[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot] Update translations for donatepages-messagespot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Nov 15 05:15:27 UTC 2018


commit 0672c6993726856bf1417f43361e0c34c93501f1
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Nov 15 05:15:24 2018 +0000

    Update translations for donatepages-messagespot
---
 locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po | 51 +++++++++++++++++++++------------------
 1 file changed, 27 insertions(+), 24 deletions(-)

diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
index cbf9396c3..87de56ce3 100644
--- a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1,5 +1,4 @@
 # Translators:
-# Atilla Acar <atilla.acar at outlook.com>, 2018
 # Kaan Kudret Kölköy <kaanklky at gmail.com>, 2018
 # Translinguini <translinguini at gmail.com>, 2018
 # escher <escherichia2 at msn.com>, 2018
@@ -235,7 +234,7 @@ msgstr "Tor Projesine Hemen Destek Olabilirsiniz!"
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:71
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:621
 msgid "Tor: Strength in Numbers"
-msgstr "Tor: Birlikten Kuvvet Doğar"
+msgstr "Tor: Strength in Numbers (Birlikten Kuvvet Doğar)"
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:52
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:75
@@ -358,21 +357,23 @@ msgid ""
 "the Digital Resistance, Open Observatory of Network Interference (OONI), or "
 "Tor at the Heart of Internet Freedom t-shirts."
 msgstr ""
-"Tor: Strength in Numbers yanında Tor: Powering the Digital Resistance, Open "
-"Observatory of Network Interference (OONI) ya da Tor at the Heart of "
-"Internet Freedom tişörtü seçeneklerinden birisi ile."
+"Tor: Strength in Numbers yanında Tor: Powering the Digital Resistance "
+"(Sayısal Direnişe Katıl), Open Observatory of Network Interference (OONI) "
+"(Açık Ağ İzleme Gözlemevi) ya da Tor at the Heart of Internet Freedom (Tor "
+"İnternet Özgürlüğünün Kalbinde) tişörtü seçeneklerinden birisi ile."
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:280
 msgid "Tor at the Heart of Internet Freedom"
-msgstr "Tor at the Heart of Internet Freedom"
+msgstr ""
+"Tor at the Heart of Internet Freedom (Tor İnternet Özgürlüğünün Kalbinde)"
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:284
 msgid "Powering the Digital Resistance"
-msgstr "Powering the Digital Resistance"
+msgstr "Powering the Digital Resistance (Sayısal Direnişe Katıl)"
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:288
 msgid "Open Observatory of Network Interference"
-msgstr "Open Observatory of Network Interference"
+msgstr "Open Observatory of Network Interference (Açık Ağ İzleme Gözlemevi)"
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:299
 msgid "sweatshirt"
@@ -381,8 +382,8 @@ msgstr "svetşört"
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:306
 msgid "Your generous support of Tor gets you this high-quality zip hoodie."
 msgstr ""
-"Cömert bağışınıza karşılık Tor size kaliteli fermuarlı bir hoodie hediye "
-"ediyor."
+"Cömert bağışınıza karşılık Tor tarafından kaliteli fermuarlı bir kapüşonlu "
+"svetşört hediyesi alabilirsiniz."
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:316
 msgid "how do you want to <span class=\"green\">DONATE</span>?"
@@ -398,7 +399,7 @@ msgstr "Bilgileriniz"
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:342
 msgid "* required fields"
-msgstr " * zorunlu alanlar"
+msgstr " * doldurulması zorunlu alanlar"
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:347
 msgid "First Name"
@@ -478,63 +479,65 @@ msgstr "Bağış Yapın"
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:476
 msgid "T-Shirt"
-msgstr ""
+msgstr "Tişört"
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:480
 msgid "Choose your size and fit for each shirt."
-msgstr ""
+msgstr "Her bir tişörtün beden ve kesimini seçin."
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:484
 msgid ""
 "Tor at the Heart of Internet, Powering Digital Resistance or Open "
 "Observvatory of Network Interference (OONI) T-Shirt"
 msgstr ""
+"Tor at the Heart of Internet, Powering Digital Resistance ya da Open "
+"Observvatory of Network Interference (OONI) tişörtü"
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:488
 msgid "Strength in Numbers T-Shirt"
-msgstr ""
+msgstr "Strength in Numbers tişörtü"
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:492
 msgid "Choose your size."
-msgstr "Ölçünüzü seçin."
+msgstr "Bedeni seçin."
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:496
 msgid "Sweatshirt"
-msgstr ""
+msgstr "Svetşört"
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:500
 msgid "A required field is missing from the form."
-msgstr ""
+msgstr "Doldurulması zorunlu bir form alanı boş bırakılmış."
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:502
 msgid "Please reload the page and try again."
-msgstr ""
+msgstr "Lütfen sayfayı yenileyip yeniden deneyin."
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:506
 msgid "There was a problem submitting your request to the server:<br>"
-msgstr ""
+msgstr "İsteğiniz sunucuya iletilirken bir sorun çıktı:<br>"
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:510
 msgid "validation failed"
-msgstr "onaylama başarısız oldu"
+msgstr "doğrulanamadı"
 
 #. notes: __field_name__ will be replaced with the field name in the
 #. javascript.
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:516
 msgid "__field_name__ must be filled out."
-msgstr ""
+msgstr "__field_name__ alanı boş bırakılamaz."
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:521
 msgid "This field is required"
-msgstr "Bu alan zorunludur"
+msgstr "Bu alanın doldurulması zorunludur"
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:525
 msgid "Invalid email address."
-msgstr ""
+msgstr "E-posta adresi geçersiz"
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:538
 msgid "One moment while we shovel coal into our servers."
-msgstr ""
+msgstr "Biz sunucularımıza bir kürek kömür atarken biraz bekleyin."
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:625
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list