[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup_completed] Update translations for tails-persistence-setup_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Nov 14 20:17:02 UTC 2018


commit 336b1721181bd25e113087399e014dc60d840aa2
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Nov 14 20:17:00 2018 +0000

    Update translations for tails-persistence-setup_completed
---
 hr_HR/hr_HR.po | 382 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 192 insertions(+), 190 deletions(-)

diff --git a/hr_HR/hr_HR.po b/hr_HR/hr_HR.po
index 1aff41584..eaab6830c 100644
--- a/hr_HR/hr_HR.po
+++ b/hr_HR/hr_HR.po
@@ -5,15 +5,16 @@
 # Translators:
 # Ana B, 2013
 # Igor <lyricaltumor at gmail.com>, 2016-2017
+# Karlo Prikratki <karlo at karloprikratki.com>, 2018
 # Igor <lyricaltumor at gmail.com>, 2014-2015
 # Neven Lovrić <neven at lovric.net>, 2014-2015
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails at boum.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-15 13:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 22:20+0000\n"
-"Last-Translator: Igor <lyricaltumor at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-01 12:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-14 20:12+0000\n"
+"Last-Translator: Karlo Prikratki <karlo at karloprikratki.com>\n"
 "Language-Team: Croatian (Croatia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hr_HR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,307 +22,308 @@ msgstr ""
 "Language: hr_HR\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:48
-msgid "Personal Data"
-msgstr "Osobni podatci"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:50
-msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
-msgstr "Držati datoteke spremljene u 'trajnom' direktoriju"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:58
-msgid "GnuPG"
-msgstr "GnuPG"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:60
-msgid "GnuPG keyrings and configuration"
-msgstr "GnuPG prsteni ključeva i postavke"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
-msgid "SSH Client"
-msgstr "SSH klijent"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
-msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
-msgstr "SSH ključevi, postavke i poznati domaćini"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:78
-msgid "Pidgin"
-msgstr "Pidgin"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:80
-msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
-msgstr "Pidgin profili i OTR prsten ključeva"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:88
-msgid "Thunderbird"
-msgstr "Thunderbird"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:90
-msgid "Thunderbird profiles and locally stored email"
-msgstr "Thunderbird profili i lokalno pohranjena pošta"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
-msgid "GNOME Keyring"
-msgstr "GNOME prsten ključeva"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
-msgid "Secrets stored by GNOME Keyring"
-msgstr "Tajne spremljene od strane GNOME prstena ključeva"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:108
-msgid "Network Connections"
-msgstr "Mrežne veze"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:110
-msgid "Configuration of network devices and connections"
-msgstr "Postavke mrežnih uređaja i veza"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:118
-msgid "Browser bookmarks"
-msgstr "Oznake preglednika"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:120
-msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
-msgstr "Oznake spremljene u Tor Browseru"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
-msgid "Printers"
-msgstr "Pisači"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
-msgid "Printers configuration"
-msgstr "Postavke pisača"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:138
-msgid "Bitcoin client"
-msgstr "Bitcoin klijent"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:140
-msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
-msgstr "Electrum bitcoin lisnica i postavke"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
-msgid "APT Packages"
-msgstr "APT paketi"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
-msgid "Packages downloaded by APT"
-msgstr "Paketi preuzeti od strane APT‑a"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:158
-msgid "APT Lists"
-msgstr "APT popisi"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:160
-msgid "Lists downloaded by APT"
-msgstr "Popisi preuzeti od strane APT‑a"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:168
-msgid "Dotfiles"
-msgstr "Dotfiles"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:170
-msgid ""
-"Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
-msgstr "Simbolički poveži svaku datoteku ili direktorij pronađen u 'dotfiles' direktoriju  u $HOME"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:230
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "Postavi Tails trajni pogon"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:312 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:459
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
 msgid "Error"
 msgstr "Pogreška"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:344
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
 #, perl-format
 msgid "Device %s already has a persistent volume."
 msgstr "Uređaj %s već ima trajni pogon."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:352
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
 #, perl-format
 msgid "Device %s has not enough unallocated space."
 msgstr "Uređaj %s nema dovoljno nedodjeljenog prostora."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:360 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
 #, perl-format
 msgid "Device %s has no persistent volume."
 msgstr "Uređaj %s nema trajni pogon."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:366
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
+#, perl-format
 msgid ""
-"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
-"without persistence."
-msgstr "Nije moguće izbirsati trajni pogon dok se koristi. Trebali bi ponovno pokrenuti Tails bez trajnosti."
+"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
+"Tails without persistence."
+msgstr "Nije moguće izbrisati trajni pogon na %s dok se koristi. Trebali bi ponovno pokrenuti Tails bez trajnosti."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:385
-msgid "Persistence volume is not unlocked."
-msgstr "Trajni pogon nije otključan."
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
+#, perl-format
+msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
+msgstr "Trajni pogon na %s nije otključan."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
-msgid "Persistence volume is not mounted."
-msgstr "Trajni pogon nije postavljen."
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
+#, perl-format
+msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
+msgstr "Trajni pogon na %s nije postavljen."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
-msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
-msgstr "Trajni pogon nije čitljiv. Problemi s dozvolama ili vlasništvom?"
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
+#, perl-format
+msgid ""
+"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
+msgstr "Trajni pogon na %s nije čitljiv. Problemi s ovlasti ili vlasništvom?"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:400
-msgid "Persistence volume is not writable. Maybe it was mounted read-only?"
-msgstr "Ne može se pisati po trajnom pogonu. Možda je postavljen samo za čitanje?"
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
+#, perl-format
+msgid "Persistence volume on %s is not writable."
+msgstr "Trajni pogon na %s je samo za čitanje."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
 #, perl-format
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
 msgstr "Tails je pokrenut s ne‑USB / ne‑SDIO uređaja %s."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:415
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
 #, perl-format
 msgid "Device %s is optical."
 msgstr "Uređaj %s je optički."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
 #, perl-format
 msgid "Device %s was not created using Tails Installer."
 msgstr "Uređaj %s nije stvoren Tailsovim instalerom."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:668
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "Čarobnjak trajnosti - Gotov"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:671
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
 "You may now close this application."
 msgstr "Bilo kakve promjene koje ste napravili imati će učinka tek nakon ponovnog pokretanja Tailsa.\n\nSad smijete zatvoriti ovu aplikaciju."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:54
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
+msgid "Custom"
+msgstr "Prilagođeno"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:56
+msgid "Personal Data"
+msgstr "Osobni podatci"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:58
+msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
+msgstr "Držati datoteke spremljene u 'trajnom' direktoriju"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:71
+msgid "Browser Bookmarks"
+msgstr "Zabilješke preglednika"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:73
+msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
+msgstr "Oznake spremljene u Tor Browseru"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:86
+msgid "Network Connections"
+msgstr "Mrežne veze"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:88
+msgid "Configuration of network devices and connections"
+msgstr "Postavke mrežnih uređaja i veza"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:101
+msgid "Additional Software"
+msgstr "Dodatni programi"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:103
+msgid "Software installed when starting Tails"
+msgstr "Programi instalirani kada se Tails pokreće"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:121
+msgid "Printers"
+msgstr "Pisači"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:123
+msgid "Printers configuration"
+msgstr "Postavke pisača"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:136
+msgid "Thunderbird"
+msgstr "Thunderbird"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:138
+msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
+msgstr "Thunderbird e-pošte, kanali i postavke"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:151
+msgid "GnuPG"
+msgstr "GnuPG"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:153
+msgid "GnuPG keyrings and configuration"
+msgstr "GnuPG prsteni ključeva i postavke"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:166
+msgid "Bitcoin Client"
+msgstr "Bitcoin klijent"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:168
+msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
+msgstr "Electrum bitcoin lisnica i postavke"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:181
+msgid "Pidgin"
+msgstr "Pidgin"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:183
+msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
+msgstr "Pidgin profili i OTR prsten ključeva"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:196
+msgid "SSH Client"
+msgstr "SSH klijent"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:198
+msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
+msgstr "SSH ključevi, postavke i poznati domaćini"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:211
+msgid "Dotfiles"
+msgstr "Dotfiles"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:213
+msgid ""
+"Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
+msgstr "Simbolički poveži svaku datoteku ili direktorij pronađen u 'dotfiles' direktoriju  u $HOME"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:90
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
 msgstr "Čarobnjak trajnosti - Stvaranje trajnog pogona"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:57
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:93
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
 msgstr "Izaberite lozinku kako bi zaštitili trajni pogon"
 
 #. TRANSLATORS: size, device vendor, device model
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:61
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
 #, perl-format
 msgid ""
 "A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
 "this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
 msgstr "Trajni pogon %s će biti stvoren na uređaju <b>%s %s</b>. Podatci na ovom pogonu će biti pohranjeni u enkriptiranom obliku i zaštićeni lozinkom."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:66
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:102
 msgid "Create"
 msgstr "Stvori"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:110
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:142
 msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
-"understood. Tails can't help you if you use it wrong! See <a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Tails"
-" documentation about persistence</a> to learn more."
-msgstr "<b>Pazite!</b> Korištenje trajnosti ima posljedice koje moraju biti dobro shvaćene. Tails Vam ne može pomoći ako ga koristite krivo! Vidite <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Tails dokumentaciju o trajnosti</a> kako bi saznali više."
+"understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
+"persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
+msgstr "<b>Pazite!</b> Korištenje trajnosti ima posljedice koje moraju biti dobro shvaćene. Tails vam ne može pomoći ako ga krivo koristite! Pregledajte stranicu o <i>enkriptiranoj trajnosti</i> u Tails dokumentaciji kako bi saznali više."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:144
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:170
 msgid "Passphrase:"
 msgstr "Lozinka:"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:154
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:178
 msgid "Verify Passphrase:"
 msgstr "Potvrdite lozinku:"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:167
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:231
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:189
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:245
 msgid "Passphrase can't be empty"
 msgstr "Lozinka ne može biti prazna"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:222
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:236
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr "Lozinke se ne podudaraju"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:274
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:129
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:95
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:284
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
 msgid "Failed"
 msgstr "Neuspjelo"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:283
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:292
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
 msgstr "Postavljam Tailsovu trajnu particiju."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:286
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:295
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
 msgstr "Tailsova trajna particija će biti postavljena."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:295
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:304
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
 msgstr "Ispravljam dozvole trajnog pogona."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:298
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:307
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
 msgstr "Dozvole trajnog pogona će biti ispravljene."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:315
+msgid "Creating default persistence configuration."
+msgstr "Stvaranje zadanih postavki trajnosti."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:318
+msgid "The default persistence configuration will be created."
+msgstr "Zadane postavke trajnosti će biti stvorene."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:333
 msgid "Creating..."
 msgstr "Stvaram…"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336
 msgid "Creating the persistent volume..."
 msgstr "Stvaram trajni pogon…"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:61
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
+msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
+msgstr "Čarobnjak trajnosti - Brisanje trajnog pogona"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
+msgid "Your persistent data will be deleted."
+msgstr "Vaši trajni podatci će biti izbrisani."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
+#, perl-format
+msgid ""
+"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
+msgstr "Trajni pogon %s (%s) na uređaju <b>%s %s</b> će biti izbrisan."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
+msgid "Delete"
+msgstr "Obriši"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
+msgid "Deleting..."
+msgstr "Brišem…"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
+msgid "Deleting the persistent volume..."
+msgstr "Brišem trajni pogon…"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
 msgstr "Čarobnjak trajnosti - Postavljanje trajnoga pogona"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:64
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
 msgstr "Odredite datoteke koje će biti pohranjene na trajnom pogonu"
 
 #. TRANSLATORS: partition, size, device vendor, device model
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:68
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
 #, perl-format
 msgid ""
 "The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
 " <b>%s %s</b> device."
 msgstr "Odabrane datoteke biti će pohranjene na enkriptiranoj particiji %s (%s) uređaja <b>%s %s</b>."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:74
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
 msgid "Save"
 msgstr "Spremi"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:143
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
 msgid "Saving..."
 msgstr "Pohranjujem…"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:146
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
 msgid "Saving persistence configuration..."
 msgstr "Pohranjujem postavke trajnosti…"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:41
-msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
-msgstr "Čarobnjak trajnosti - Brisanje trajnog pogona"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:44
-msgid "Your persistent data will be deleted."
-msgstr "Vaši trajni podatci će biti izbrisani."
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:48
-#, perl-format
-msgid ""
-"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
-msgstr "Trajni pogon %s (%s) na uređaju <b>%s %s</b> će biti izbrisan."
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
-msgid "Delete"
-msgstr "Obriši"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:111
-msgid "Deleting..."
-msgstr "Brišem…"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
-msgid "Deleting the persistent volume..."
-msgstr "Brišem trajni pogon…"



More information about the tor-commits mailing list