[tor-commits] [translation/torbutton-browseronboardingproperties] Update translations for torbutton-browseronboardingproperties

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Nov 6 00:48:32 UTC 2018


commit 0324373650bf600560f1a47e8a06a0fc2d3fe3c0
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Nov 6 00:48:29 2018 +0000

    Update translations for torbutton-browseronboardingproperties
---
 mk/browserOnboarding.properties | 54 ++++++++++++++++++++---------------------
 1 file changed, 27 insertions(+), 27 deletions(-)

diff --git a/mk/browserOnboarding.properties b/mk/browserOnboarding.properties
index ddab0b91f..fbbdf26e0 100644
--- a/mk/browserOnboarding.properties
+++ b/mk/browserOnboarding.properties
@@ -13,42 +13,42 @@ onboarding.tour-tor-privacy.description=Tor Browser ги изолира кола
 onboarding.tour-tor-privacy.button=Одете на Tor Мрежа
 
 onboarding.tour-tor-network=Tor Мрежа
-onboarding.tour-tor-network.title=Travel a decentralized network.
-onboarding.tour-tor-network.description=Tor Browser connects you to the Tor network run by thousands of volunteers around the world. Unlike a VPN, there’s no one point of failure or centralized entity you need to trust in order to enjoy the internet privately.
-onboarding.tour-tor-network.button=Go to Circuit Display
+onboarding.tour-tor-network.title=Патувајте низ децентрализирана мрежа.
+onboarding.tour-tor-network.description=Tor Browser ве поврзува на Tor мрежата одржувана од илјадници волонтери низ целиот свет. За разлика од VPN, овде нема место за неуспех или централизиран ентитет на кого треба да му верувате со цел да уживате приватност на Интернет.
+onboarding.tour-tor-network.button=Одете на Круг екранот
 
-onboarding.tour-tor-circuit-display=Circuit Display
-onboarding.tour-tor-circuit-display.title=See your path.
-onboarding.tour-tor-circuit-display.description=For each domain you visit, your traffic is relayed and encrypted in a circuit across three Tor relays around the world. No website knows where you are connecting from. You can request a new circuit by clicking ‘New Circuit for this Site’ on our Circuit Display.
-onboarding.tour-tor-circuit-display.button=See My Path
+onboarding.tour-tor-circuit-display=Круг екран
+onboarding.tour-tor-circuit-display.title=Видете ја вашата патека.
+onboarding.tour-tor-circuit-display.description=За секој домеин кој го посетувате, вашиот сообраќај е пренесуван и енкриптиран во круг преку три Tor релеа низ светот. Ниту една веб стана не знае од каде сте поврзани. Можете да побарате нов круг со кликање на 'Нов круг за оваа веб страна' на Круг екранот.
+onboarding.tour-tor-circuit-display.button=Види ја мојата патека
 
 onboarding.tour-tor-security=Безбедност
-onboarding.tour-tor-security.title=Choose your experience.
-onboarding.tour-tor-security.description=We also provide you with additional settings for bumping up your browser security. Our Security Settings allow you to block elements that could be used to attack your computer. Click below to see what the different options do.
-onboarding.tour-tor-security.button=Review Settings
+onboarding.tour-tor-security.title=Изберете го вашето искуство.
+onboarding.tour-tor-security.description=Ние исто така ви овозможуваме дополнителни поставки за зголемување на безбедноста на вашиот прелистувач. Нашите безбедносни поставки ви овозможуваат да блокирате елементи кои можат да бидат користени да го нападнат вашиот компјутер. Кликнете подолу за да ги видите намените на различните опции.
+onboarding.tour-tor-security.button=Преглед на Поставките
 
-onboarding.tour-tor-expect-differences=Experience Tips
-onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Expect some differences.
-onboarding.tour-tor-expect-differences.description=With all the security and privacy features provided by Tor, your experience while browsing the internet may be a little different. Things may be a bit slower, and depending on your security level, some elements may not work or load. You may also be asked to prove you are a human and not a robot.
-onboarding.tour-tor-expect-differences.button=See FAQs
+onboarding.tour-tor-expect-differences=Препораки од искуство
+onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Очекувајте некои разлики.
+onboarding.tour-tor-expect-differences.description=Со сите карактеристики за безбедност и приватност кои ви ги овозможува Tor, вашето искуство додека прелистувате на Интернет може да биде малку различно. Некои нешта можат да бидат побавни, и во зависност од вашето поставено ниво на безбедност, некои елементи можат да не работат или да не бидат вчитани воопшто. Исто така можете да бидете прашани да докажете дека сте човек, а не машина.
+onboarding.tour-tor-expect-differences.button=Види ЧПП
 
-onboarding.tour-tor-onion-services=Onion Services
-onboarding.tour-tor-onion-services.title=Be extra protected.
-onboarding.tour-tor-onion-services.description=Onion services are sites that end with a .onion that provide extra protections to publishers and visitors, including added safeguards against censorship. Onion services allow anyone to provide content and services anonymously. Click below to visit the DuckDuckGo onion site.
-onboarding.tour-tor-onion-services.button=Visit an Onion
+onboarding.tour-tor-onion-services=Onion Услуги
+onboarding.tour-tor-onion-services.title=Бидете екстра заштитени.
+onboarding.tour-tor-onion-services.description=Onion услугите се веб страни кои завршуваат со домеин .onion кој овозможува екстра заштити на издавачите и посетителите, вклучувајќи и додадени заштити против цензурата. Onion услугите му овозможуваат на секого да овозможи содржина и услуги анонимно. Кликнете подолу за да ја посетите onion веб страната DuckDuckGo.
+onboarding.tour-tor-onion-services.button=Посетете Onion
 
 # Circuit Display onboarding.
 onboarding.tor-circuit-display.next=Следно
 onboarding.tor-circuit-display.done=Завршено
-onboarding.tor-circuit-display.one-of-three=1 of 3
-onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=2 of 3
-onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 of 3
+onboarding.tor-circuit-display.one-of-three=1 од 3
+onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=2 од 3
+onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 од 3
 
-onboarding.tor-circuit-display.intro.title=How do circuits work?
-onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Circuits are made up of randomly assigned relays, which are computers around the world configured to forward Tor traffic. Circuits allow you to browse privately and to connect to onion services.
+onboarding.tor-circuit-display.intro.title=Како заобиколувањата работат?
+onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Заобиколувањата се направени од релеа задолжени по случаен избор, кои се всушност компјутери низ целиот свет кои се конфигурирани да го препраќаат Tor сообраќајот. Заобиколувањата ви овозможуваат да прелистувате приватно и да се поврзувате на onion услуги.
 
-onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Circuit Display
-onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=This diagram shows the relays that make up the circuit for this website. To prevent linking of activity across different sites, each website gets a different circuit.
+onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Круг екран
+onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=Овој дијаграм покажува релеа кои прават круг за оваа веб страна. За да превенирате поврзување на активност низ различни веб страни, секја веб страна добива различен круг.
 
-onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Do you need a new circuit?
-onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=If you are not able to connect to the website you’re trying to visit or it is not loading properly, then you can use this button to reload the site with a new circuit.
+onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Дали ви треба нов круг?
+onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=Ако не можете да се поврзете на веб страната која се обидувате да ја посетите или истата не се вчитува правилно, тогаш можете да го користите ова копче да ја вчитате отпочеток преку нов круг.



More information about the tor-commits mailing list