[tor-commits] [translation/whisperback] Update translations for whisperback

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Nov 14 20:19:12 UTC 2018


commit cf3f04dd21eaa96eeb551bc88df1f6e5616fab8b
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Nov 14 20:19:10 2018 +0000

    Update translations for whisperback
---
 hr_HR/hr_HR.po | 21 +++++++++++----------
 1 file changed, 11 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/hr_HR/hr_HR.po b/hr_HR/hr_HR.po
index 8a8a884f9..c2731f324 100644
--- a/hr_HR/hr_HR.po
+++ b/hr_HR/hr_HR.po
@@ -5,6 +5,7 @@
 # Translators:
 # Ana B, 2013
 # Igor <lyricaltumor at gmail.com>, 2016-2017
+# Karlo Prikratki <karlo at karloprikratki.com>, 2018
 # Igor <lyricaltumor at gmail.com>, 2015
 # Tea Horvatic <teahorvatic at yahoo.co.uk>, 2014
 msgid ""
@@ -12,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 00:59+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-14 20:18+0000\n"
+"Last-Translator: Karlo Prikratki <karlo at karloprikratki.com>\n"
 "Language-Team: Croatian (Croatia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hr_HR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -41,7 +42,7 @@ msgstr "Nevažeći blok OpenPGP javnog ključa kontakta"
 msgid ""
 "The %s variable was not found in any of the configuration files "
 "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-msgstr ""
+msgstr "%s varijabla nije pronađena ni u jednoj od datoteka konfiguracije /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py i ./config.py"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:111
 msgid "Name of the affected software"
@@ -78,7 +79,7 @@ msgstr "Ovo može potrajati..."
 
 #: ../whisperBack/gui.py:185
 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr ""
+msgstr "Kontaktna adresa e-pošte nije važeća."
 
 #: ../whisperBack/gui.py:202
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
@@ -134,7 +135,7 @@ msgstr "Pošaljite povratnu informaciju u šifriranom mailu."
 
 #: ../whisperBack/gui.py:336
 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright © 2009-2018 Tails razvijatelji (tails at boum.org)"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:337
 msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
@@ -150,7 +151,7 @@ msgstr "Ovo nije valjani URL ili OpenPGP ključ."
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:1
 msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:3
 msgid "https://tails.boum.org/"
@@ -173,7 +174,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
 "along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr ""
+msgstr "WhisperBack - Pošaljite povratnu informaciju u šifriranom mail-u\nCopyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n\nOvaj program je besplatan software; možete ga dalje distribuirati i/ili modificirati pod uvjetima GNU General Public  licence koju je objavila\nFree Software Foundation; bilo verziju 3 Licence, ili (prema\nVašem izboru) bilo koju daljnju verziju.\n\nOvaj program je distribuiran u nadi da će biti koristan, no\nBEZ IKAKVOG JAMSTVA; bez čak podrazumijevanog jamstva\nTRGOVANJA ili PODOBNOSTI ZA POJEDINU SVRHU.   Pogledajte GNU\nGeneral Public License za više detalja.\n\nUz ovaj program trebali ste primiti i kopiju GNU General Public License.\nAko niste, pogledajte <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:20
 msgid ""
@@ -191,15 +192,15 @@ msgstr "Opis greške"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:24
 msgid "Help:"
-msgstr ""
+msgstr "Pomoć:"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:25
 msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr ""
+msgstr "Pročitajte naše smjernice o prijavljivanju grešaka"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:26
 msgid "Email address (if you want an answer from us)"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa e-pošte (ako želite odgovor od nas)"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:27
 msgid "optional PGP key"



More information about the tor-commits mailing list