[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Nov 12 08:49:59 UTC 2018


commit 7f74f6fa592c025627b714218d8293188e6ed5fb
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Nov 12 08:49:57 2018 +0000

    Update translations for support-portal
---
 contents+bn.po    | 4 ++++
 contents+ca.po    | 4 ++++
 contents+de.po    | 4 ++++
 contents+es-AR.po | 7 ++++++-
 contents+es.po    | 4 ++++
 contents+fr.po    | 8 ++++++--
 contents+it.po    | 4 ++++
 contents+pt-BR.po | 4 ++++
 contents+ru.po    | 9 +++++++--
 contents+tr.po    | 4 ++++
 contents+zh-CN.po | 8 ++++----
 11 files changed, 51 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/contents+bn.po b/contents+bn.po
index 3d25086e1..af4a8205c 100644
--- a/contents+bn.po
+++ b/contents+bn.po
@@ -1180,6 +1180,8 @@ msgid ""
 "If a SOCKS proxy is not required, or you’re not sure, please try connecting "
 "to the Tor network without a SOCKS proxy."
 msgstr ""
+"যদি কোন সচক্স প্রক্সি প্রয়োজন হয় না, অথবা আপনি নিশ্চিত না হন, দয়া করে "
+"একটি সচক্স প্রক্সি ছাড়াই টর নেটওয়ার্কে সংযোগ করার চেষ্টা করুন ।"
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-38/
 #: (content/tbb/tbb-38/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1489,6 +1491,8 @@ msgid ""
 "If you see lines like these in your Tor log, it means you are failing to "
 "connect to a SOCKS proxy."
 msgstr ""
+"যদি আপনি আপনার টর লগে এই ধরনের লাইনগুলো দেখেন, এর মানে আপনি একটি মোজা "
+"প্রক্সির সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ হন ।"
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.description)
diff --git a/contents+ca.po b/contents+ca.po
index 9caf7b3b5..2e2dff9f9 100644
--- a/contents+ca.po
+++ b/contents+ca.po
@@ -1189,6 +1189,8 @@ msgid ""
 "If a SOCKS proxy is not required, or you’re not sure, please try connecting "
 "to the Tor network without a SOCKS proxy."
 msgstr ""
+"Si no es requereix un proxy SOCKS, o no esteu segur, intenteu connectar-vos "
+"a la xarxa Tor sense un proxy SOCKS."
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-38/
 #: (content/tbb/tbb-38/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1500,6 +1502,8 @@ msgid ""
 "If you see lines like these in your Tor log, it means you are failing to "
 "connect to a SOCKS proxy."
 msgstr ""
+"Si veieu línies com aquestes al vostre registre de Tor, significa que no "
+"esteu connectant a un proxy SOCKS."
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.description)
diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po
index 896b7560e..354d3fd36 100644
--- a/contents+de.po
+++ b/contents+de.po
@@ -1200,6 +1200,8 @@ msgid ""
 "If a SOCKS proxy is not required, or you’re not sure, please try connecting "
 "to the Tor network without a SOCKS proxy."
 msgstr ""
+"Wenn kein SOCKS-Proxy nötig ist, oder du nicht sicher bist, versuche dich "
+"mit dem Tor-Netzwerk ohne SOCKS-Proxy zu verbinden."
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-38/
 #: (content/tbb/tbb-38/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1511,6 +1513,8 @@ msgid ""
 "If you see lines like these in your Tor log, it means you are failing to "
 "connect to a SOCKS proxy."
 msgstr ""
+"Wenn in der Log-Datei Zeile wie diese auftauchen, bedeutet das, der SOCKS-"
+"Proxy kann nicht erreicht werden."
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.description)
diff --git a/contents+es-AR.po b/contents+es-AR.po
index 57f225067..79df5e091 100644
--- a/contents+es-AR.po
+++ b/contents+es-AR.po
@@ -1,6 +1,7 @@
 # Translators:
 # erinm, 2018
 # Zuhualime Akoochimoya, 2018
+# Emma Peel, 2018
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -8,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-10-27 19:20+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya, 2018\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2018\n"
 "Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es_AR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1198,6 +1199,8 @@ msgid ""
 "If a SOCKS proxy is not required, or you’re not sure, please try connecting "
 "to the Tor network without a SOCKS proxy."
 msgstr ""
+"Si un proxy SOCKS no es requerido, o no estás seguro, por favor tratá "
+"conectando a la red de Tor sin un proxy SOCKS."
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-38/
 #: (content/tbb/tbb-38/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1509,6 +1512,8 @@ msgid ""
 "If you see lines like these in your Tor log, it means you are failing to "
 "connect to a SOCKS proxy."
 msgstr ""
+"Si ves líneas cómo éstas en tu bitácora Tor, significa que estás fallando en"
+" conectarte a un proxy SOCKS."
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.description)
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index 97e33ce4c..ec593f3b1 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -1198,6 +1198,8 @@ msgid ""
 "If a SOCKS proxy is not required, or you’re not sure, please try connecting "
 "to the Tor network without a SOCKS proxy."
 msgstr ""
+"Si no se requiere un proxy SOCKS, o no estás seguro, por favor intenta "
+"conectarte a la red Tor sin un proxy SOCKS."
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-38/
 #: (content/tbb/tbb-38/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1512,6 +1514,8 @@ msgid ""
 "If you see lines like these in your Tor log, it means you are failing to "
 "connect to a SOCKS proxy."
 msgstr ""
+"Si ves líneas como estas en tu registro Tor, significa que no te estás "
+"conectando a un proxy SOCKS."
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.description)
diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index d26f40f14..7aa15d9f0 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # Translators:
 # erinm, 2018
-# Emma Peel, 2018
 # AO <ao at localizationlab.org>, 2018
+# Emma Peel, 2018
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-10-27 19:20+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: AO <ao at localizationlab.org>, 2018\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2018\n"
 "Language-Team: French (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1216,6 +1216,8 @@ msgid ""
 "If a SOCKS proxy is not required, or you’re not sure, please try connecting "
 "to the Tor network without a SOCKS proxy."
 msgstr ""
+"Si un mandataire SOCKS n’est pas exigé ou si vous n’êtes pas certain, "
+"veuillez essayer de vous connecter au réseau Tor sans mandataire SOCKS."
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-38/
 #: (content/tbb/tbb-38/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1533,6 +1535,8 @@ msgid ""
 "If you see lines like these in your Tor log, it means you are failing to "
 "connect to a SOCKS proxy."
 msgstr ""
+"Si vous rencontrez de telles lignes dans votre journal de Tor, cela signifie"
+" que vous n’arrivez pas à vous connecter à un mandataire SOCKS."
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.description)
diff --git a/contents+it.po b/contents+it.po
index df482f0c1..4de2f6f35 100644
--- a/contents+it.po
+++ b/contents+it.po
@@ -1196,6 +1196,8 @@ msgid ""
 "If a SOCKS proxy is not required, or you’re not sure, please try connecting "
 "to the Tor network without a SOCKS proxy."
 msgstr ""
+"Se non è richiesto un SOCKS proxy, o non ne sei sicuro, prova per favore a "
+"connetterti al network Tor senza utilizzare un SOCKS proxy."
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-38/
 #: (content/tbb/tbb-38/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1505,6 +1507,8 @@ msgid ""
 "If you see lines like these in your Tor log, it means you are failing to "
 "connect to a SOCKS proxy."
 msgstr ""
+"Se vedi delle righe simili a queste nel tuo log di Tor, significa che non "
+"riesci a conetterti al SOCKS proxy."
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.description)
diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po
index 8a01de6b6..af2df9fc1 100644
--- a/contents+pt-BR.po
+++ b/contents+pt-BR.po
@@ -1192,6 +1192,8 @@ msgid ""
 "If a SOCKS proxy is not required, or you’re not sure, please try connecting "
 "to the Tor network without a SOCKS proxy."
 msgstr ""
+"Se um SOCKS proxy não é necessário, ou você não tem certeza, por favor tente"
+" conectar a rede Tor sem um SOCKS proxy."
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-38/
 #: (content/tbb/tbb-38/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1505,6 +1507,8 @@ msgid ""
 "If you see lines like these in your Tor log, it means you are failing to "
 "connect to a SOCKS proxy."
 msgstr ""
+"Se você vê linhas como essas no seu registro Tor, isso significa que você "
+"está falhando ao conectar a um SOCKS proxy."
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.description)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 6a9844cc3..8e42f46de 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -4,6 +4,7 @@
 # Sergey Smirnov <cj75300 at gmail.com>, 2018
 # Legenden Rifk <rekytcsgo at gmail.com>, 2018
 # diana azaryan <dianazryn at gmail.com>, 2018
+# Emma Peel, 2018
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -11,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-10-27 19:20+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: diana azaryan <dianazryn at gmail.com>, 2018\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2018\n"
 "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1170,6 +1171,8 @@ msgid ""
 "If a SOCKS proxy is not required, or you’re not sure, please try connecting "
 "to the Tor network without a SOCKS proxy."
 msgstr ""
+"Если SOCKS прокси не требуется, или же вы не уверены, пожалуйста, "
+"подключитесь к сети тор без SOCKS прокси."
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-38/
 #: (content/tbb/tbb-38/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1474,6 +1477,8 @@ msgid ""
 "If you see lines like these in your Tor log, it means you are failing to "
 "connect to a SOCKS proxy."
 msgstr ""
+"Если вы видите подобные строчки в логе Tor, значит, не удалось соединение с "
+"SOCKS-прокси."
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1506,7 +1511,7 @@ msgstr "Могу ли я использовать Tor с другим брауз
 #: http//localhost/operators/operators-3/
 #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "ExitPolicy reject *:*"
-msgstr ""
+msgstr "ExitPolicy reject *:*"
 
 #: http//localhost/operators/operators-6/
 #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index a36b68fda..7d0da41e3 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -1186,6 +1186,8 @@ msgid ""
 "If a SOCKS proxy is not required, or you’re not sure, please try connecting "
 "to the Tor network without a SOCKS proxy."
 msgstr ""
+"Bir SOCKS vekil sunucusu kullanılması gerekmiyorsa ya da emin değilseniz "
+"lütfen Tor ağına SOCKS vekil sunucusu kullanmadan bağlanmayı deneyin."
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-38/
 #: (content/tbb/tbb-38/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1497,6 +1499,8 @@ msgid ""
 "If you see lines like these in your Tor log, it means you are failing to "
 "connect to a SOCKS proxy."
 msgstr ""
+"Tor günlüğünde buna benzer satırlar görüyorsanız, bir SOCKS vekil sunucusu "
+"ile bağlantı kurma sorunları yaşıyorsunuz demektir."
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.description)
diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index 73301b36e..c2be7d760 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -2,8 +2,8 @@
 # Herman Gu <hkoe.academic at gmail.com>, 2018
 # erinm, 2018
 # MD Rights <psychi2009 at gmail.com>, 2018
-# Emma Peel, 2018
 # ヨイツの賢狼ホロ, 2018
+# Emma Peel, 2018
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-10-27 19:20+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: ヨイツの賢狼ホロ, 2018\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2018\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "默认禁用 JavaScript 造成的不便过于严重,也许会让大多
 msgid ""
 "If a SOCKS proxy is not required, or you’re not sure, please try connecting "
 "to the Tor network without a SOCKS proxy."
-msgstr ""
+msgstr "如果您的系统不需要代理,或者您不敢肯定,请尝试直接连接 Tor 网络。"
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-38/
 #: (content/tbb/tbb-38/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1352,7 +1352,7 @@ msgstr "tor-browser-will-not-connect-no-censorship"
 msgid ""
 "If you see lines like these in your Tor log, it means you are failing to "
 "connect to a SOCKS proxy."
-msgstr ""
+msgstr "如果您看见这些提示出现在您的日志里面,这意味着您连接 SOCKS 代理失败了。"
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.description)



More information about the tor-commits mailing list