tor Browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### I"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Internet Service Provider (ISP)"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An Internet service provider (ISP) is an organization that provides services"
-" for accessing and using the Internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When using [[#TorBrowser|Tor Browser]], your ISP cannot see what websites "
-"you're visiting."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### IP address"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An Internet Protocol address (IP address) is a numerical (or alpha-numeric "
-"in the case of IPv6) label assigned to each device (e.g., computer, printer)"
-" participating in a computer network that uses the Internet Protocol for "
-"communication."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"IP addresses are the location address of the device, similar to the "
-"addresses of physical locations."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] obscures your location by making it look like "
-"your [[#traffic|traffic]] is coming from an IP address that is not your own."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### J"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-#: http//localhost/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### JavaScript"
-msgstr "##### JavaScript"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"JavaScript is a programming language that websites use to offer interactive "
-"elements such as video, animation, audio, and status timelines."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Unfortunately, JavaScript can also enable attacks on the security of the "
-"[[#WebBrowser|browser]], which might lead to deanonymization."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The [[#NoScript|NoScript]] [[#add-onextensionorplugin|extension]] in "
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] can be used to manage Javascript on different "
-"websites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### K"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### L"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### little-t tor"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
-"opposed to Tor Browser or Tor Project."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### M"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### meek"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"These [[#pluggabletransports|pluggable transports]] all make it look like "
-"you are browsing a major web site instead of using "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Meek-amazon makes it look like you are using Amazon Web Services; meek-azure"
-" makes it look like you are using a Microsoft web site; and meek-google "
-"makes it look like you are using Google search."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### middle relay"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The middle position in the [[#circuit|Tor circuit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Non-exit relays can function as either a \"middle\" or a "
-"\"[[#guard|guard]]\" for different users."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### N"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### New Identity"
-msgstr "##### 新身份"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"New Identity is a [[#TorBrowser|Tor Browser]] feature if you want to prevent"
-" your subsequent browser activity from being linkable to what you were doing"
-" before."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Selecting it will close all your open tabs and windows, clear all private "
-"information such as [[#cookie|cookies]] and [[#browsinghistory|browsing "
-"history]], and use New [[#circuit|Tor circuits]] for all connections."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser will warn you that all activity and downloads will be stopped, "
-"so take this into account before clicking “New Identity”."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"New Identity can also help if Tor Browser is having trouble connecting to a "
-"particular site, similarly to \"[[#NewTorCircuitforthisSite|New Tor Circuit "
-"for this Site]]\"."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### New Tor Circuit for this Site"
-msgstr "##### 为此站点使用新 Tor 线路"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This option is useful if the [[#exit|exit]] you are using is unable to "
-"connect to the website you require, or is not loading it properly."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Selecting it will cause the currently-active tab or window to be reloaded "
-"over a new [[#circuit|Tor circuit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Other open tabs and windows from the same website will use the new circuit "
-"as well once they are reloaded."
-msgstr "在其它标签或窗口打开的相同的网站会在重新加载后使用新的线路。"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This option does not clear any private information or unlink your activity, "
-"nor does it affect your current connections to other websites."
-msgstr "这个选项不会清除任何私密信息或者取消关联你的活动,也不会影响你当前与其它网站的连接。"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### network censorship"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Sometimes the direct access to the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] is "
-"blocked by your [[#InternetServiceProviderISP|Internet Service Provider "
-"(ISP)]] or by a government."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser includes some circumvention tools for getting around these "
-"blocks, including [[#bridge|bridges]], [[#pluggabletransports|pluggable "
-"transports]], and [[#GetTor|GetTor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### NoScript"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] includes an [[#add-onextensionorplugin|add-on]] "
-"called NoScript, accessed through the “S” icon at the top-left of the "
-"window, which allows you to control the [[#JavaScript|JavaScript]] that runs"
-" on individual web pages, or to block it entirely."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### nyx"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The anonymizing [[#relay|relay]] monitor (formerly arm, now nyx) is a "
-"terminal status monitor for [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]], intended for "
-"command-line usage."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This is a tool for monitoring the core Tor process on a system, often useful"
-" for relay operators."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### O"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### obfs3"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Obfs3 is a [[#pluggabletransports|pluggable transport]] that makes "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] [[#traffic|traffic]] look random, so that it "
-"does not look like Tor or any other protocol."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Obfs3 bridges will work in most places."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### obfs4"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Obfs4 is a [[#pluggabletransports|pluggable transport]] that makes "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] [[#traffic|traffic]] look random like obfs3, "
-"and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Obfs4 bridges are less likely to be blocked than obfs3 [[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onion address"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A standardized internet domain name used by onion services that ends in "
-".onion and is designed to be [[#self-authenticatingaddress|self-"
-"authenticating]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### OONI"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"OONI stands for \"Open Observatory of Network Interference\", it is a global"
-" observation network for detecting [[#networkcensorship|censorship]], "
-"surveillance and [[#traffic|traffic]] manipulation on the internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onion services"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onion services (formerly known as “[[#hiddenservices|hidden services]]”) are"
-" services (like websites) that are only accessible through the "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onion services offer advantages over ordinary services on the non-private "
-"web, including:"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "hidden location and [[#IPaddress|IP address]]"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#end-to-endencrypted|end-to-end encrypted]] [[#traffic|traffic]] between "
-"Tor users and onion services"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Onionoo"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onionoo is a web-based protocol to learn about currently running "
-"[[#relay|Tor relays]] and [[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onionoo provides the data for other applications and websites(compass, "
-"atlas, etc..) which in turn present Tor network status information to "
-"humans."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onionsite"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An onionsite is another name for an [[#onionservices|onion service]], but "
-"refers exclusively to websites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "These websites use the .onion Top Level Domain (TLD)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onionspace"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The set of available [[#onionservices|onion services]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"For example, you can say \"my site is in onionspace\" instead of \"my site "
-"is in the Dark Web.\""
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Operating System (OS)"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The main system software that manages computer hardware and software "
-"resources and provides common services for computer programs."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The most used desktop operating systems are Windows, OS X and Linux."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Android and iOS are the dominant mobile operating systems."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Orbot"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Orbot is a free [[#App|app]] from The Guardian Project that empowers other "
-"apps on your device to use the internet more securely."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Orbot uses [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] to [[#encryption|encrypt]] your "
-"Internet [[#traffic|traffic]] and hide it by bouncing through a series of "
-"computers around the world."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Orfox"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Orfox is free [[#App|app]] from The Guardian Project built from the same "
-"source code as [[#TorBrowser|Tor Browser]] (which is built upon "
-"[[#Firefox|Firefox]]), but with a few minor modifications to the privacy "
-"enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
-"Android [[#OperatingSystemOS|operating system]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### P"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### pluggable transports"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tools that [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] can use to disguise the "
-"[[#traffic|traffic]] it sends out."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This can be useful in situations where an "
-"[[#InternetServiceProviderISP|Internet Service Provider (ISP)]] or other "
-"authority is actively blocking connections to the "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### private key"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The private portion of a [[#publickeycryptography|public/private key pair]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This is the key that must be kept private, and not disseminated to others."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### proxy"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A proxy is a middle man between a [[#client|client]] (like a "
-"[[#WebBrowser|web browser]]) and a service (like a [[#server|web server]])."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Instead of connecting directly to the service, a client sends the message to"
-" the proxy."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The proxy makes the request on behalf of the client, and passes the response"
-" back to the client."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The service only communicates with and sees the proxy."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### public key"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The public portion of a [[#publickeycryptography|public/private key pair]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This is the key that can be disseminated to others."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### public key cryptography"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "A public-key cryptography system uses pairs of mathematical keys."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The [[#publickey|public key]] can be disseminated widely while its belonging"
-" [[#privatekey|private key]] is known only by the owner of the key pair."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Any person can [[#encryption|encrypt]] a message using the public key of the"
-" receiver but only the receiver in possession of the private key is able to "
-"decrypt the message."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Additionally the private key can be used to create a "
-"[[#cryptographicsignature|signature]] to proof the identity of the creator "
-"of a message or other files."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This signature can be verified by the public key."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### Q"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### R"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### relay"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A publicly-listed node in the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] that "
-"forwards [[#traffic|traffic]] on behalf of [[#client|clients]], and that "
-"registers itself with the [[#directoryauthority|directory authorities]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### S"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Satori"
-msgstr "##### Satori"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It is an [[#add-onextensionorplugin|add-on]] for the Chrome or Chromium "
-"browsers that allows you to download several security and privacy programs, "
-"including [[#TorBrowser|Tor Browser]], from different sources."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "You can Install Satori from the Chrome App Store."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### scramblesuit"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Scramblesuit is similar to obfs4 but has a different set of "
-"[[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### script"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Elements used for offering dynamic/interactive content via websites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Security Slider"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] includes a “Security Slider” that lets you "
-"increase your security by disabling certain web features that can be used to"
-" attack your security and anonymity."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "It is located in Torbutton’s “Privacy and Security Settings” menu."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Increasing the level (Low, Medium-Low, Medium-High, High) of the Security "
-"Slider will disable or partially disable certain [[#WebBrowser|browser]] "
-"features to protect against possible attacks."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### self-authenticating address"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The specialized address format of [[#onionaddress|onion addresses]] is self-"
-"authenticating."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The format automatically guarantees that the onion address is bound to the "
-"key used to protect connections to the [[#onionsite|onionsite]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Ordinary internet domain names require site owners to trust and be approved "
-"by a Certificate Authority (CA) for this binding, and they are subject to "
-"hijack by the CA and typically by many other parties as well."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### server"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A device on a network which offers a service, such as file and web page "
-"storage, email or chat."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### session"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A session refers to a conversation between two devices communicating on a "
-"network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Using [[#TorBrowser|Tor Browser]] means that your session data will be wiped"
-" when you close the [[#WebBrowser|browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### single onion service"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A single onion service is an onion service that can be configured for "
-"services that do not require anonymity, but want to offer it for clients "
-"connecting to their service."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Single onion services use only three hops in the [[#circuit|circuit]] rather"
-" than the typical six hops for onion services."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Stem"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Stem is a Python(programming language) controller library for core "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "If you want to control core Tor with python, this is for you."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Sybil attack"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Sybil attack in computer security is an attack wherein a reputation "
-"system is subverted by creating a large number of identities, and using them"
-" to gain a disproportionately large influence in the network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### T"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tails"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tails is a \"live\" [[#OperatingSystemOS|operating system]], that you can "
-"start on almost any computer from a DVD, USB stick, or SD card."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "It aims to preserve your privacy and anonymity."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### The Tor Project"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Tor Project can refer to either The Tor Project Inc, a 501(c)3 US "
-"nonprofit responsible for maintaining the Tor software, or the Tor Project "
-"community made up of thousands of volunteers from all over the world who "
-"help create Tor."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### third-party tracking"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Most websites use numerous third-party services, including advertising and "
-"analytics trackers, which collect data about your [[#IPaddress|IP address]],"
-" [[#WebBrowser|browser]], [[#OperatingSystemOS|system]] and your browsing "
-"behavior itself, all of which can link your activity across different sites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] prevents a lot of this activity from happening."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor / Tor network/ Core Tor"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
-"the Internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It protects you by bouncing your communications around a distributed network"
-" of [[#relay|relays]] run by volunteers all around the world: it prevents "
-"somebody watching your Internet connection from learning what sites you "
-"visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
-"location."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This set of volunteer relays is called the Tor network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Sometimes the software associated with this network is called Core Tor, and "
-"sometimes [[#littlettor|\"little-t tor\"]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The way most people use Tor is with [[#TorBrowser|Tor Browser]], which is a "
-"version of [[#Firefox|Firefox]] that fixes many privacy issues."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor Browser"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser uses the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] to protect your "
-"privacy and anonymity."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Your internet activity, including the names and addresses of the websites "
-"you visit, will be hidden from your [[#InternetServiceProviderISP|Internet "
-"service provider (ISP)]] and from anyone watching your connection locally."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The operators of the websites and services that you use, and anyone watching"
-" them, will see a connection coming from the Tor network instead of your "
-"real Internet [[#IPaddress|(IP) address]], and will not know who you are "
-"unless you explicitly identify yourself."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In addition, Tor Browser is designed to prevent websites from "
-"“[[#browserfingerprinting|fingerprinting]]” or identifying you based on your"
-" browser configuration."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"By default, Tor Browser does not keep any [[#browsinghistory|browsing "
-"history]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#cookie|Cookies]] are only valid for a single [[#session|session]] (until "
-"Tor Browser is exited or a [[#NewIdentity|New Identity]] is requested)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor Launcher"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When you run [[#TorBrowser|Tor Browser]] for the first time, you will see "
-"the Tor Launcher window."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It offers you the option to connect directly to the "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]], or to configure Tor Browser for your "
-"connection."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In the second case Tor Launcher will take you through ies of configuration "
-"options."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor log"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"\"Tor log\" is an automatically-generated list of "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]’s activity that can help diagnose problems."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When something goes wrong with Tor, you may see an option with the error "
-"message to \"copy Tor log to clipboard\"."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you don't see this option and you have [[#TorBrowser|Tor Browser]] open, "
-"you can navigate to the [[#Torbutton|Tor button]] (on the top left of the "
-"browser immediately to the left of the URL bar)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Click the Tor button, then open Tor Network Settings."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You should see an option at the bottom to copy the log to your clipboard, "
-"which you can then paste to a document to show whoever is helping you "
-"troubleshoot."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor Messenger"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Messenger is a cross-platform chat program that aims to be secure by "
-"default and sends all of its [[#traffic|traffic]] over "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It supports Jabber (XMPP), IRC, Google Talk, Facebook Chat, Twitter, Yahoo, "
-"and others; enables Off-the-Record (OTR) Messaging automatically; and has an"
-" easy-to-use graphical user interface localized into multiple languages."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### TorBirdy"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This [[#add-onextensionorplugin|extension]] configures Thunderbird to make "
-"connections over [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Torbutton"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "A button marked by a little green onion to the left of the URL bar."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Its menu offers you \"[[#NewIdentity|New Identity]]\", "
-"\"[[#NewTorCircuitforthisSite|New Tor Circuit for this Site]]\", \"Privacy "
-"and Security Settings...\", \"Tor Network Settings...\" and \"Check for "
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] Update...\" options."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### torrc"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The core [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] configuration file."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Torsocks"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It ensures that DNS requests are handled safely and explicitly rejects any "
-"[[#traffic|traffic]] other than TCP from the application you're using."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor2Web"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor2web is a project to let users access [[#onionservices|Onion Services]] "
-"without using the [[#TorBrowser|Tor Browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"NOTE: This is not as safe as connecting to the [[#hiddenservices|hidden "
-"service]] via Tor Browser, and will removes all "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]-related protections the [[#client|client]] "
-"would otherwise have."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### TPI"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "TPI is an acronym for The Tor Project, Inc."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### tpo"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"People on IRC often use `tpo` to abbreviate `torproject.org` when writing "
-"hostnames."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "For example, `trac.tpo` is an abbreviation for `trac.torproject.org`."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### traffic"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Traffic is the data sent and received by [[#client|clients]] and "
-"[[#server|servers]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### U"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### V"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### W"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Web Browser"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A web browser (commonly referred to as a browser) is a software application "
-"for retrieving, presenting, and traversing information resources on the "
-"World Wide Web."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Major web browsers include [[#Firefox|Firefox]], Chrome, Internet Explorer, "
-"and Safari."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### website mirror"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A website mirror is an one-to-one copy of a website which you can find under"
-" other web addresses."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A current list of torproject.org mirrors is available at "
-"https://www.torproject.org/getinvolved/mirrors.html.en."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### X"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### Y"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### Z"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.title)
-msgid "Plugins, add-ons and JavaScript"
-msgstr "插件、附加组件和 JavaScript"
-
-#: http//localhost/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.description)
-msgid "How Tor Browser handles add-ons, plugins and JavaScript"
-msgstr "Tor 浏览器如何处理附加组件、插件和 JavaScript"
-
-#: http//localhost/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Video websites, such as Vimeo make use of the Flash Player plugin to display"
-" video content. Unfortunately, this software operates independently of Tor "
-"Browser and cannot easily be made to obey Tor Browser’s proxy settings. It "
-"can therefore reveal your real location and IP address to the website "
-"operators, or to an outside observer. For this reason, Flash is disabled by "
-"default in Tor Browser, and enabling it is not recommended."
-msgstr ""
-"某些如 Vimeo 等视频网站使用 Flash Player 插件来播放内容。而非常遗憾地,此插件程序是独立运行的软件,件且完全不遵循 Tor "
-"浏览器之代理服务器设置。因此若启用此插件程序,您的真实网络地址将会直接公开给网站的管理员以及任何正在网络上监听的恶意人士所知,故在 Tor 浏览器中 "
-"Flash Player 为默认关闭,在此也不建议您去启用它。"
+"某些如 Vimeo 等视频网站使用 Flash Player 插件来播放内容。而非常遗憾地,此插件程序是独立运行的软件,件且完全不遵循 Tor "
+"浏览器之代理服务器设置。因此若启用此插件程序,您的真实网络地址将会直接公开给网站的管理员以及任何正在网络上监听的恶意人士所知,故在 Tor 浏览器中 "
+"Flash Player 为默认关闭,在此也不建议您去启用它。"
 
 #: http//localhost/en-US/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -3455,6 +1443,11 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### JavaScript"
+msgstr "##### JavaScript"
+
+#: http//localhost/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "JavaScript is a programming language that websites use to offer interactive "
 "elements such as video, animation, audio, and status timelines. "
diff --git a/contents+zh-TW.po b/contents+zh-TW.po
index 5b710cf00..55bafa226 100644
--- a/contents+zh-TW.po
+++ b/contents+zh-TW.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-17 15:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-17 19:04+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
 "Last-Translator: erinm, 2018\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_TW/)\n"
@@ -128,8 +128,6 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "##### GetTor"
 msgstr ""
 
@@ -1350,2023 +1348,9 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
 msgid "updating"
 msgstr ""
 
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.title)
-msgid "Tor Glossaries"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.description)
-msgid "Different glossaries and terms related to the Tor Project"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The community team compiled a glossary a while ago:"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "= Tor glossary version 1.0 ="
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "[[TOC(noheading)]]"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### A"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### add-on, extension, or plugin"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Add-ons, extensions, and plugins are components that can be added to "
-"[[#WebBrowser|web browsers]] to give them new features."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] comes with two add-ons installed: "
-"[[#NoScript|NoScript]] and [[#HTTPS-Everywhere|HTTPS Everywhere]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You should not install any additional add-ons to Tor Browser because that "
-"can compromise some of its privacy features."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### antivirus software"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An antivirus software is used to prevent, detect and remove malicious "
-"software."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Antivirus software can interfere with [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] running "
-"on your computer."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You may need to consult the documentation for your antivirus software if you"
-" do not know how to allow Tor."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### App"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A web application (web app), is an application which the [[#client|client]] "
-"runs in a [[#WebBrowser|web browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"App can also refer to software that you install on mobile "
-"[[#OperatingSystemOS|operating systems]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Atlas"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Atlas is a web application to learn about currently running Tor "
-"[[#relay|relays]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### B"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### bandwidth authority"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"To determine a relay's throughput, special relays called bandwidth "
-"authorities take periodic measurements of the [[#relay|relays]] in the "
-"[[#consensus|consensus]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### bridge"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Like ordinary Tor [[#relay|relays]], bridges are run by volunteers; unlike "
-"ordinary relays, however, they are not listed publicly, so an adversary "
-"cannot identify them easily."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#pluggabletransports|Pluggable transports]] are a type of bridge that help"
-" disguise the fact that you are using Tor."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### bridge authority"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A special-purpose relay that maintains the list of [[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### browser fingerprinting"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Fingerprinting is the process of collecting information about a device or "
-"service to make educated guesses about its identity or characteristics."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Unique behavior or responses can be used to identify the device or service "
-"analyzed."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "[[#TorBrowser|Tor Browser]] prevents fingerprinting."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### browsing history"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A browser history is a record of requests made while using a "
-"[[#WebBrowser|web browser]], and includes information like websites visited "
-"and when."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] deletes your browsing history after you close "
-"your [[#session|session]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### C"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### CAPTCHA"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Captchas are a challenge-response test used in computing to determine "
-"whether the user is human or not."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] users are often served captchas because Tor "
-"[[#relay|relays]] make so many requests that sometimes websites have a hard "
-"time determining whether or not those requests are coming from humans or "
-"from bots."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### checksum"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Checksums are [[#hash|hash]] values of files."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you are downloaded the software without errors, the given checksum and "
-"the checksum of your downloaded file will be identical."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### circuit"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A path through the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] built by "
-"[[#client|clients]] consisting of randomly selected nodes."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The circuit begins with either a [[#bridge|bridge]] or a [[#guard|guard]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Most circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a "
-"[[#middlerelay|middle relay]], and an [[#exit|exit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Most [[#onionservices|onion services use six hops in a circuit (with the "
-"exception of [[singleonionservices| single onion services]]), and never an "
-"exit node."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You can view your current Tor circuit by clicking on the onion button in Tor"
-" Browser."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### client"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]], a client is a node in the Tor network, "
-"typically running on behalf of one user, that routes application connections"
-" over a series of [[#relay|relays]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Compass"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Compass is a web application to learn about currently running [[#relay|Tor "
-"relays]] in bulk."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### consensus"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In Tor terms, a single document compiled and voted on by the "
-"[[#directoryauthority|directory authorities]] once per hour, ensuring that "
-"all [[#client|clients]] have the same information about the "
-"[[#relay|relays]] that make up the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### cookie"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An [[#HTTP|HTTP]] cookie (also called web cookie, Internet cookie, browser "
-"cookie or simply cookie) is a small piece of data sent from a website and "
-"stored on the user's computer by the user's [[#WebBrowser|web browser]] "
-"while the user is browsing."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "[[#TorBrowser|Tor Browser]] does not store cookies."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### cross-site scripting (XSS)"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Cross-Site Scripting (XSS) allows an attacker to add malicious functionality"
-" or behavior to a website when they shouldn't have the ability to do so."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### cryptographic signature"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A cryptographic signature proves the authenticity of a message or file."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It is created by the holder of the private portion of a "
-"[[#publickeycryptography|public key cryptography]] key pair and can be "
-"verified by the corresponding public key."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you download software from torproject.org, you will find it as sig files "
-"(.asc)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"These are PGP signatures, so you can verify that the file you have "
-"downloaded is exactly the one that we intended you to get."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"For more information about how you can verify signatures, please see "
-"https://www.torproject.org/docs/verifying-signatures.html.en."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### D"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Daemon"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A daemon is a computer program that runs as a background process, rather "
-"than being under the direct control of a user."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### directory authority"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A special-purpose [[#relay|relay]] that maintains a list of currently-"
-"running relays and periodically publishes a [[#consensus|consensus]] "
-"together with the other directory authorities."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### E"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### encryption"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The process of taking a piece of data and scrambling it into a secret code "
-"that can only be read by the intended recipient."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] uses three layers of encryption in the Tor "
-"[[#circuit|circuit]]; each [[#relay|relay]] decrypts one layer before "
-"passing the request on to the next relay."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### end-to-end encrypted"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Transmitted data which is [[#encryption|encrypted]] from origin to "
-"destination is called end-to-end encrypted."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### exit"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The last [[#relay|relay]] in the [[#circuit|Tor circuit]] which sends "
-"[[#traffic|traffic]] out onto the public Internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The service you are connecting to (website, chat service, email provider, "
-"etc..) will see the [[#IPaddress|IP address]] of the exit."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### ExoneraTor"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The ExoneraTor service maintains a database of [[#relay|relay]] "
-"[[#IPaddress|IP addresses]] that have been part of the Tor network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It answers the question whether there was a [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] "
-"relay running on a given IP address on a given date."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This service is often useful when dealing with law enforcement."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### F"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Firefox"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Mozilla Firefox is a free and open-source [[#WebBrowser|web browser]] "
-"developed by the Mozilla Foundation and its subsidiary, the Mozilla "
-"Corporation."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] is built from a modified version of Firefox ESR "
-"(Extended Support Release)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Firefox is available for Windows, OS X and Linux "
-"[[#OperatingSystemOS|operating systems]], with its mobile versions available"
-" for Android, and Firefox OS."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### firewall"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A firewall is a network security system which monitors and controls the "
-"incoming and outgoing network [[#traffic|traffic]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This traffic filter is based on predetermined rules."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A firewall typically establishes a barrier between a trusted, secure "
-"internal network and another outside network but it can also be used as a "
-"content filter in the sense of [[#networkcensorship|censorship]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Sometimes people have trouble connecting to [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] "
-"because their firewall blocks Tor connections."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You can reconfigure or disable your firewall and restart Tor to test this."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-#: http//localhost/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Flash Player"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Flash Player is a [[#add-onextensionorplugin|browser plugin]] for Internet "
-"[[#App|applications]] to watch audio and video content."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You should never enable Flash to run in [[#TorBrowser|Tor Browser]] as it is"
-" unsafe."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Many services that use Flash also offer an HTML5 alternative, which should "
-"work in the Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### fte"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"FTE (format-transforming encryption) is a pluggable transport that disguises"
-" [[#traffic|Tor traffic]] as ordinary web (HTTP) traffic."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### G"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It is a service that automatically responds to messages (Email, XMPP, "
-"Twitter) with links to the latest version of [[#TorBrowser|Tor Browser]], "
-"hosted at a variety of locations, such as Dropbox, Google Drive and Github."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### GSoC"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Tor Project participates in the Google Summer of Code, which is a summer"
-" program for university students."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### guard"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The first [[#relay|relay]] in the [[#circuit|Tor circuit]], unless using a "
-"[[#bridge|bridge]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "When using a bridge, the bridge takes the place of the guard."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### H"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### hash"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A cryptographic hash value is the result of a mathematical algorithm that "
-"maps data to a bit string of a fixed size."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It's designed as one-way-function which means the value is easy to calculate"
-" in one direction but infeasible to invert."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Hash values serve to verify the integrity of data."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### hidden services"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Former name for \"[[#onionservices|onion services]]\", sometimes still in "
-"use in [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] documentation or communication."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### hop"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] terms, a \"hop\" refers to "
-"[[#traffic|traffic]] moving between [[#relay|relays]] in a "
-"[[#circuit|circuit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### HTTP"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Hypertext Transfer Protocol (HTTP) is a channel used to send files and "
-"data between devices on a network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Originally used to transfer only web pages, it is now relied upon to deliver"
-" many forms of data and communication."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### HTTPS"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Hypertext Transfer Protocol Secure is the [[#encryption|encrypted]] version "
-"of the HTTP channel used to transfer files and data between devices on a "
-"network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### HTTPS-Everywhere"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"HTTPS Everywhere is a [[#Firefox|Firefox]], Chrome, and Opera [[#add-"
-"onextensionorplugin|extension]] that makes [[#HTTPS|HTTPS]] the default on "
-"websites that have set up HTTPS but have not made it the default."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "HTTPS Everywhere is installed in [[#TorBrowser|Tor Browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### I"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Internet Service Provider (ISP)"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An Internet service provider (ISP) is an organization that provides services"
-" for accessing and using the Internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When using [[#TorBrowser|Tor Browser]], your ISP cannot see what websites "
-"you're visiting."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### IP address"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An Internet Protocol address (IP address) is a numerical (or alpha-numeric "
-"in the case of IPv6) label assigned to each device (e.g., computer, printer)"
-" participating in a computer network that uses the Internet Protocol for "
-"communication."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"IP addresses are the location address of the device, similar to the "
-"addresses of physical locations."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] obscures your location by making it look like "
-"your [[#traffic|traffic]] is coming from an IP address that is not your own."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### J"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-#: http//localhost/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### JavaScript"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"JavaScript is a programming language that websites use to offer interactive "
-"elements such as video, animation, audio, and status timelines."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Unfortunately, JavaScript can also enable attacks on the security of the "
-"[[#WebBrowser|browser]], which might lead to deanonymization."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The [[#NoScript|NoScript]] [[#add-onextensionorplugin|extension]] in "
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] can be used to manage Javascript on different "
-"websites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### K"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### L"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### little-t tor"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
-"opposed to Tor Browser or Tor Project."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### M"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### meek"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"These [[#pluggabletransports|pluggable transports]] all make it look like "
-"you are browsing a major web site instead of using "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Meek-amazon makes it look like you are using Amazon Web Services; meek-azure"
-" makes it look like you are using a Microsoft web site; and meek-google "
-"makes it look like you are using Google search."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### middle relay"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The middle position in the [[#circuit|Tor circuit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Non-exit relays can function as either a \"middle\" or a "
-"\"[[#guard|guard]]\" for different users."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### N"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### New Identity"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"New Identity is a [[#TorBrowser|Tor Browser]] feature if you want to prevent"
-" your subsequent browser activity from being linkable to what you were doing"
-" before."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Selecting it will close all your open tabs and windows, clear all private "
-"information such as [[#cookie|cookies]] and [[#browsinghistory|browsing "
-"history]], and use New [[#circuit|Tor circuits]] for all connections."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser will warn you that all activity and downloads will be stopped, "
-"so take this into account before clicking “New Identity”."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"New Identity can also help if Tor Browser is having trouble connecting to a "
-"particular site, similarly to \"[[#NewTorCircuitforthisSite|New Tor Circuit "
-"for this Site]]\"."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### New Tor Circuit for this Site"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This option is useful if the [[#exit|exit]] you are using is unable to "
-"connect to the website you require, or is not loading it properly."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Selecting it will cause the currently-active tab or window to be reloaded "
-"over a new [[#circuit|Tor circuit]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Other open tabs and windows from the same website will use the new circuit "
-"as well once they are reloaded."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This option does not clear any private information or unlink your activity, "
-"nor does it affect your current connections to other websites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### network censorship"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Sometimes the direct access to the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] is "
-"blocked by your [[#InternetServiceProviderISP|Internet Service Provider "
-"(ISP)]] or by a government."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser includes some circumvention tools for getting around these "
-"blocks, including [[#bridge|bridges]], [[#pluggabletransports|pluggable "
-"transports]], and [[#GetTor|GetTor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### NoScript"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] includes an [[#add-onextensionorplugin|add-on]] "
-"called NoScript, accessed through the “S” icon at the top-left of the "
-"window, which allows you to control the [[#JavaScript|JavaScript]] that runs"
-" on individual web pages, or to block it entirely."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### nyx"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The anonymizing [[#relay|relay]] monitor (formerly arm, now nyx) is a "
-"terminal status monitor for [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]], intended for "
-"command-line usage."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This is a tool for monitoring the core Tor process on a system, often useful"
-" for relay operators."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### O"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### obfs3"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Obfs3 is a [[#pluggabletransports|pluggable transport]] that makes "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] [[#traffic|traffic]] look random, so that it "
-"does not look like Tor or any other protocol."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Obfs3 bridges will work in most places."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### obfs4"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Obfs4 is a [[#pluggabletransports|pluggable transport]] that makes "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] [[#traffic|traffic]] look random like obfs3, "
-"and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Obfs4 bridges are less likely to be blocked than obfs3 [[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onion address"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A standardized internet domain name used by onion services that ends in "
-".onion and is designed to be [[#self-authenticatingaddress|self-"
-"authenticating]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### OONI"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"OONI stands for \"Open Observatory of Network Interference\", it is a global"
-" observation network for detecting [[#networkcensorship|censorship]], "
-"surveillance and [[#traffic|traffic]] manipulation on the internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onion services"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onion services (formerly known as “[[#hiddenservices|hidden services]]”) are"
-" services (like websites) that are only accessible through the "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onion services offer advantages over ordinary services on the non-private "
-"web, including:"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "hidden location and [[#IPaddress|IP address]]"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#end-to-endencrypted|end-to-end encrypted]] [[#traffic|traffic]] between "
-"Tor users and onion services"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Onionoo"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onionoo is a web-based protocol to learn about currently running "
-"[[#relay|Tor relays]] and [[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onionoo provides the data for other applications and websites(compass, "
-"atlas, etc..) which in turn present Tor network status information to "
-"humans."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onionsite"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An onionsite is another name for an [[#onionservices|onion service]], but "
-"refers exclusively to websites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "These websites use the .onion Top Level Domain (TLD)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onionspace"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The set of available [[#onionservices|onion services]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"For example, you can say \"my site is in onionspace\" instead of \"my site "
-"is in the Dark Web.\""
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Operating System (OS)"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The main system software that manages computer hardware and software "
-"resources and provides common services for computer programs."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The most used desktop operating systems are Windows, OS X and Linux."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Android and iOS are the dominant mobile operating systems."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Orbot"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Orbot is a free [[#App|app]] from The Guardian Project that empowers other "
-"apps on your device to use the internet more securely."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Orbot uses [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] to [[#encryption|encrypt]] your "
-"Internet [[#traffic|traffic]] and hide it by bouncing through a series of "
-"computers around the world."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Orfox"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Orfox is free [[#App|app]] from The Guardian Project built from the same "
-"source code as [[#TorBrowser|Tor Browser]] (which is built upon "
-"[[#Firefox|Firefox]]), but with a few minor modifications to the privacy "
-"enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
-"Android [[#OperatingSystemOS|operating system]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### P"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### pluggable transports"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tools that [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] can use to disguise the "
-"[[#traffic|traffic]] it sends out."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This can be useful in situations where an "
-"[[#InternetServiceProviderISP|Internet Service Provider (ISP)]] or other "
-"authority is actively blocking connections to the "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### private key"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The private portion of a [[#publickeycryptography|public/private key pair]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This is the key that must be kept private, and not disseminated to others."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### proxy"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A proxy is a middle man between a [[#client|client]] (like a "
-"[[#WebBrowser|web browser]]) and a service (like a [[#server|web server]])."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Instead of connecting directly to the service, a client sends the message to"
-" the proxy."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The proxy makes the request on behalf of the client, and passes the response"
-" back to the client."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The service only communicates with and sees the proxy."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### public key"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The public portion of a [[#publickeycryptography|public/private key pair]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This is the key that can be disseminated to others."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### public key cryptography"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "A public-key cryptography system uses pairs of mathematical keys."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The [[#publickey|public key]] can be disseminated widely while its belonging"
-" [[#privatekey|private key]] is known only by the owner of the key pair."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Any person can [[#encryption|encrypt]] a message using the public key of the"
-" receiver but only the receiver in possession of the private key is able to "
-"decrypt the message."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Additionally the private key can be used to create a "
-"[[#cryptographicsignature|signature]] to proof the identity of the creator "
-"of a message or other files."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This signature can be verified by the public key."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### Q"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### R"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### relay"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A publicly-listed node in the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] that "
-"forwards [[#traffic|traffic]] on behalf of [[#client|clients]], and that "
-"registers itself with the [[#directoryauthority|directory authorities]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### S"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Satori"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It is an [[#add-onextensionorplugin|add-on]] for the Chrome or Chromium "
-"browsers that allows you to download several security and privacy programs, "
-"including [[#TorBrowser|Tor Browser]], from different sources."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "You can Install Satori from the Chrome App Store."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### scramblesuit"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Scramblesuit is similar to obfs4 but has a different set of "
-"[[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### script"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Elements used for offering dynamic/interactive content via websites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Security Slider"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] includes a “Security Slider” that lets you "
-"increase your security by disabling certain web features that can be used to"
-" attack your security and anonymity."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "It is located in Torbutton’s “Privacy and Security Settings” menu."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Increasing the level (Low, Medium-Low, Medium-High, High) of the Security "
-"Slider will disable or partially disable certain [[#WebBrowser|browser]] "
-"features to protect against possible attacks."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### self-authenticating address"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The specialized address format of [[#onionaddress|onion addresses]] is self-"
-"authenticating."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The format automatically guarantees that the onion address is bound to the "
-"key used to protect connections to the [[#onionsite|onionsite]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Ordinary internet domain names require site owners to trust and be approved "
-"by a Certificate Authority (CA) for this binding, and they are subject to "
-"hijack by the CA and typically by many other parties as well."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### server"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A device on a network which offers a service, such as file and web page "
-"storage, email or chat."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### session"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A session refers to a conversation between two devices communicating on a "
-"network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Using [[#TorBrowser|Tor Browser]] means that your session data will be wiped"
-" when you close the [[#WebBrowser|browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### single onion service"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A single onion service is an onion service that can be configured for "
-"services that do not require anonymity, but want to offer it for clients "
-"connecting to their service."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Single onion services use only three hops in the [[#circuit|circuit]] rather"
-" than the typical six hops for onion services."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Stem"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Stem is a Python(programming language) controller library for core "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "If you want to control core Tor with python, this is for you."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Sybil attack"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Sybil attack in computer security is an attack wherein a reputation "
-"system is subverted by creating a large number of identities, and using them"
-" to gain a disproportionately large influence in the network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### T"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tails"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tails is a \"live\" [[#OperatingSystemOS|operating system]], that you can "
-"start on almost any computer from a DVD, USB stick, or SD card."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "It aims to preserve your privacy and anonymity."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### The Tor Project"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Tor Project can refer to either The Tor Project Inc, a 501(c)3 US "
-"nonprofit responsible for maintaining the Tor software, or the Tor Project "
-"community made up of thousands of volunteers from all over the world who "
-"help create Tor."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### third-party tracking"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Most websites use numerous third-party services, including advertising and "
-"analytics trackers, which collect data about your [[#IPaddress|IP address]],"
-" [[#WebBrowser|browser]], [[#OperatingSystemOS|system]] and your browsing "
-"behavior itself, all of which can link your activity across different sites."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] prevents a lot of this activity from happening."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor / Tor network/ Core Tor"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
-"the Internet."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It protects you by bouncing your communications around a distributed network"
-" of [[#relay|relays]] run by volunteers all around the world: it prevents "
-"somebody watching your Internet connection from learning what sites you "
-"visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
-"location."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This set of volunteer relays is called the Tor network."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Sometimes the software associated with this network is called Core Tor, and "
-"sometimes [[#littlettor|\"little-t tor\"]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The way most people use Tor is with [[#TorBrowser|Tor Browser]], which is a "
-"version of [[#Firefox|Firefox]] that fixes many privacy issues."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor Browser"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser uses the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] to protect your "
-"privacy and anonymity."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Your internet activity, including the names and addresses of the websites "
-"you visit, will be hidden from your [[#InternetServiceProviderISP|Internet "
-"service provider (ISP)]] and from anyone watching your connection locally."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The operators of the websites and services that you use, and anyone watching"
-" them, will see a connection coming from the Tor network instead of your "
-"real Internet [[#IPaddress|(IP) address]], and will not know who you are "
-"unless you explicitly identify yourself."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In addition, Tor Browser is designed to prevent websites from "
-"“[[#browserfingerprinting|fingerprinting]]” or identifying you based on your"
-" browser configuration."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"By default, Tor Browser does not keep any [[#browsinghistory|browsing "
-"history]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#cookie|Cookies]] are only valid for a single [[#session|session]] (until "
-"Tor Browser is exited or a [[#NewIdentity|New Identity]] is requested)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor Launcher"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When you run [[#TorBrowser|Tor Browser]] for the first time, you will see "
-"the Tor Launcher window."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It offers you the option to connect directly to the "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]], or to configure Tor Browser for your "
-"connection."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In the second case Tor Launcher will take you through ies of configuration "
-"options."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor log"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"\"Tor log\" is an automatically-generated list of "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]’s activity that can help diagnose problems."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When something goes wrong with Tor, you may see an option with the error "
-"message to \"copy Tor log to clipboard\"."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you don't see this option and you have [[#TorBrowser|Tor Browser]] open, "
-"you can navigate to the [[#Torbutton|Tor button]] (on the top left of the "
-"browser immediately to the left of the URL bar)."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Click the Tor button, then open Tor Network Settings."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You should see an option at the bottom to copy the log to your clipboard, "
-"which you can then paste to a document to show whoever is helping you "
-"troubleshoot."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor Messenger"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Messenger is a cross-platform chat program that aims to be secure by "
-"default and sends all of its [[#traffic|traffic]] over "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It supports Jabber (XMPP), IRC, Google Talk, Facebook Chat, Twitter, Yahoo, "
-"and others; enables Off-the-Record (OTR) Messaging automatically; and has an"
-" easy-to-use graphical user interface localized into multiple languages."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### TorBirdy"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This [[#add-onextensionorplugin|extension]] configures Thunderbird to make "
-"connections over [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Torbutton"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "A button marked by a little green onion to the left of the URL bar."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Its menu offers you \"[[#NewIdentity|New Identity]]\", "
-"\"[[#NewTorCircuitforthisSite|New Tor Circuit for this Site]]\", \"Privacy "
-"and Security Settings...\", \"Tor Network Settings...\" and \"Check for "
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] Update...\" options."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### torrc"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The core [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] configuration file."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Torsocks"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It ensures that DNS requests are handled safely and explicitly rejects any "
-"[[#traffic|traffic]] other than TCP from the application you're using."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor2Web"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor2web is a project to let users access [[#onionservices|Onion Services]] "
-"without using the [[#TorBrowser|Tor Browser]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"NOTE: This is not as safe as connecting to the [[#hiddenservices|hidden "
-"service]] via Tor Browser, and will removes all "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]-related protections the [[#client|client]] "
-"would otherwise have."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### TPI"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "TPI is an acronym for The Tor Project, Inc."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### tpo"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"People on IRC often use `tpo` to abbreviate `torproject.org` when writing "
-"hostnames."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "For example, `trac.tpo` is an abbreviation for `trac.torproject.org`."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### traffic"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Traffic is the data sent and received by [[#client|clients]] and "
-"[[#server|servers]]."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### U"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### V"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### W"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Web Browser"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A web browser (commonly referred to as a browser) is a software application "
-"for retrieving, presenting, and traversing information resources on the "
-"World Wide Web."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Major web browsers include [[#Firefox|Firefox]], Chrome, Internet Explorer, "
-"and Safari."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### website mirror"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A website mirror is an one-to-one copy of a website which you can find under"
-" other web addresses."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A current list of torproject.org mirrors is available at "
-"https://www.torproject.org/getinvolved/mirrors.html.en."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### X"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### Y"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### Z"
-msgstr ""
-
 #: http//localhost/en-US/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.title)
 msgid "Plugins, add-ons and JavaScript"
@@ -3379,6 +1363,11 @@ msgstr "洋蔥路由瀏覽器如何處理擴充元件、外掛程式以及 JavaS
 
 #: http//localhost/en-US/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### Flash Player"
+msgstr ""
+
+#: http//localhost/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "Video websites, such as Vimeo make use of the Flash Player plugin to display"
 " video content. Unfortunately, this software operates independently of Tor "
@@ -3403,6 +1392,11 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### JavaScript"
+msgstr ""
+
+#: http//localhost/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "JavaScript is a programming language that websites use to offer interactive "
 "elements such as video, animation, audio, and status timelines. "
diff --git a/contents.pot b/contents.pot
index 3e33c3c8d..48f5df578 100644
--- a/contents.pot
+++ b/contents.pot
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-17 15:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-17 19:04+CET\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: en-US <LL at li.org>\n"
@@ -154,8 +154,6 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "##### GetTor"
 msgstr "##### GetTor"
 
@@ -1611,2426 +1609,9 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
 msgid "updating"
 msgstr "updating"
 
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.title)
-msgid "Tor Glossaries"
-msgstr "Tor Glossaries"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.description)
-msgid "Different glossaries and terms related to the Tor Project"
-msgstr "Different glossaries and terms related to the Tor Project"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The community team compiled a glossary a while ago:"
-msgstr "The community team compiled a glossary a while ago:"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "= Tor glossary version 1.0 ="
-msgstr "= Tor glossary version 1.0 ="
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "[[TOC(noheading)]]"
-msgstr "[[TOC(noheading)]]"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### A"
-msgstr "#### A"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### add-on, extension, or plugin"
-msgstr "##### add-on, extension, or plugin"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Add-ons, extensions, and plugins are components that can be added to "
-"[[#WebBrowser|web browsers]] to give them new features."
-msgstr ""
-"Add-ons, extensions, and plugins are components that can be added to "
-"[[#WebBrowser|web browsers]] to give them new features."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] comes with two add-ons installed: "
-"[[#NoScript|NoScript]] and [[#HTTPS-Everywhere|HTTPS Everywhere]]."
-msgstr ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] comes with two add-ons installed: "
-"[[#NoScript|NoScript]] and [[#HTTPS-Everywhere|HTTPS Everywhere]]."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You should not install any additional add-ons to Tor Browser because that "
-"can compromise some of its privacy features."
-msgstr ""
-"You should not install any additional add-ons to Tor Browser because that "
-"can compromise some of its privacy features."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### antivirus software"
-msgstr "##### antivirus software"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An antivirus software is used to prevent, detect and remove malicious "
-"software."
-msgstr ""
-"An antivirus software is used to prevent, detect and remove malicious "
-"software."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Antivirus software can interfere with [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] running "
-"on your computer."
-msgstr ""
-"Antivirus software can interfere with [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] running "
-"on your computer."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You may need to consult the documentation for your antivirus software if you"
-" do not know how to allow Tor."
-msgstr ""
-"You may need to consult the documentation for your antivirus software if you"
-" do not know how to allow Tor."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### App"
-msgstr "##### App"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A web application (web app), is an application which the [[#client|client]] "
-"runs in a [[#WebBrowser|web browser]]."
-msgstr ""
-"A web application (web app), is an application which the [[#client|client]] "
-"runs in a [[#WebBrowser|web browser]]."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"App can also refer to software that you install on mobile "
-"[[#OperatingSystemOS|operating systems]]."
-msgstr ""
-"App can also refer to software that you install on mobile "
-"[[#OperatingSystemOS|operating systems]]."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Atlas"
-msgstr "##### Atlas"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Atlas is a web application to learn about currently running Tor "
-"[[#relay|relays]]."
-msgstr ""
-"Atlas is a web application to learn about currently running Tor "
-"[[#relay|relays]]."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### B"
-msgstr "#### B"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### bandwidth authority"
-msgstr "##### bandwidth authority"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"To determine a relay's throughput, special relays called bandwidth "
-"authorities take periodic measurements of the [[#relay|relays]] in the "
-"[[#consensus|consensus]]."
-msgstr ""
-"To determine a relay's throughput, special relays called bandwidth "
-"authorities take periodic measurements of the [[#relay|relays]] in the "
-"[[#consensus|consensus]]."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### bridge"
-msgstr "##### bridge"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Like ordinary Tor [[#relay|relays]], bridges are run by volunteers; unlike "
-"ordinary relays, however, they are not listed publicly, so an adversary "
-"cannot identify them easily."
-msgstr ""
-"Like ordinary Tor [[#relay|relays]], bridges are run by volunteers; unlike "
-"ordinary relays, however, they are not listed publicly, so an adversary "
-"cannot identify them easily."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#pluggabletransports|Pluggable transports]] are a type of bridge that help"
-" disguise the fact that you are using Tor."
-msgstr ""
-"[[#pluggabletransports|Pluggable transports]] are a type of bridge that help"
-" disguise the fact that you are using Tor."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### bridge authority"
-msgstr "##### bridge authority"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A special-purpose relay that maintains the list of [[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-"A special-purpose relay that maintains the list of [[#bridge|bridges]]."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### browser fingerprinting"
-msgstr "##### browser fingerprinting"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Fingerprinting is the process of collecting information about a device or "
-"service to make educated guesses about its identity or characteristics."
-msgstr ""
-"Fingerprinting is the process of collecting information about a device or "
-"service to make educated guesses about its identity or characteristics."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Unique behavior or responses can be used to identify the device or service "
-"analyzed."
-msgstr ""
-"Unique behavior or responses can be used to identify the device or service "
-"analyzed."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "[[#TorBrowser|Tor Browser]] prevents fingerprinting."
-msgstr "[[#TorBrowser|Tor Browser]] prevents fingerprinting."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### browsing history"
-msgstr "##### browsing history"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A browser history is a record of requests made while using a "
-"[[#WebBrowser|web browser]], and includes information like websites visited "
-"and when."
-msgstr ""
-"A browser history is a record of requests made while using a "
-"[[#WebBrowser|web browser]], and includes information like websites visited "
-"and when."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] deletes your browsing history after you close "
-"your [[#session|session]]."
-msgstr ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] deletes your browsing history after you close "
-"your [[#session|session]]."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### C"
-msgstr "#### C"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### CAPTCHA"
-msgstr "##### CAPTCHA"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Captchas are a challenge-response test used in computing to determine "
-"whether the user is human or not."
-msgstr ""
-"Captchas are a challenge-response test used in computing to determine "
-"whether the user is human or not."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] users are often served captchas because Tor "
-"[[#relay|relays]] make so many requests that sometimes websites have a hard "
-"time determining whether or not those requests are coming from humans or "
-"from bots."
-msgstr ""
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] users are often served captchas because Tor "
-"[[#relay|relays]] make so many requests that sometimes websites have a hard "
-"time determining whether or not those requests are coming from humans or "
-"from bots."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### checksum"
-msgstr "##### checksum"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Checksums are [[#hash|hash]] values of files."
-msgstr "Checksums are [[#hash|hash]] values of files."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you are downloaded the software without errors, the given checksum and "
-"the checksum of your downloaded file will be identical."
-msgstr ""
-"If you are downloaded the software without errors, the given checksum and "
-"the checksum of your downloaded file will be identical."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### circuit"
-msgstr "##### circuit"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A path through the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] built by "
-"[[#client|clients]] consisting of randomly selected nodes."
-msgstr ""
-"A path through the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] built by "
-"[[#client|clients]] consisting of randomly selected nodes."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The circuit begins with either a [[#bridge|bridge]] or a [[#guard|guard]]."
-msgstr ""
-"The circuit begins with either a [[#bridge|bridge]] or a [[#guard|guard]]."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Most circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a "
-"[[#middlerelay|middle relay]], and an [[#exit|exit]]."
-msgstr ""
-"Most circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a "
-"[[#middlerelay|middle relay]], and an [[#exit|exit]]."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Most [[#onionservices|onion services use six hops in a circuit (with the "
-"exception of [[singleonionservices| single onion services]]), and never an "
-"exit node."
-msgstr ""
-"Most [[#onionservices|onion services use six hops in a circuit (with the "
-"exception of [[singleonionservices| single onion services]]), and never an "
-"exit node."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You can view your current Tor circuit by clicking on the onion button in Tor"
-" Browser."
-msgstr ""
-"You can view your current Tor circuit by clicking on the onion button in Tor"
-" Browser."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### client"
-msgstr "##### client"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]], a client is a node in the Tor network, "
-"typically running on behalf of one user, that routes application connections"
-" over a series of [[#relay|relays]]."
-msgstr ""
-"In [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]], a client is a node in the Tor network, "
-"typically running on behalf of one user, that routes application connections"
-" over a series of [[#relay|relays]]."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Compass"
-msgstr "##### Compass"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Compass is a web application to learn about currently running [[#relay|Tor "
-"relays]] in bulk."
-msgstr ""
-"Compass is a web application to learn about currently running [[#relay|Tor "
-"relays]] in bulk."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### consensus"
-msgstr "##### consensus"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In Tor terms, a single document compiled and voted on by the "
-"[[#directoryauthority|directory authorities]] once per hour, ensuring that "
-"all [[#client|clients]] have the same information about the "
-"[[#relay|relays]] that make up the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]]."
-msgstr ""
-"In Tor terms, a single document compiled and voted on by the "
-"[[#directoryauthority|directory authorities]] once per hour, ensuring that "
-"all [[#client|clients]] have the same information about the "
-"[[#relay|relays]] that make up the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]]."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### cookie"
-msgstr "##### cookie"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An [[#HTTP|HTTP]] cookie (also called web cookie, Internet cookie, browser "
-"cookie or simply cookie) is a small piece of data sent from a website and "
-"stored on the user's computer by the user's [[#WebBrowser|web browser]] "
-"while the user is browsing."
-msgstr ""
-"An [[#HTTP|HTTP]] cookie (also called web cookie, Internet cookie, browser "
-"cookie or simply cookie) is a small piece of data sent from a website and "
-"stored on the user's computer by the user's [[#WebBrowser|web browser]] "
-"while the user is browsing."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "[[#TorBrowser|Tor Browser]] does not store cookies."
-msgstr "[[#TorBrowser|Tor Browser]] does not store cookies."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### cross-site scripting (XSS)"
-msgstr "##### cross-site scripting (XSS)"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Cross-Site Scripting (XSS) allows an attacker to add malicious functionality"
-" or behavior to a website when they shouldn't have the ability to do so."
-msgstr ""
-"Cross-Site Scripting (XSS) allows an attacker to add malicious functionality"
-" or behavior to a website when they shouldn't have the ability to do so."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### cryptographic signature"
-msgstr "##### cryptographic signature"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A cryptographic signature proves the authenticity of a message or file."
-msgstr ""
-"A cryptographic signature proves the authenticity of a message or file."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It is created by the holder of the private portion of a "
-"[[#publickeycryptography|public key cryptography]] key pair and can be "
-"verified by the corresponding public key."
-msgstr ""
-"It is created by the holder of the private portion of a "
-"[[#publickeycryptography|public key cryptography]] key pair and can be "
-"verified by the corresponding public key."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you download software from torproject.org, you will find it as sig files "
-"(.asc)."
-msgstr ""
-"If you download software from torproject.org, you will find it as sig files "
-"(.asc)."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"These are PGP signatures, so you can verify that the file you have "
-"downloaded is exactly the one that we intended you to get."
-msgstr ""
-"These are PGP signatures, so you can verify that the file you have "
-"downloaded is exactly the one that we intended you to get."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"For more information about how you can verify signatures, please see "
-"https://www.torproject.org/docs/verifying-signatures.html.en."
-msgstr ""
-"For more information about how you can verify signatures, please see "
-"https://www.torproject.org/docs/verifying-signatures.html.en."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### D"
-msgstr "#### D"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Daemon"
-msgstr "##### Daemon"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A daemon is a computer program that runs as a background process, rather "
-"than being under the direct control of a user."
-msgstr ""
-"A daemon is a computer program that runs as a background process, rather "
-"than being under the direct control of a user."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### directory authority"
-msgstr "##### directory authority"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A special-purpose [[#relay|relay]] that maintains a list of currently-"
-"running relays and periodically publishes a [[#consensus|consensus]] "
-"together with the other directory authorities."
-msgstr ""
-"A special-purpose [[#relay|relay]] that maintains a list of currently-"
-"running relays and periodically publishes a [[#consensus|consensus]] "
-"together with the other directory authorities."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### E"
-msgstr "#### E"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### encryption"
-msgstr "##### encryption"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The process of taking a piece of data and scrambling it into a secret code "
-"that can only be read by the intended recipient."
-msgstr ""
-"The process of taking a piece of data and scrambling it into a secret code "
-"that can only be read by the intended recipient."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] uses three layers of encryption in the Tor "
-"[[#circuit|circuit]]; each [[#relay|relay]] decrypts one layer before "
-"passing the request on to the next relay."
-msgstr ""
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] uses three layers of encryption in the Tor "
-"[[#circuit|circuit]]; each [[#relay|relay]] decrypts one layer before "
-"passing the request on to the next relay."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### end-to-end encrypted"
-msgstr "##### end-to-end encrypted"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Transmitted data which is [[#encryption|encrypted]] from origin to "
-"destination is called end-to-end encrypted."
-msgstr ""
-"Transmitted data which is [[#encryption|encrypted]] from origin to "
-"destination is called end-to-end encrypted."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### exit"
-msgstr "##### exit"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The last [[#relay|relay]] in the [[#circuit|Tor circuit]] which sends "
-"[[#traffic|traffic]] out onto the public Internet."
-msgstr ""
-"The last [[#relay|relay]] in the [[#circuit|Tor circuit]] which sends "
-"[[#traffic|traffic]] out onto the public Internet."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The service you are connecting to (website, chat service, email provider, "
-"etc..) will see the [[#IPaddress|IP address]] of the exit."
-msgstr ""
-"The service you are connecting to (website, chat service, email provider, "
-"etc..) will see the [[#IPaddress|IP address]] of the exit."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### ExoneraTor"
-msgstr "##### ExoneraTor"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The ExoneraTor service maintains a database of [[#relay|relay]] "
-"[[#IPaddress|IP addresses]] that have been part of the Tor network."
-msgstr ""
-"The ExoneraTor service maintains a database of [[#relay|relay]] "
-"[[#IPaddress|IP addresses]] that have been part of the Tor network."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It answers the question whether there was a [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] "
-"relay running on a given IP address on a given date."
-msgstr ""
-"It answers the question whether there was a [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] "
-"relay running on a given IP address on a given date."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This service is often useful when dealing with law enforcement."
-msgstr "This service is often useful when dealing with law enforcement."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### F"
-msgstr "#### F"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Firefox"
-msgstr "##### Firefox"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Mozilla Firefox is a free and open-source [[#WebBrowser|web browser]] "
-"developed by the Mozilla Foundation and its subsidiary, the Mozilla "
-"Corporation."
-msgstr ""
-"Mozilla Firefox is a free and open-source [[#WebBrowser|web browser]] "
-"developed by the Mozilla Foundation and its subsidiary, the Mozilla "
-"Corporation."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] is built from a modified version of Firefox ESR "
-"(Extended Support Release)."
-msgstr ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] is built from a modified version of Firefox ESR "
-"(Extended Support Release)."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Firefox is available for Windows, OS X and Linux "
-"[[#OperatingSystemOS|operating systems]], with its mobile versions available"
-" for Android, and Firefox OS."
-msgstr ""
-"Firefox is available for Windows, OS X and Linux "
-"[[#OperatingSystemOS|operating systems]], with its mobile versions available"
-" for Android, and Firefox OS."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### firewall"
-msgstr "##### firewall"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A firewall is a network security system which monitors and controls the "
-"incoming and outgoing network [[#traffic|traffic]]."
-msgstr ""
-"A firewall is a network security system which monitors and controls the "
-"incoming and outgoing network [[#traffic|traffic]]."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This traffic filter is based on predetermined rules."
-msgstr "This traffic filter is based on predetermined rules."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A firewall typically establishes a barrier between a trusted, secure "
-"internal network and another outside network but it can also be used as a "
-"content filter in the sense of [[#networkcensorship|censorship]]."
-msgstr ""
-"A firewall typically establishes a barrier between a trusted, secure "
-"internal network and another outside network but it can also be used as a "
-"content filter in the sense of [[#networkcensorship|censorship]]."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Sometimes people have trouble connecting to [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] "
-"because their firewall blocks Tor connections."
-msgstr ""
-"Sometimes people have trouble connecting to [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] "
-"because their firewall blocks Tor connections."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You can reconfigure or disable your firewall and restart Tor to test this."
-msgstr ""
-"You can reconfigure or disable your firewall and restart Tor to test this."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-#: http//localhost/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Flash Player"
-msgstr "##### Flash Player"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Flash Player is a [[#add-onextensionorplugin|browser plugin]] for Internet "
-"[[#App|applications]] to watch audio and video content."
-msgstr ""
-"Flash Player is a [[#add-onextensionorplugin|browser plugin]] for Internet "
-"[[#App|applications]] to watch audio and video content."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You should never enable Flash to run in [[#TorBrowser|Tor Browser]] as it is"
-" unsafe."
-msgstr ""
-"You should never enable Flash to run in [[#TorBrowser|Tor Browser]] as it is"
-" unsafe."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Many services that use Flash also offer an HTML5 alternative, which should "
-"work in the Tor Browser."
-msgstr ""
-"Many services that use Flash also offer an HTML5 alternative, which should "
-"work in the Tor Browser."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### fte"
-msgstr "##### fte"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"FTE (format-transforming encryption) is a pluggable transport that disguises"
-" [[#traffic|Tor traffic]] as ordinary web (HTTP) traffic."
-msgstr ""
-"FTE (format-transforming encryption) is a pluggable transport that disguises"
-" [[#traffic|Tor traffic]] as ordinary web (HTTP) traffic."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### G"
-msgstr "#### G"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It is a service that automatically responds to messages (Email, XMPP, "
-"Twitter) with links to the latest version of [[#TorBrowser|Tor Browser]], "
-"hosted at a variety of locations, such as Dropbox, Google Drive and Github."
-msgstr ""
-"It is a service that automatically responds to messages (Email, XMPP, "
-"Twitter) with links to the latest version of [[#TorBrowser|Tor Browser]], "
-"hosted at a variety of locations, such as Dropbox, Google Drive and Github."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### GSoC"
-msgstr "##### GSoC"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Tor Project participates in the Google Summer of Code, which is a summer"
-" program for university students."
-msgstr ""
-"The Tor Project participates in the Google Summer of Code, which is a summer"
-" program for university students."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### guard"
-msgstr "##### guard"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The first [[#relay|relay]] in the [[#circuit|Tor circuit]], unless using a "
-"[[#bridge|bridge]]."
-msgstr ""
-"The first [[#relay|relay]] in the [[#circuit|Tor circuit]], unless using a "
-"[[#bridge|bridge]]."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "When using a bridge, the bridge takes the place of the guard."
-msgstr "When using a bridge, the bridge takes the place of the guard."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### H"
-msgstr "#### H"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### hash"
-msgstr "##### hash"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A cryptographic hash value is the result of a mathematical algorithm that "
-"maps data to a bit string of a fixed size."
-msgstr ""
-"A cryptographic hash value is the result of a mathematical algorithm that "
-"maps data to a bit string of a fixed size."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It's designed as one-way-function which means the value is easy to calculate"
-" in one direction but infeasible to invert."
-msgstr ""
-"It's designed as one-way-function which means the value is easy to calculate"
-" in one direction but infeasible to invert."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Hash values serve to verify the integrity of data."
-msgstr "Hash values serve to verify the integrity of data."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### hidden services"
-msgstr "##### hidden services"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Former name for \"[[#onionservices|onion services]]\", sometimes still in "
-"use in [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] documentation or communication."
-msgstr ""
-"Former name for \"[[#onionservices|onion services]]\", sometimes still in "
-"use in [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] documentation or communication."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### hop"
-msgstr "##### hop"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] terms, a \"hop\" refers to "
-"[[#traffic|traffic]] moving between [[#relay|relays]] in a "
-"[[#circuit|circuit]]."
-msgstr ""
-"In [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] terms, a \"hop\" refers to "
-"[[#traffic|traffic]] moving between [[#relay|relays]] in a "
-"[[#circuit|circuit]]."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### HTTP"
-msgstr "##### HTTP"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Hypertext Transfer Protocol (HTTP) is a channel used to send files and "
-"data between devices on a network."
-msgstr ""
-"The Hypertext Transfer Protocol (HTTP) is a channel used to send files and "
-"data between devices on a network."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Originally used to transfer only web pages, it is now relied upon to deliver"
-" many forms of data and communication."
-msgstr ""
-"Originally used to transfer only web pages, it is now relied upon to deliver"
-" many forms of data and communication."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### HTTPS"
-msgstr "##### HTTPS"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Hypertext Transfer Protocol Secure is the [[#encryption|encrypted]] version "
-"of the HTTP channel used to transfer files and data between devices on a "
-"network."
-msgstr ""
-"Hypertext Transfer Protocol Secure is the [[#encryption|encrypted]] version "
-"of the HTTP channel used to transfer files and data between devices on a "
-"network."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### HTTPS-Everywhere"
-msgstr "##### HTTPS-Everywhere"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"HTTPS Everywhere is a [[#Firefox|Firefox]], Chrome, and Opera [[#add-"
-"onextensionorplugin|extension]] that makes [[#HTTPS|HTTPS]] the default on "
-"websites that have set up HTTPS but have not made it the default."
-msgstr ""
-"HTTPS Everywhere is a [[#Firefox|Firefox]], Chrome, and Opera [[#add-"
-"onextensionorplugin|extension]] that makes [[#HTTPS|HTTPS]] the default on "
-"websites that have set up HTTPS but have not made it the default."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "HTTPS Everywhere is installed in [[#TorBrowser|Tor Browser]]."
-msgstr "HTTPS Everywhere is installed in [[#TorBrowser|Tor Browser]]."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### I"
-msgstr "#### I"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Internet Service Provider (ISP)"
-msgstr "##### Internet Service Provider (ISP)"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An Internet service provider (ISP) is an organization that provides services"
-" for accessing and using the Internet."
-msgstr ""
-"An Internet service provider (ISP) is an organization that provides services"
-" for accessing and using the Internet."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When using [[#TorBrowser|Tor Browser]], your ISP cannot see what websites "
-"you're visiting."
-msgstr ""
-"When using [[#TorBrowser|Tor Browser]], your ISP cannot see what websites "
-"you're visiting."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### IP address"
-msgstr "##### IP address"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An Internet Protocol address (IP address) is a numerical (or alpha-numeric "
-"in the case of IPv6) label assigned to each device (e.g., computer, printer)"
-" participating in a computer network that uses the Internet Protocol for "
-"communication."
-msgstr ""
-"An Internet Protocol address (IP address) is a numerical (or alpha-numeric "
-"in the case of IPv6) label assigned to each device (e.g., computer, printer)"
-" participating in a computer network that uses the Internet Protocol for "
-"communication."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"IP addresses are the location address of the device, similar to the "
-"addresses of physical locations."
-msgstr ""
-"IP addresses are the location address of the device, similar to the "
-"addresses of physical locations."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] obscures your location by making it look like "
-"your [[#traffic|traffic]] is coming from an IP address that is not your own."
-msgstr ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] obscures your location by making it look like "
-"your [[#traffic|traffic]] is coming from an IP address that is not your own."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### J"
-msgstr "#### J"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-#: http//localhost/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### JavaScript"
-msgstr "##### JavaScript"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"JavaScript is a programming language that websites use to offer interactive "
-"elements such as video, animation, audio, and status timelines."
-msgstr ""
-"JavaScript is a programming language that websites use to offer interactive "
-"elements such as video, animation, audio, and status timelines."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Unfortunately, JavaScript can also enable attacks on the security of the "
-"[[#WebBrowser|browser]], which might lead to deanonymization."
-msgstr ""
-"Unfortunately, JavaScript can also enable attacks on the security of the "
-"[[#WebBrowser|browser]], which might lead to deanonymization."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The [[#NoScript|NoScript]] [[#add-onextensionorplugin|extension]] in "
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] can be used to manage Javascript on different "
-"websites."
-msgstr ""
-"The [[#NoScript|NoScript]] [[#add-onextensionorplugin|extension]] in "
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] can be used to manage Javascript on different "
-"websites."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### K"
-msgstr "#### K"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### L"
-msgstr "#### L"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### little-t tor"
-msgstr "##### little-t tor"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
-"opposed to Tor Browser or Tor Project."
-msgstr ""
-"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
-"opposed to Tor Browser or Tor Project."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### M"
-msgstr "#### M"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### meek"
-msgstr "##### meek"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"These [[#pluggabletransports|pluggable transports]] all make it look like "
-"you are browsing a major web site instead of using "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-"These [[#pluggabletransports|pluggable transports]] all make it look like "
-"you are browsing a major web site instead of using "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Meek-amazon makes it look like you are using Amazon Web Services; meek-azure"
-" makes it look like you are using a Microsoft web site; and meek-google "
-"makes it look like you are using Google search."
-msgstr ""
-"Meek-amazon makes it look like you are using Amazon Web Services; meek-azure"
-" makes it look like you are using a Microsoft web site; and meek-google "
-"makes it look like you are using Google search."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### middle relay"
-msgstr "##### middle relay"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The middle position in the [[#circuit|Tor circuit]]."
-msgstr "The middle position in the [[#circuit|Tor circuit]]."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Non-exit relays can function as either a \"middle\" or a "
-"\"[[#guard|guard]]\" for different users."
-msgstr ""
-"Non-exit relays can function as either a \"middle\" or a "
-"\"[[#guard|guard]]\" for different users."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### N"
-msgstr "#### N"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### New Identity"
-msgstr "##### New Identity"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"New Identity is a [[#TorBrowser|Tor Browser]] feature if you want to prevent"
-" your subsequent browser activity from being linkable to what you were doing"
-" before."
-msgstr ""
-"New Identity is a [[#TorBrowser|Tor Browser]] feature if you want to prevent"
-" your subsequent browser activity from being linkable to what you were doing"
-" before."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Selecting it will close all your open tabs and windows, clear all private "
-"information such as [[#cookie|cookies]] and [[#browsinghistory|browsing "
-"history]], and use New [[#circuit|Tor circuits]] for all connections."
-msgstr ""
-"Selecting it will close all your open tabs and windows, clear all private "
-"information such as [[#cookie|cookies]] and [[#browsinghistory|browsing "
-"history]], and use New [[#circuit|Tor circuits]] for all connections."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser will warn you that all activity and downloads will be stopped, "
-"so take this into account before clicking “New Identity”."
-msgstr ""
-"Tor Browser will warn you that all activity and downloads will be stopped, "
-"so take this into account before clicking “New Identity”."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"New Identity can also help if Tor Browser is having trouble connecting to a "
-"particular site, similarly to \"[[#NewTorCircuitforthisSite|New Tor Circuit "
-"for this Site]]\"."
-msgstr ""
-"New Identity can also help if Tor Browser is having trouble connecting to a "
-"particular site, similarly to \"[[#NewTorCircuitforthisSite|New Tor Circuit "
-"for this Site]]\"."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### New Tor Circuit for this Site"
-msgstr "##### New Tor Circuit for this Site"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This option is useful if the [[#exit|exit]] you are using is unable to "
-"connect to the website you require, or is not loading it properly."
-msgstr ""
-"This option is useful if the [[#exit|exit]] you are using is unable to "
-"connect to the website you require, or is not loading it properly."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Selecting it will cause the currently-active tab or window to be reloaded "
-"over a new [[#circuit|Tor circuit]]."
-msgstr ""
-"Selecting it will cause the currently-active tab or window to be reloaded "
-"over a new [[#circuit|Tor circuit]]."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Other open tabs and windows from the same website will use the new circuit "
-"as well once they are reloaded."
-msgstr ""
-"Other open tabs and windows from the same website will use the new circuit "
-"as well once they are reloaded."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This option does not clear any private information or unlink your activity, "
-"nor does it affect your current connections to other websites."
-msgstr ""
-"This option does not clear any private information or unlink your activity, "
-"nor does it affect your current connections to other websites."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### network censorship"
-msgstr "##### network censorship"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Sometimes the direct access to the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] is "
-"blocked by your [[#InternetServiceProviderISP|Internet Service Provider "
-"(ISP)]] or by a government."
-msgstr ""
-"Sometimes the direct access to the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] is "
-"blocked by your [[#InternetServiceProviderISP|Internet Service Provider "
-"(ISP)]] or by a government."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser includes some circumvention tools for getting around these "
-"blocks, including [[#bridge|bridges]], [[#pluggabletransports|pluggable "
-"transports]], and [[#GetTor|GetTor]]."
-msgstr ""
-"Tor Browser includes some circumvention tools for getting around these "
-"blocks, including [[#bridge|bridges]], [[#pluggabletransports|pluggable "
-"transports]], and [[#GetTor|GetTor]]."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### NoScript"
-msgstr "##### NoScript"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] includes an [[#add-onextensionorplugin|add-on]] "
-"called NoScript, accessed through the “S” icon at the top-left of the "
-"window, which allows you to control the [[#JavaScript|JavaScript]] that runs"
-" on individual web pages, or to block it entirely."
-msgstr ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] includes an [[#add-onextensionorplugin|add-on]] "
-"called NoScript, accessed through the “S” icon at the top-left of the "
-"window, which allows you to control the [[#JavaScript|JavaScript]] that runs"
-" on individual web pages, or to block it entirely."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### nyx"
-msgstr "##### nyx"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The anonymizing [[#relay|relay]] monitor (formerly arm, now nyx) is a "
-"terminal status monitor for [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]], intended for "
-"command-line usage."
-msgstr ""
-"The anonymizing [[#relay|relay]] monitor (formerly arm, now nyx) is a "
-"terminal status monitor for [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]], intended for "
-"command-line usage."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This is a tool for monitoring the core Tor process on a system, often useful"
-" for relay operators."
-msgstr ""
-"This is a tool for monitoring the core Tor process on a system, often useful"
-" for relay operators."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### O"
-msgstr "#### O"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### obfs3"
-msgstr "##### obfs3"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Obfs3 is a [[#pluggabletransports|pluggable transport]] that makes "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] [[#traffic|traffic]] look random, so that it "
-"does not look like Tor or any other protocol."
-msgstr ""
-"Obfs3 is a [[#pluggabletransports|pluggable transport]] that makes "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] [[#traffic|traffic]] look random, so that it "
-"does not look like Tor or any other protocol."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Obfs3 bridges will work in most places."
-msgstr "Obfs3 bridges will work in most places."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### obfs4"
-msgstr "##### obfs4"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Obfs4 is a [[#pluggabletransports|pluggable transport]] that makes "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] [[#traffic|traffic]] look random like obfs3, "
-"and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning."
-msgstr ""
-"Obfs4 is a [[#pluggabletransports|pluggable transport]] that makes "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] [[#traffic|traffic]] look random like obfs3, "
-"and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Obfs4 bridges are less likely to be blocked than obfs3 [[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-"Obfs4 bridges are less likely to be blocked than obfs3 [[#bridge|bridges]]."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onion address"
-msgstr "##### onion address"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A standardized internet domain name used by onion services that ends in "
-".onion and is designed to be [[#self-authenticatingaddress|self-"
-"authenticating]]."
-msgstr ""
-"A standardized internet domain name used by onion services that ends in "
-".onion and is designed to be [[#self-authenticatingaddress|self-"
-"authenticating]]."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### OONI"
-msgstr "##### OONI"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"OONI stands for \"Open Observatory of Network Interference\", it is a global"
-" observation network for detecting [[#networkcensorship|censorship]], "
-"surveillance and [[#traffic|traffic]] manipulation on the internet."
-msgstr ""
-"OONI stands for \"Open Observatory of Network Interference\", it is a global"
-" observation network for detecting [[#networkcensorship|censorship]], "
-"surveillance and [[#traffic|traffic]] manipulation on the internet."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onion services"
-msgstr "##### onion services"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onion services (formerly known as “[[#hiddenservices|hidden services]]”) are"
-" services (like websites) that are only accessible through the "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]]."
-msgstr ""
-"Onion services (formerly known as “[[#hiddenservices|hidden services]]”) are"
-" services (like websites) that are only accessible through the "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]]."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onion services offer advantages over ordinary services on the non-private "
-"web, including:"
-msgstr ""
-"Onion services offer advantages over ordinary services on the non-private "
-"web, including:"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "hidden location and [[#IPaddress|IP address]]"
-msgstr "hidden location and [[#IPaddress|IP address]]"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#end-to-endencrypted|end-to-end encrypted]] [[#traffic|traffic]] between "
-"Tor users and onion services"
-msgstr ""
-"[[#end-to-endencrypted|end-to-end encrypted]] [[#traffic|traffic]] between "
-"Tor users and onion services"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Onionoo"
-msgstr "##### Onionoo"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onionoo is a web-based protocol to learn about currently running "
-"[[#relay|Tor relays]] and [[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-"Onionoo is a web-based protocol to learn about currently running "
-"[[#relay|Tor relays]] and [[#bridge|bridges]]."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onionoo provides the data for other applications and websites(compass, "
-"atlas, etc..) which in turn present Tor network status information to "
-"humans."
-msgstr ""
-"Onionoo provides the data for other applications and websites(compass, "
-"atlas, etc..) which in turn present Tor network status information to "
-"humans."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onionsite"
-msgstr "##### onionsite"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An onionsite is another name for an [[#onionservices|onion service]], but "
-"refers exclusively to websites."
-msgstr ""
-"An onionsite is another name for an [[#onionservices|onion service]], but "
-"refers exclusively to websites."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "These websites use the .onion Top Level Domain (TLD)."
-msgstr "These websites use the .onion Top Level Domain (TLD)."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### onionspace"
-msgstr "##### onionspace"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The set of available [[#onionservices|onion services]]."
-msgstr "The set of available [[#onionservices|onion services]]."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"For example, you can say \"my site is in onionspace\" instead of \"my site "
-"is in the Dark Web.\""
-msgstr ""
-"For example, you can say \"my site is in onionspace\" instead of \"my site "
-"is in the Dark Web.\""
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Operating System (OS)"
-msgstr "##### Operating System (OS)"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The main system software that manages computer hardware and software "
-"resources and provides common services for computer programs."
-msgstr ""
-"The main system software that manages computer hardware and software "
-"resources and provides common services for computer programs."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The most used desktop operating systems are Windows, OS X and Linux."
-msgstr "The most used desktop operating systems are Windows, OS X and Linux."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Android and iOS are the dominant mobile operating systems."
-msgstr "Android and iOS are the dominant mobile operating systems."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Orbot"
-msgstr "##### Orbot"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Orbot is a free [[#App|app]] from The Guardian Project that empowers other "
-"apps on your device to use the internet more securely."
-msgstr ""
-"Orbot is a free [[#App|app]] from The Guardian Project that empowers other "
-"apps on your device to use the internet more securely."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Orbot uses [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] to [[#encryption|encrypt]] your "
-"Internet [[#traffic|traffic]] and hide it by bouncing through a series of "
-"computers around the world."
-msgstr ""
-"Orbot uses [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] to [[#encryption|encrypt]] your "
-"Internet [[#traffic|traffic]] and hide it by bouncing through a series of "
-"computers around the world."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Orfox"
-msgstr "##### Orfox"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Orfox is free [[#App|app]] from The Guardian Project built from the same "
-"source code as [[#TorBrowser|Tor Browser]] (which is built upon "
-"[[#Firefox|Firefox]]), but with a few minor modifications to the privacy "
-"enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
-"Android [[#OperatingSystemOS|operating system]]."
-msgstr ""
-"Orfox is free [[#App|app]] from The Guardian Project built from the same "
-"source code as [[#TorBrowser|Tor Browser]] (which is built upon "
-"[[#Firefox|Firefox]]), but with a few minor modifications to the privacy "
-"enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
-"Android [[#OperatingSystemOS|operating system]]."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### P"
-msgstr "#### P"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### pluggable transports"
-msgstr "##### pluggable transports"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tools that [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] can use to disguise the "
-"[[#traffic|traffic]] it sends out."
-msgstr ""
-"Tools that [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] can use to disguise the "
-"[[#traffic|traffic]] it sends out."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This can be useful in situations where an "
-"[[#InternetServiceProviderISP|Internet Service Provider (ISP)]] or other "
-"authority is actively blocking connections to the "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]]."
-msgstr ""
-"This can be useful in situations where an "
-"[[#InternetServiceProviderISP|Internet Service Provider (ISP)]] or other "
-"authority is actively blocking connections to the "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]]."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### private key"
-msgstr "##### private key"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The private portion of a [[#publickeycryptography|public/private key pair]]."
-msgstr ""
-"The private portion of a [[#publickeycryptography|public/private key pair]]."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This is the key that must be kept private, and not disseminated to others."
-msgstr ""
-"This is the key that must be kept private, and not disseminated to others."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### proxy"
-msgstr "##### proxy"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A proxy is a middle man between a [[#client|client]] (like a "
-"[[#WebBrowser|web browser]]) and a service (like a [[#server|web server]])."
-msgstr ""
-"A proxy is a middle man between a [[#client|client]] (like a "
-"[[#WebBrowser|web browser]]) and a service (like a [[#server|web server]])."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Instead of connecting directly to the service, a client sends the message to"
-" the proxy."
-msgstr ""
-"Instead of connecting directly to the service, a client sends the message to"
-" the proxy."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The proxy makes the request on behalf of the client, and passes the response"
-" back to the client."
-msgstr ""
-"The proxy makes the request on behalf of the client, and passes the response"
-" back to the client."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The service only communicates with and sees the proxy."
-msgstr "The service only communicates with and sees the proxy."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### public key"
-msgstr "##### public key"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The public portion of a [[#publickeycryptography|public/private key pair]]."
-msgstr ""
-"The public portion of a [[#publickeycryptography|public/private key pair]]."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This is the key that can be disseminated to others."
-msgstr "This is the key that can be disseminated to others."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### public key cryptography"
-msgstr "##### public key cryptography"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "A public-key cryptography system uses pairs of mathematical keys."
-msgstr "A public-key cryptography system uses pairs of mathematical keys."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The [[#publickey|public key]] can be disseminated widely while its belonging"
-" [[#privatekey|private key]] is known only by the owner of the key pair."
-msgstr ""
-"The [[#publickey|public key]] can be disseminated widely while its belonging"
-" [[#privatekey|private key]] is known only by the owner of the key pair."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Any person can [[#encryption|encrypt]] a message using the public key of the"
-" receiver but only the receiver in possession of the private key is able to "
-"decrypt the message."
-msgstr ""
-"Any person can [[#encryption|encrypt]] a message using the public key of the"
-" receiver but only the receiver in possession of the private key is able to "
-"decrypt the message."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Additionally the private key can be used to create a "
-"[[#cryptographicsignature|signature]] to proof the identity of the creator "
-"of a message or other files."
-msgstr ""
-"Additionally the private key can be used to create a "
-"[[#cryptographicsignature|signature]] to proof the identity of the creator "
-"of a message or other files."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This signature can be verified by the public key."
-msgstr "This signature can be verified by the public key."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### Q"
-msgstr "#### Q"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### R"
-msgstr "#### R"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### relay"
-msgstr "##### relay"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A publicly-listed node in the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] that "
-"forwards [[#traffic|traffic]] on behalf of [[#client|clients]], and that "
-"registers itself with the [[#directoryauthority|directory authorities]]."
-msgstr ""
-"A publicly-listed node in the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] that "
-"forwards [[#traffic|traffic]] on behalf of [[#client|clients]], and that "
-"registers itself with the [[#directoryauthority|directory authorities]]."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### S"
-msgstr "#### S"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Satori"
-msgstr "##### Satori"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It is an [[#add-onextensionorplugin|add-on]] for the Chrome or Chromium "
-"browsers that allows you to download several security and privacy programs, "
-"including [[#TorBrowser|Tor Browser]], from different sources."
-msgstr ""
-"It is an [[#add-onextensionorplugin|add-on]] for the Chrome or Chromium "
-"browsers that allows you to download several security and privacy programs, "
-"including [[#TorBrowser|Tor Browser]], from different sources."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "You can Install Satori from the Chrome App Store."
-msgstr "You can Install Satori from the Chrome App Store."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### scramblesuit"
-msgstr "##### scramblesuit"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Scramblesuit is similar to obfs4 but has a different set of "
-"[[#bridge|bridges]]."
-msgstr ""
-"Scramblesuit is similar to obfs4 but has a different set of "
-"[[#bridge|bridges]]."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### script"
-msgstr "##### script"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Elements used for offering dynamic/interactive content via websites."
-msgstr "Elements used for offering dynamic/interactive content via websites."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Security Slider"
-msgstr "##### Security Slider"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] includes a “Security Slider” that lets you "
-"increase your security by disabling certain web features that can be used to"
-" attack your security and anonymity."
-msgstr ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] includes a “Security Slider” that lets you "
-"increase your security by disabling certain web features that can be used to"
-" attack your security and anonymity."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "It is located in Torbutton’s “Privacy and Security Settings” menu."
-msgstr "It is located in Torbutton’s “Privacy and Security Settings” menu."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Increasing the level (Low, Medium-Low, Medium-High, High) of the Security "
-"Slider will disable or partially disable certain [[#WebBrowser|browser]] "
-"features to protect against possible attacks."
-msgstr ""
-"Increasing the level (Low, Medium-Low, Medium-High, High) of the Security "
-"Slider will disable or partially disable certain [[#WebBrowser|browser]] "
-"features to protect against possible attacks."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### self-authenticating address"
-msgstr "##### self-authenticating address"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The specialized address format of [[#onionaddress|onion addresses]] is self-"
-"authenticating."
-msgstr ""
-"The specialized address format of [[#onionaddress|onion addresses]] is self-"
-"authenticating."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The format automatically guarantees that the onion address is bound to the "
-"key used to protect connections to the [[#onionsite|onionsite]]."
-msgstr ""
-"The format automatically guarantees that the onion address is bound to the "
-"key used to protect connections to the [[#onionsite|onionsite]]."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Ordinary internet domain names require site owners to trust and be approved "
-"by a Certificate Authority (CA) for this binding, and they are subject to "
-"hijack by the CA and typically by many other parties as well."
-msgstr ""
-"Ordinary internet domain names require site owners to trust and be approved "
-"by a Certificate Authority (CA) for this binding, and they are subject to "
-"hijack by the CA and typically by many other parties as well."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### server"
-msgstr "##### server"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A device on a network which offers a service, such as file and web page "
-"storage, email or chat."
-msgstr ""
-"A device on a network which offers a service, such as file and web page "
-"storage, email or chat."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### session"
-msgstr "##### session"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A session refers to a conversation between two devices communicating on a "
-"network."
-msgstr ""
-"A session refers to a conversation between two devices communicating on a "
-"network."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Using [[#TorBrowser|Tor Browser]] means that your session data will be wiped"
-" when you close the [[#WebBrowser|browser]]."
-msgstr ""
-"Using [[#TorBrowser|Tor Browser]] means that your session data will be wiped"
-" when you close the [[#WebBrowser|browser]]."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### single onion service"
-msgstr "##### single onion service"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A single onion service is an onion service that can be configured for "
-"services that do not require anonymity, but want to offer it for clients "
-"connecting to their service."
-msgstr ""
-"A single onion service is an onion service that can be configured for "
-"services that do not require anonymity, but want to offer it for clients "
-"connecting to their service."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Single onion services use only three hops in the [[#circuit|circuit]] rather"
-" than the typical six hops for onion services."
-msgstr ""
-"Single onion services use only three hops in the [[#circuit|circuit]] rather"
-" than the typical six hops for onion services."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Stem"
-msgstr "##### Stem"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Stem is a Python(programming language) controller library for core "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-"Stem is a Python(programming language) controller library for core "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "If you want to control core Tor with python, this is for you."
-msgstr "If you want to control core Tor with python, this is for you."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Sybil attack"
-msgstr "##### Sybil attack"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Sybil attack in computer security is an attack wherein a reputation "
-"system is subverted by creating a large number of identities, and using them"
-" to gain a disproportionately large influence in the network."
-msgstr ""
-"The Sybil attack in computer security is an attack wherein a reputation "
-"system is subverted by creating a large number of identities, and using them"
-" to gain a disproportionately large influence in the network."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### T"
-msgstr "#### T"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tails"
-msgstr "##### Tails"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tails is a \"live\" [[#OperatingSystemOS|operating system]], that you can "
-"start on almost any computer from a DVD, USB stick, or SD card."
-msgstr ""
-"Tails is a \"live\" [[#OperatingSystemOS|operating system]], that you can "
-"start on almost any computer from a DVD, USB stick, or SD card."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "It aims to preserve your privacy and anonymity."
-msgstr "It aims to preserve your privacy and anonymity."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### The Tor Project"
-msgstr "##### The Tor Project"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Tor Project can refer to either The Tor Project Inc, a 501(c)3 US "
-"nonprofit responsible for maintaining the Tor software, or the Tor Project "
-"community made up of thousands of volunteers from all over the world who "
-"help create Tor."
-msgstr ""
-"The Tor Project can refer to either The Tor Project Inc, a 501(c)3 US "
-"nonprofit responsible for maintaining the Tor software, or the Tor Project "
-"community made up of thousands of volunteers from all over the world who "
-"help create Tor."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### third-party tracking"
-msgstr "##### third-party tracking"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Most websites use numerous third-party services, including advertising and "
-"analytics trackers, which collect data about your [[#IPaddress|IP address]],"
-" [[#WebBrowser|browser]], [[#OperatingSystemOS|system]] and your browsing "
-"behavior itself, all of which can link your activity across different sites."
-msgstr ""
-"Most websites use numerous third-party services, including advertising and "
-"analytics trackers, which collect data about your [[#IPaddress|IP address]],"
-" [[#WebBrowser|browser]], [[#OperatingSystemOS|system]] and your browsing "
-"behavior itself, all of which can link your activity across different sites."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] prevents a lot of this activity from happening."
-msgstr ""
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] prevents a lot of this activity from happening."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor / Tor network/ Core Tor"
-msgstr "##### Tor / Tor network/ Core Tor"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
-"the Internet."
-msgstr ""
-"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
-"the Internet."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It protects you by bouncing your communications around a distributed network"
-" of [[#relay|relays]] run by volunteers all around the world: it prevents "
-"somebody watching your Internet connection from learning what sites you "
-"visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
-"location."
-msgstr ""
-"It protects you by bouncing your communications around a distributed network"
-" of [[#relay|relays]] run by volunteers all around the world: it prevents "
-"somebody watching your Internet connection from learning what sites you "
-"visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
-"location."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This set of volunteer relays is called the Tor network."
-msgstr "This set of volunteer relays is called the Tor network."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Sometimes the software associated with this network is called Core Tor, and "
-"sometimes [[#littlettor|\"little-t tor\"]]."
-msgstr ""
-"Sometimes the software associated with this network is called Core Tor, and "
-"sometimes [[#littlettor|\"little-t tor\"]]."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The way most people use Tor is with [[#TorBrowser|Tor Browser]], which is a "
-"version of [[#Firefox|Firefox]] that fixes many privacy issues."
-msgstr ""
-"The way most people use Tor is with [[#TorBrowser|Tor Browser]], which is a "
-"version of [[#Firefox|Firefox]] that fixes many privacy issues."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor Browser"
-msgstr "##### Tor Browser"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser uses the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] to protect your "
-"privacy and anonymity."
-msgstr ""
-"Tor Browser uses the [[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]] to protect your "
-"privacy and anonymity."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Your internet activity, including the names and addresses of the websites "
-"you visit, will be hidden from your [[#InternetServiceProviderISP|Internet "
-"service provider (ISP)]] and from anyone watching your connection locally."
-msgstr ""
-"Your internet activity, including the names and addresses of the websites "
-"you visit, will be hidden from your [[#InternetServiceProviderISP|Internet "
-"service provider (ISP)]] and from anyone watching your connection locally."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The operators of the websites and services that you use, and anyone watching"
-" them, will see a connection coming from the Tor network instead of your "
-"real Internet [[#IPaddress|(IP) address]], and will not know who you are "
-"unless you explicitly identify yourself."
-msgstr ""
-"The operators of the websites and services that you use, and anyone watching"
-" them, will see a connection coming from the Tor network instead of your "
-"real Internet [[#IPaddress|(IP) address]], and will not know who you are "
-"unless you explicitly identify yourself."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In addition, Tor Browser is designed to prevent websites from "
-"“[[#browserfingerprinting|fingerprinting]]” or identifying you based on your"
-" browser configuration."
-msgstr ""
-"In addition, Tor Browser is designed to prevent websites from "
-"“[[#browserfingerprinting|fingerprinting]]” or identifying you based on your"
-" browser configuration."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"By default, Tor Browser does not keep any [[#browsinghistory|browsing "
-"history]]."
-msgstr ""
-"By default, Tor Browser does not keep any [[#browsinghistory|browsing "
-"history]]."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[[#cookie|Cookies]] are only valid for a single [[#session|session]] (until "
-"Tor Browser is exited or a [[#NewIdentity|New Identity]] is requested)."
-msgstr ""
-"[[#cookie|Cookies]] are only valid for a single [[#session|session]] (until "
-"Tor Browser is exited or a [[#NewIdentity|New Identity]] is requested)."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor Launcher"
-msgstr "##### Tor Launcher"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When you run [[#TorBrowser|Tor Browser]] for the first time, you will see "
-"the Tor Launcher window."
-msgstr ""
-"When you run [[#TorBrowser|Tor Browser]] for the first time, you will see "
-"the Tor Launcher window."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It offers you the option to connect directly to the "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]], or to configure Tor Browser for your "
-"connection."
-msgstr ""
-"It offers you the option to connect directly to the "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor network]], or to configure Tor Browser for your "
-"connection."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In the second case Tor Launcher will take you through ies of configuration "
-"options."
-msgstr ""
-"In the second case Tor Launcher will take you through ies of configuration "
-"options."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor log"
-msgstr "##### Tor log"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"\"Tor log\" is an automatically-generated list of "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]’s activity that can help diagnose problems."
-msgstr ""
-"\"Tor log\" is an automatically-generated list of "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]’s activity that can help diagnose problems."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When something goes wrong with Tor, you may see an option with the error "
-"message to \"copy Tor log to clipboard\"."
-msgstr ""
-"When something goes wrong with Tor, you may see an option with the error "
-"message to \"copy Tor log to clipboard\"."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you don't see this option and you have [[#TorBrowser|Tor Browser]] open, "
-"you can navigate to the [[#Torbutton|Tor button]] (on the top left of the "
-"browser immediately to the left of the URL bar)."
-msgstr ""
-"If you don't see this option and you have [[#TorBrowser|Tor Browser]] open, "
-"you can navigate to the [[#Torbutton|Tor button]] (on the top left of the "
-"browser immediately to the left of the URL bar)."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Click the Tor button, then open Tor Network Settings."
-msgstr "Click the Tor button, then open Tor Network Settings."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You should see an option at the bottom to copy the log to your clipboard, "
-"which you can then paste to a document to show whoever is helping you "
-"troubleshoot."
-msgstr ""
-"You should see an option at the bottom to copy the log to your clipboard, "
-"which you can then paste to a document to show whoever is helping you "
-"troubleshoot."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor Messenger"
-msgstr "##### Tor Messenger"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Messenger is a cross-platform chat program that aims to be secure by "
-"default and sends all of its [[#traffic|traffic]] over "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-"Tor Messenger is a cross-platform chat program that aims to be secure by "
-"default and sends all of its [[#traffic|traffic]] over "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It supports Jabber (XMPP), IRC, Google Talk, Facebook Chat, Twitter, Yahoo, "
-"and others; enables Off-the-Record (OTR) Messaging automatically; and has an"
-" easy-to-use graphical user interface localized into multiple languages."
-msgstr ""
-"It supports Jabber (XMPP), IRC, Google Talk, Facebook Chat, Twitter, Yahoo, "
-"and others; enables Off-the-Record (OTR) Messaging automatically; and has an"
-" easy-to-use graphical user interface localized into multiple languages."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### TorBirdy"
-msgstr "##### TorBirdy"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This [[#add-onextensionorplugin|extension]] configures Thunderbird to make "
-"connections over [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-"This [[#add-onextensionorplugin|extension]] configures Thunderbird to make "
-"connections over [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Torbutton"
-msgstr "##### Torbutton"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "A button marked by a little green onion to the left of the URL bar."
-msgstr "A button marked by a little green onion to the left of the URL bar."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Its menu offers you \"[[#NewIdentity|New Identity]]\", "
-"\"[[#NewTorCircuitforthisSite|New Tor Circuit for this Site]]\", \"Privacy "
-"and Security Settings...\", \"Tor Network Settings...\" and \"Check for "
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] Update...\" options."
-msgstr ""
-"Its menu offers you \"[[#NewIdentity|New Identity]]\", "
-"\"[[#NewTorCircuitforthisSite|New Tor Circuit for this Site]]\", \"Privacy "
-"and Security Settings...\", \"Tor Network Settings...\" and \"Check for "
-"[[#TorBrowser|Tor Browser]] Update...\" options."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### torrc"
-msgstr "##### torrc"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The core [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] configuration file."
-msgstr "The core [[#TorTornetworkCoreTor|Tor]] configuration file."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Torsocks"
-msgstr "##### Torsocks"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-msgstr ""
-"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It ensures that DNS requests are handled safely and explicitly rejects any "
-"[[#traffic|traffic]] other than TCP from the application you're using."
-msgstr ""
-"It ensures that DNS requests are handled safely and explicitly rejects any "
-"[[#traffic|traffic]] other than TCP from the application you're using."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Tor2Web"
-msgstr "##### Tor2Web"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor2web is a project to let users access [[#onionservices|Onion Services]] "
-"without using the [[#TorBrowser|Tor Browser]]."
-msgstr ""
-"Tor2web is a project to let users access [[#onionservices|Onion Services]] "
-"without using the [[#TorBrowser|Tor Browser]]."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"NOTE: This is not as safe as connecting to the [[#hiddenservices|hidden "
-"service]] via Tor Browser, and will removes all "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]-related protections the [[#client|client]] "
-"would otherwise have."
-msgstr ""
-"NOTE: This is not as safe as connecting to the [[#hiddenservices|hidden "
-"service]] via Tor Browser, and will removes all "
-"[[#TorTornetworkCoreTor|Tor]]-related protections the [[#client|client]] "
-"would otherwise have."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### TPI"
-msgstr "##### TPI"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "TPI is an acronym for The Tor Project, Inc."
-msgstr "TPI is an acronym for The Tor Project, Inc."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### tpo"
-msgstr "##### tpo"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"People on IRC often use `tpo` to abbreviate `torproject.org` when writing "
-"hostnames."
-msgstr ""
-"People on IRC often use `tpo` to abbreviate `torproject.org` when writing "
-"hostnames."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "For example, `trac.tpo` is an abbreviation for `trac.torproject.org`."
-msgstr "For example, `trac.tpo` is an abbreviation for `trac.torproject.org`."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### traffic"
-msgstr "##### traffic"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Traffic is the data sent and received by [[#client|clients]] and "
-"[[#server|servers]]."
-msgstr ""
-"Traffic is the data sent and received by [[#client|clients]] and "
-"[[#server|servers]]."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### U"
-msgstr "#### U"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### V"
-msgstr "#### V"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### W"
-msgstr "#### W"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Web Browser"
-msgstr "##### Web Browser"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A web browser (commonly referred to as a browser) is a software application "
-"for retrieving, presenting, and traversing information resources on the "
-"World Wide Web."
-msgstr ""
-"A web browser (commonly referred to as a browser) is a software application "
-"for retrieving, presenting, and traversing information resources on the "
-"World Wide Web."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Major web browsers include [[#Firefox|Firefox]], Chrome, Internet Explorer, "
-"and Safari."
-msgstr ""
-"Major web browsers include [[#Firefox|Firefox]], Chrome, Internet Explorer, "
-"and Safari."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### website mirror"
-msgstr "##### website mirror"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A website mirror is an one-to-one copy of a website which you can find under"
-" other web addresses."
-msgstr ""
-"A website mirror is an one-to-one copy of a website which you can find under"
-" other web addresses."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"A current list of torproject.org mirrors is available at "
-"https://www.torproject.org/getinvolved/mirrors.html.en."
-msgstr ""
-"A current list of torproject.org mirrors is available at "
-"https://www.torproject.org/getinvolved/mirrors.html.en."
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### X"
-msgstr "#### X"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### Y"
-msgstr "#### Y"
-
-#: http//localhost/en-US/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "#### Z"
-msgstr "#### Z"
-
 #: http//localhost/en-US/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.title)
 msgid "Plugins, add-ons and JavaScript"
@@ -4043,6 +1624,11 @@ msgstr "How Tor Browser handles add-ons, plugins and JavaScript"
 
 #: http//localhost/en-US/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### Flash Player"
+msgstr "##### Flash Player"
+
+#: http//localhost/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "Video websites, such as Vimeo make use of the Flash Player plugin to display"
 " video content. Unfortunately, this software operates independently of Tor "
@@ -4071,6 +1657,11 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### JavaScript"
+msgstr "##### JavaScript"
+
+#: http//localhost/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "JavaScript is a programming language that websites use to offer interactive "
 "elements such as video, animation, audio, and status timelines. "



More information about the tor-commits mailing list