[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings_completed] Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri Nov 16 08:48:57 UTC 2018
commit d9b65a7ccf2d7e371f7c082ffba436ecaaa2eba6
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri Nov 16 08:48:54 2018 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
ja/network-settings.dtd | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/ja/network-settings.dtd b/ja/network-settings.dtd
index dfcfd4877..25d2d0908 100644
--- a/ja/network-settings.dtd
+++ b/ja/network-settings.dtd
@@ -11,7 +11,7 @@
<!ENTITY torSettings.connectPrompt "「接続」をクリックすると Tor に接続します。">
<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Tor による通信を検閲する国(エジプト、中国、トルコ等)にいる場合やプロキシを要求するプライベートネットワークから接続する場合、「設定」をクリックしてネットワーク設定を調整します。">
-<!ENTITY torSettings.configure "構成">
+<!ENTITY torSettings.configure "設定">
<!ENTITY torSettings.connect "接続">
<!-- Other: -->
@@ -52,7 +52,7 @@
<!ENTITY torsettings.copyLog "Torのログをクリップボードにコピー">
<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "プロキシヘルプ">
-<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "会社、学校、大学等のネットワークを通して接続する場合、ローカルプロクシが必要になります。 もしこの質問にどう答えればよいかわからない場合は、他のブラウザのインターネット設定を見るか、システムのネットワーク設定を確認するかして、プロクシが必要であるかを調べてください。">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "会社、学校、大学等のネットワークを通して接続する場合、ローカルプロクシが必要になる場合があります。 プロクシが必要であるかどうかわからない場合は、他のブラウザのインターネット設定を見るか、システムのネットワーク設定を確認してください。">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "ブリッジリレーのヘルプ">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "ブリッジとはTorネットワークへの接続をブロックすることを難しくするためのリストされていないリレーです。 それぞれの種類のブリッジは検閲を避けるための異なる手法を利用しています。 obfsのものはあなたのトラフィックをランダムなノイズのように見せかけ,meekのものはあなたのトラフィックをTorではなくそのサービスへの接続であるように見せかけます。">
More information about the tor-commits
mailing list